A1 Collocation ニュートラル 2分で読める

回去

huíqù

To go back

直訳: Return + Go

15秒でわかる

  • Use it to say you are returning to your starting point.
  • Commonly means 'going home' or 'returning to the office'.
  • Always implies moving away from the speaker's current location.

意味

This phrase is your go-to way to say you are heading back to where you came from. It's most often used when you're leaving a place to go home or return to the office.

主な例文

3 / 6
1

Leaving a party early

太晚了,我要回去了。

It's too late, I'm going back.

2

Talking to a coworker at lunch

我们回公司去吧。

Let's go back to the office.

3

Texting a partner

我现在回去。

I'm heading back now.

🌍

文化的背景

Returning home is a major theme during the Spring Festival. It is polite to inform your boss before you leave.

💡

Direction matters

Always check if you are going toward or away from the listener.

15秒でわかる

  • Use it to say you are returning to your starting point.
  • Commonly means 'going home' or 'returning to the office'.
  • Always implies moving away from the speaker's current location.

What It Means

回去 is a simple, powerful direction word. It combines (to return) with (to go). It implies you are moving away from your current spot. You are heading back to a 'base' like home. It is the verbal equivalent of hitting the 'back' button on your life's GPS.

How To Use It

Put it after a subject to show intent. You can say 我回去 to mean 'I'm going back.' If you want to specify a place, put it in the middle: 回学校去. However, in daily life, most people just say + [Place]. Use 回去 on its own when the destination is already obvious to everyone. It’s perfect for that moment you realize you forgot your keys. Or when the party gets a bit too loud for your liking.

When To Use It

Use it when you are leaving a friend's house. Use it at the end of a long workday. It’s great for texting a roommate to say you’re on your way. If you are at a restaurant and realize you left the stove on, this is your exit line. It’s neutral and fits almost every social gear. You’ll hear it in movies, offices, and street markets alike.

When NOT To Use It

Don't use 回去 if you are already at the destination. If you are at home and want a friend to come over, use 回来 instead. Using 回去 while at home makes it sound like you want to leave your own house! Also, avoid using it for 'going back' to a previous topic in conversation. For that, Chinese speakers use different terms like 回到刚才的话题. It’s strictly for physical movement.

Cultural Background

In Chinese culture, the concept of 'returning' is deeply tied to home and family. The character looks like a whirlpool or a spiral leading inward. It suggests a natural pull toward your origins. During the Spring Festival, millions of people '回去' to their hometowns. It isn't just a direction; it's an emotional journey. Even a simple 'I'm going back' carries a sense of relief and belonging.

Common Variations

  • 快回去: 'Go back quickly' (often said by concerned moms).
  • 想回去: 'Want to go back' (great for when you're homesick).
  • 走回去: 'To walk back' (for when you miss the last bus).
  • 送你回去: 'I'll see you back' (a polite way to walk a friend home).

使い方のコツ

This is a neutral phrase suitable for all levels of formality. The main 'gotcha' is the directional logic: only use it when moving away from your current location toward a place you've been before.

💡

Direction matters

Always check if you are going toward or away from the listener.

例文

6
#1 Leaving a party early

太晚了,我要回去了。

It's too late, I'm going back.

A standard, polite way to announce your departure.

#2 Talking to a coworker at lunch

我们回公司去吧。

Let's go back to the office.

Shows the destination (office) placed inside the phrase.

#3 Texting a partner

我现在回去。

I'm heading back now.

Short and efficient for texting.

#4 Realizing you forgot something

糟糕!我得回去拿钥匙。

Oh no! I have to go back to get my keys.

Expresses a necessary return due to a mistake.

#5 Saying goodbye to a homesick friend

你想家的话,就回去看看吧。

If you're homesick, just go back and visit.

Uses the phrase in an empathetic, emotional context.

#6 A boss ending a meeting

大家回去工作吧。

Everyone, go back to work.

A directive use of the phrase in a formal setting.

自分をテスト

Fill in the blank.

我五点要_____。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 回去

回去 is the correct directional compound.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank. Fill Blank A1

我五点要_____。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 回去

回去 is the correct directional compound.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, use {送回去|sòng huíqù} (send back).

関連フレーズ

🔗

回家

specialized form

Go home

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!