A1 Expression ニュートラル

Tôi không chắc

I'm not sure

意味

Expressing uncertainty or doubt.

🌍

文化的背景

The phrase is often used to avoid a direct 'No' to save face for both parties. Speakers may use 'Tôi không dám chắc' to sound more humble and cautious in formal settings. The word 'không' is often replaced with 'hổng' in casual speech, making it 'Hổng chắc'. Saying 'Tôi không chắc' is seen as more professional than guessing and being wrong.

💡

Add 'lắm'

Adding 'lắm' at the end makes you sound more natural and less robotic.

⚠️

Pronoun Power

Always check your pronouns! Using 'Tôi' with your grandma will get you a weird look.

意味

Expressing uncertainty or doubt.

💡

Add 'lắm'

Adding 'lắm' at the end makes you sound more natural and less robotic.

⚠️

Pronoun Power

Always check your pronouns! Using 'Tôi' with your grandma will get you a weird look.

🎯

The 'Là' Bridge

Use 'là' to connect to longer thoughts: 'Tôi không chắc là... [sentence]'.

💬

Softening the Blow

Use this phrase before saying 'No' to keep the conversation friendly.

自分をテスト

Fill in the missing word to say 'I'm not sure'.

Tôi ___ chắc.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: không

'Không' is the standard negation word used before adjectives like 'chắc'.

Which phrase is the most polite way for a student to tell a teacher they aren't sure?

Student to Teacher:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Em không chắc ạ.

'Em' is the correct pronoun for a student, and 'ạ' adds politeness at the end.

Complete the dialogue.

A: Ngày mai bạn có đi làm không? B: ________, để mình xem lại.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tôi không chắc

'Tôi không chắc' fits perfectly with 'để mình xem lại' (let me check again).

Match the phrase to the situation.

You are 90% sure but want to be cautious.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tôi không chắc lắm.

Adding 'lắm' (very) to 'không chắc' implies you have some idea but aren't fully certain.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Sure vs. Know

Không chắc
Partial info I think so but...
Không biết
Zero info No idea

Pronoun Swaps

👔

Formal

  • Tôi
  • Quý khách
🙏

Polite

  • Em
  • Con
  • Cháu
🤝

Friendly

  • Mình
  • Tớ
  • Anh/Chị

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to say 'I'm not sure'. Fill Blank A1

Tôi ___ chắc.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: không

'Không' is the standard negation word used before adjectives like 'chắc'.

Which phrase is the most polite way for a student to tell a teacher they aren't sure? Choose A2

Student to Teacher:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Em không chắc ạ.

'Em' is the correct pronoun for a student, and 'ạ' adds politeness at the end.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Ngày mai bạn có đi làm không? B: ________, để mình xem lại.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tôi không chắc

'Tôi không chắc' fits perfectly with 'để mình xem lại' (let me check again).

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are 90% sure but want to be cautious.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tôi không chắc lắm.

Adding 'lắm' (very) to 'không chắc' implies you have some idea but aren't fully certain.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it's actually very polite and helps avoid giving wrong information.

Yes, but it's more formal. Use it in business or writing.

'Chắc' is about certainty, 'biết' is about having the information at all.

You say 'Tôi chắc chắn 100%' or 'Tôi chắc chắn mà'.

That's the Southern Vietnamese dialect. It's very common in Ho Chi Minh City.

Yes, but 'Tôi không chắc chắn' or 'Chưa thể khẳng định' is better for formal writing.

Only if it comes before the verb, like 'Anh ấy chắc đang ngủ'.

Just 'Không chắc' or 'Chưa chắc' works in informal settings.

It's the 'sắc' tone, which is high and rising.

Yes, 'mình' is very friendly and common among peers.

関連フレーズ

🔗

Tôi không biết

similar

I don't know

🔗

Chắc là

builds on

Probably

🔗

Tôi chắc chắn

contrast

I am certain

🔗

Hình như

similar

It seems like

🔗

Chưa chắc

specialized form

Not necessarily

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!