At the A1 level, you don't need to use the word '延误' (yánwù) frequently, as it is a bit formal. Instead, you usually learn '晚' (wǎn - late) or '迟到' (chídào - to arrive late). However, if you travel to China, you will see '延误' on the big screens at the airport or train station next to your flight or train number. For an A1 student, just recognize that if you see these two characters, it means your transport is not coming on time. You might hear an announcement: '航班延误' (hángbān yánwù), which means 'Flight delayed.' Think of '延' as 'longer' and '误' as 'mistake/late.' Even at this early stage, knowing this word can save you a lot of confusion at the airport. You don't need to worry about grammar yet; just treat it as a signpost for 'late' in official settings.
At the A2 level, you are starting to move beyond basic greetings and into practical life situations like traveling and making appointments. This is where '延误' (yánwù) becomes useful. You can start using it in simple sentences like '火车延误了' (The train is delayed) or '因为大雨,飞机延误了' (Because of heavy rain, the plane is delayed). You should begin to distinguish it from '迟到' (chídào). Remember: '迟到' is for people (e.g., '我迟到了' - I am late), while '延误' is for schedules and transport. You will mostly use it as a verb at this level. Understanding this word helps you understand why people are waiting at stations and allows you to ask basic questions like '延误了多久?' (How long is the delay?). It's a key word for surviving travel in China.
At the B1 level, you should be able to use '延误' (yánwù) correctly as both a verb and a noun in various contexts. You are expected to understand its use in professional settings and news reports. For example, you might say '这次延误造成了很大的麻烦' (This delay caused a lot of trouble), using it as a noun. You should also be comfortable using it with more complex causes, such as '由于技术故障' (due to technical failure) or '由于天气原因' (due to weather reasons). At this level, you should also start to notice the difference between '延误' and '耽误' (dānwu). While both mean 'delay,' '延误' is more for formal schedules, and '耽误' is for wasting time or hindering progress. Mastering '延误' allows you to handle travel disruptions and work-related delays with more sophisticated Chinese.
At the B2 level, you should use '延误' (yánwù) with precision in formal writing and business discussions. You should be able to discuss the consequences of delays using advanced structures like '导致...延误' (result in... delay) or '延误了最佳时机' (missed the best opportunity). You will encounter this word in legal contracts, logistics reports, and medical contexts ('延误治疗' - delaying treatment). You should also be aware of its synonyms like '滞留' (to be stranded) and how they relate. For instance, '航班延误导致旅客滞留' (The flight delay resulted in passengers being stranded). Your usage should reflect an understanding that '延误' implies a failure to meet a standard or requirement, often carrying a tone of professional concern or apology. You can use it to argue for compensation or explain complex project setbacks.
At the C1 level, your understanding of '延误' (yánwù) should be nuanced and deeply integrated into your professional and academic vocabulary. You should be able to use it in abstract contexts, such as '延误战机' (missing a strategic opportunity) or '政策延误' (policy delay). You should understand the subtle stylistic differences between '延误,' '延迟,' and '延宕.' In a C1 level discussion, you might analyze the systemic causes of '延误' in national infrastructure or discuss the economic impact of supply chain '延误.' You should be able to use the word in formal speeches, complex negotiations, and high-level written reports without hesitation. Your grasp of the word includes its collocations with words like '严重' (serious), '不可避免' (unavoidable), and '人为造成' (man-made).
At the C2 level, '延误' (yánwù) is a tool for precise expression in any context, from literary analysis to high-stakes diplomacy. You can use it to describe the '延误' of an entire era's progress or the subtle '延误' in a character's emotional development in a novel. You should be able to appreciate and use the word in idioms and classical-leaning modern Chinese. You can discuss the philosophical implications of '延误' in human history—how a single '延误' changed the course of a war or a scientific discovery. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, incorporating it into complex rhetorical structures and using it to convey exact degrees of responsibility and impact. You understand the word's etymological roots and its evolution in modern bureaucratic and technical Chinese.

延误 30秒で

  • Formal term for 'delay' used for schedules, transport, and professional deadlines.
  • Functions as both a verb (to delay) and a noun (a delay).
  • Commonly seen at airports (航班延误) and in business contexts.
  • Implies a negative consequence or a systemic failure in timing.

The word 延误 (yánwù) is a formal and precise Chinese term used to describe situations where something is late, postponed, or fails to happen within the scheduled timeframe. Unlike more casual words for being late, 延误 carries a sense of systemic or logistical failure, often associated with transportation, professional deadlines, or critical processes. When you hear this word, it usually implies that a planned event has been pushed back due to external factors or errors, resulting in a negative impact on a sequence of events. It is most commonly encountered in professional environments, news reports, and travel hubs like airports or train stations.

Core Concept
The primary essence of 延误 is the 'extension' (延) of time leading to a 'mistake' or 'missed opportunity' (误). It isn't just about being slow; it's about missing the window of expectation.
Professional Context
In business, it refers to project delays or shipping late. For example, '延误工期' (delaying the construction period) is a serious concern for contractors.
Travel Context
This is the most frequent usage for learners. '航班延误' (flight delay) is a standard announcement when weather or technical issues occur.

由于天气恶劣,我们的航班被迫延误了三个小时。(Due to bad weather, our flight was forced to be delayed for three hours.)

Understanding the nuance of 延误 involves recognizing that it can function as both a verb and a noun. As a verb, it describes the action of causing the delay. As a noun, it refers to the delay itself. For instance, one might say '造成了延误' (caused a delay) or '延误了时机' (missed/delayed the opportunity). The word is highly functional and carries a weight of responsibility, which is why you often see it in apologies or official explanations. In the fast-paced urban life of modern China, 延误 is a word that triggers frustration because it disrupts the carefully timed efficiency of high-speed rail and logistics networks.

任何微小的疏忽都可能延误整个项目的进度。(Any tiny oversight might delay the progress of the entire project.)

In a broader sense, 延误 is used to discuss the passage of time in relation to duty or health. For example, '延误治疗' (delaying treatment) is a common phrase in medical contexts, emphasizing that the delay resulted in a worsening condition. This highlights the '误' (error/harm) component of the word. It isn't a neutral delay; it's a delay that matters. Whether it's a train, a shipment of goods, or a medical diagnosis, 延误 implies that time was lost, and that loss has consequences. This makes it a powerful word in negotiations and legal documents where timelines are contractually binding.

这种延误是不可接受的,我们将要求赔偿。(This kind of delay is unacceptable; we will demand compensation.)

Logistics
Used for cargo, delivery, and supply chains. '货物延误' (cargo delay) is a standard term in international trade.

Mastering the usage of 延误 requires understanding its grammatical flexibility. It can act as a transitive verb, an intransitive verb in passive structures, or a noun. Its placement in a sentence typically follows the subject (the cause of the delay) or precedes the object (the thing being delayed). Let's explore the various syntactic patterns that define its use in standard Mandarin.

Transitive Verb Pattern
[Cause] + 延误 + [Object]. For example: '大雪延误了航班' (The heavy snow delayed the flight).
Passive Construction
[Object] + 被/受到 + 延误. For example: '由于技术故障,列车受到了延误' (Due to technical failure, the train was delayed).

我们不能再延误时间了,必须马上行动。(We cannot delay any more time; we must act immediately.)

One of the most frequent ways to use 延误 is with the duration of the delay. In Chinese, the duration usually follows the verb. For instance, '延误了两个小时' (delayed for two hours). When used as a noun, it often pairs with verbs like '造成' (cause) or '减少' (reduce). A common professional sentence might be: '为了避免延误,请提前提交报告' (To avoid delays, please submit the report in advance). This demonstrates its role in instructional and cautionary speech.

由于供应链中断,货物的交付出现了严重的延误。(Due to supply chain disruptions, there has been a serious delay in the delivery of goods.)

In formal writing, such as emails or news reports, 延误 is often part of a 'Cause and Effect' structure. You will see phrases like '由于...导致了...延误' (Due to... resulted in... delay). This is the gold standard for explaining errors in a workplace setting. For example, '由于系统升级,邮件回复可能会有所延误' (Due to system upgrades, email replies may be somewhat delayed). This use of '有所' (somewhat) softens the impact while maintaining a professional tone.

交通堵塞延误了他的面试,他感到非常遗憾。(Traffic congestion delayed his interview, and he felt very regretful.)

Abstract Objects
It can delay '时机' (opportunity) or '战机' (military opportunity). This shows it's not just for physical objects.

If you spend any time traveling in China or working in a Chinese corporate environment, 延误 will become a very familiar sound. It is the language of the 'unplanned pause.' From the echoing announcements in the Beijing Capital International Airport to the scrolling text on a stock market news ticker, this word signals a disruption in the expected flow of time and resources.

At the Airport
The most common place. '各位旅客,我们抱歉地通知您,前往上海的航班由于天气原因延误了。' (Passengers, we regret to inform you that the flight to Shanghai is delayed due to weather.)
On the News
Reports on infrastructure projects often use it: '新大桥的建设因资金问题而延误。' (The construction of the new bridge was delayed due to funding issues.)

广播里说航班延误了,我们得在候机室等很久。(The broadcast said the flight is delayed; we have to wait in the lounge for a long time.)

In a corporate setting, you will hear this during project post-mortems or status updates. A manager might ask, '是什么导致了这次进度的延误?' (What caused this delay in progress?). This usage is critical for accountability. In the world of e-commerce, which is massive in China (think Taobao or JD.com), you might see notifications like '快递延误' (courier delay) during peak shopping festivals like Double 11. Here, the word is used to manage customer expectations and provide transparency regarding logistics bottlenecks.

对不起,由于物流延误,您的包裹将晚到两天。(Sorry, due to logistics delays, your package will arrive two days late.)

Furthermore, in medical dramas or real-life hospital settings, the phrase '延误病情' (delaying [the treatment of] a condition) is a heavy term. It implies that a patient did not seek help soon enough or that a doctor missed a diagnosis, leading to a worse outcome. This reinforces the idea that 延误 is not just about time; it's about the negative consequences of that time being lost. You might also hear it in legal contexts regarding '延误交付' (delayed delivery) in real estate, which can lead to significant lawsuits in China's property market.

任何对证据收集的延误都可能影响案件的判决。(Any delay in evidence collection could affect the judgment of the case.)

Public Service Announcements
Announcements in subways or buses during rush hour or accidents: '线路故障,造成部分列车延误。' (Line failure, causing some trains to be delayed.)

While 延误 is a straightforward word, learners often confuse it with other terms that also mean 'delay' or 'late.' Understanding these distinctions is key to sounding natural and precise in Chinese. The most common error is using 延误 interchangeably with 耽误 (dānwu) or 延迟 (yánchí). While they share a semantic field, their usage contexts are quite different.

延误 vs. 耽误 (dānwu)
耽误 is more colloquial and often implies that a delay has wasted someone's time or caused them to miss something personal. You would say '耽误了你的时间' (wasted your time) but '航班延误' (flight delay). 耽误 is more about 'wasting' or 'hindering,' while 延误 is more about 'scheduling' and 'logistics.'
延误 vs. 延迟 (yánchí)
延迟 means 'to postpone' or 'to delay' by choice or planning. For example, '会议延迟到明天' (The meeting is postponed until tomorrow). 延误 usually implies an involuntary delay or a failure to meet a deadline, whereas 延迟 can be a neutral administrative decision.

Incorrect: 别延误我吃饭。(Don't delay my eating.)
Correct: 别耽误我吃饭。(Don't hold me up from eating.)

Another mistake involves the object of the verb. You cannot 延误 a person directly in the sense of making them late for a date. You would say '我迟到了' (I am late), not '我延误了.' However, you can say '我延误了行程' (I delayed the itinerary). Learners also sometimes forget that 延误 is formal. Using it in a casual conversation with friends about being five minutes late for a movie might sound overly dramatic or robotic. In those cases, '晚了' or '迟了' is much more appropriate.

Incorrect: 会议延误了十分钟开始。(The meeting was delayed ten minutes to start - implies failure.)
Correct: 会议推迟了十分钟开始。(The meeting was postponed ten minutes - sounds like a plan.)

Finally, watch out for the 'Cause' structure. Learners often use '因为' (because) but forget to use a proper verb like '造成' (cause) or '导致' (result in) when using 延误 as a noun. For example, '因为大雨,航班延误了' is fine (verb use), but if you want to use it as a noun, you should say '大雨造成了航班延误.' Mixing these up can lead to slightly awkward sentence structures that, while understandable, don't quite hit the professional mark.

Incorrect: 他延误了来学校。(He delayed coming to school.)
Correct: 他来学校迟到了。(He was late coming to school.)

Verb vs. Adjective
Remember that 延误 is not an adjective like 'late.' You can't say '一个延误的航班' as easily as '延误了的航班' (a flight that has been delayed).

To truly sound like a native speaker, you need to know which 'delay' word fits the specific situation. Chinese has a rich vocabulary for time-related concepts. Here is a breakdown of how 延误 compares to its closest synonyms and alternatives.

耽误 (dānwu)
Focuses on the negative impact on people or tasks. Example: '耽误了学习' (interfered with studies). It’s more personal and less about official schedules than 延误.
延迟 (yánchí)
Often used for technical delays (like 'latency' in computing) or planned postponements. It is more neutral than 延误.
推迟 (tuīchí)
Strictly means 'to postpone' an event to a later date. Example: '推迟开会' (postpone the meeting). It implies a decision was made to change the time.
滞留 (zhìliú)
Means to be 'stranded' or 'held up' at a location. Example: '旅客滞留在机场' (Passengers are stranded at the airport). This is the result of a 延误.
晚点 (wǎndiǎn)
Specifically used for trains and buses being behind schedule. It's the most common spoken alternative to 延误 in travel.

Comparison:
1. 航班延误 (Official flight delay)
2. 火车晚点 (Train is late - common speech)
3. 推迟日期 (Postpone the date - intentional)

When choosing between these, ask yourself: Is this an official schedule change (延误)? Is this wasting someone's time (耽误)? Or is this a conscious decision to move an event (推迟)? For example, if a software release is delayed because the developers found bugs, it's '延误' (failure to meet the deadline). If the marketing team decides to wait for a holiday to release it, it's '推迟' (postponement). Understanding these nuances will help you navigate professional conversations in China with much more precision.

不要因为玩游戏而耽误了写作业。(Don't let playing games delay/interfere with doing homework.)

In literary or very formal contexts, you might also see '延宕' (yándàng), which means to procrastinate or linger. However, this is rarely used in daily life or business compared to 延误. For learners at the B1 level, focusing on the trio of 延误, 耽误, and 推迟 will cover 95% of all situations involving delays. Remember that 延误 is your best friend for any situation involving transportation or formal work deadlines.

How Formal Is It?

豆知識

The character '误' (wù) is the same one used in '错误' (cuòwù), which means 'mistake'. So, '延误' literally means 'to extend into a mistake'.

発音ガイド

UK /jæn u/
US /jæn u/
In Mandarin, both syllables are equally stressed, but the fourth tone on 'wù' often sounds more forceful.
韻が合う語
言物 (yán wù) 任务 (rèn wù) 服务 (fú wù) 严务 (yán wù) 财务 (cái wù) 商务 (shāng wù) 法务 (fǎ wù) 家务 (jiā wù)
よくある間違い
  • Pronouncing 'yán' with a flat first tone.
  • Pronouncing 'wù' with a rising tone (confusing it with 'wú').
  • Merging the two sounds into one syllable.
  • Misidentifying the 'y' as a 'j' sound.
  • Not making the fourth tone on 'wù' sharp enough.

難易度

読解 3/5

The characters are moderately complex but very common in public spaces.

ライティング 4/5

Writing '延' and '误' from memory requires practice with strokes.

スピーキング 3/5

The second and fourth tone combination is standard but requires clear pronunciation.

リスニング 2/5

Very easy to recognize in airport and station announcements.

次に学ぶべきこと

前提知識

时间 迟到 因为 所以

次に学ぶ

耽误 推迟 延迟 滞留 赔偿

上級

延宕 刻不容缓 因循守旧 旷日持久 当机立断

知っておくべき文法

Duration after Verb

延误了(Verb) 三个小时(Duration).

Passive with '被' or '受到'

货物(Object) 受到(Passive) 了延误.

Cause with '由于' or '因为'

由于(Cause) 大雪,航班延误了.

Noun modification with '的'

严重的(Adjective) 延误(Noun).

Resultative with '导致'

延误(Subject) 导致(Verb) 了损失(Result).

レベル別の例文

1

航班延误了。

The flight is delayed.

Subject + Verb + 了.

2

火车没有延误。

The train is not delayed.

Use '没有' to negate a past or completed delay.

3

为什么延误?

Why is there a delay?

Basic question structure.

4

延误一小时。

Delayed for one hour.

Verb + Duration.

5

我的飞机延误了。

My plane is delayed.

Possessive + Subject + Verb.

6

北京航班延误。

The Beijing flight is delayed.

Location + Noun + Verb.

7

天气不好,延误了。

The weather is bad, so it's delayed.

Cause and effect.

8

这里有延误吗?

Is there a delay here?

Question with '吗'.

1

因为大雨,火车延误了很久。

Because of heavy rain, the train was delayed for a long time.

因为... (cause), ...了很久 (duration).

2

我的行李延误了吗?

Is my luggage delayed?

Checking status of an object.

3

对不起,我们延误了时间。

Sorry, we delayed the time.

Verb + Object (Time).

4

航班延误了两个小时。

The flight was delayed for two hours.

Specific duration after the verb.

5

由于天气原因,所有的航班都延误了。

Due to weather reasons, all flights are delayed.

由于... (formal cause), 都 (all).

6

我不希望看到任何延误。

I don't want to see any delays.

Using '延误' as a noun.

7

这次延误非常麻烦。

This delay is very troublesome.

Adjective describing the noun '延误'.

8

如果延误,请告诉我。

If there is a delay, please tell me.

Conditional '如果'.

1

由于系统故障,发货被延误了。

Due to a system failure, the shipment was delayed.

Passive structure with '被'.

2

我们必须避免任何可能的延误。

We must avoid any possible delays.

Verb '避免' + Noun '延误'.

3

这次延误导致我错过了会议。

This delay caused me to miss the meeting.

导致 (result in) + consequence.

4

医生说,不能再延误治疗了。

The doctor said treatment cannot be delayed any longer.

Negative '不能再' + Verb + Object.

5

交通拥堵延误了他的行程。

Traffic congestion delayed his itinerary.

Subject (Cause) + Verb + Object.

6

这次航班延误是因为机械故障。

This flight delay is because of mechanical failure.

Explaining the cause of the noun.

7

请原谅由于我们的疏忽造成的延误。

Please forgive the delay caused by our negligence.

造成的 (caused by) as an adjective phrase.

8

如果工程延误,公司将面临罚款。

If the project is delayed, the company will face a fine.

Business context conditional.

1

任何对工程进度的延误都会增加成本。

Any delay to the project progress will increase costs.

Abstract noun phrase as subject.

2

由于供应链中断,交付日期不得不延误。

Due to supply chain disruptions, the delivery date had to be delayed.

不得不 (have to) + verb.

3

这种延误在繁忙的旅游旺季很常见。

This kind of delay is common during the busy peak travel season.

Describing frequency in context.

4

他不希望因为个人原因延误团队的进度。

He doesn't want to delay the team's progress due to personal reasons.

Negative desire + cause + verb + object.

5

政府正在调查造成大面积延误的原因。

The government is investigating the cause of the widespread delays.

大面积 (widespread) modifying '延误'.

6

延误治疗可能会导致病情恶化。

Delaying treatment may lead to a worsening of the condition.

Gerund-like use as subject.

7

我们需要一份关于延误情况的详细报告。

We need a detailed report on the delay situation.

Noun compound '延误情况'.

8

为了减少延误,机场增加了新的跑道。

In order to reduce delays, the airport added a new runway.

Purpose clause '为了'.

1

官僚主义的程序往往会延误政策的实施。

Bureaucratic procedures often delay the implementation of policies.

Abstract political context.

2

这一决策的延误给公司带来了不可估量的损失。

The delay of this decision brought immeasurable losses to the company.

Formal '不可估量' (immeasurable).

3

在瞬息万变的市场中,延误时机就意味着失败。

In a rapidly changing market, delaying an opportunity means failure.

Philosophical/Business statement.

4

双方就合同中关于延误赔偿的条款达成了协议。

Both parties reached an agreement on the terms regarding delay compensation in the contract.

Legal terminology '延误赔偿'.

5

这种技术性的延误反映了系统深层的架构问题。

This technical delay reflects deep-seated architectural problems in the system.

Analytical tone.

6

他因延误战机而受到了严厉的批评。

He was severely criticized for missing/delaying a strategic military opportunity.

Military idiom '延误战机'.

7

我们需要评估延误对品牌声誉的长远影响。

We need to assess the long-term impact of the delay on brand reputation.

Formal evaluation context.

8

尽管有延误,但项目的整体质量得到了保证。

Despite the delays, the overall quality of the project was guaranteed.

Concessive '尽管...但...'.

1

历史的延误有时是文明演进中不可或缺的阵痛。

Historical delays are sometimes indispensable growing pains in the evolution of civilization.

Philosophical/Literary abstraction.

2

任何微小的延误在精密科学实验中都是致命的。

Any minute delay is fatal in precision scientific experiments.

Scientific precision context.

3

由于外交上的延误,这一人道主义危机未能及时缓解。

Due to diplomatic delays, this humanitarian crisis was not alleviated in time.

High-level geopolitical context.

4

这种延误并非偶然,而是长期管理不善的必然结果。

This delay is not accidental, but an inevitable result of long-term mismanagement.

Logical deduction structure '并非...而是...'.

5

文学作品中,情节的延误往往是为了增加戏剧张力。

In literary works, the delay of the plot is often intended to increase dramatic tension.

Literary criticism context.

6

政府对灾害响应的延误引发了公众的强烈不满。

The government's delay in disaster response triggered strong public dissatisfaction.

Social/Political analysis.

7

在法律程序中,程序的延误可能导致正义的缺席。

In legal proceedings, procedural delays may lead to the absence of justice.

Legal philosophy.

8

他不允许任何形式的延误干扰他的科学探索。

He does not allow any form of delay to interfere with his scientific exploration.

Strong personal conviction.

よく使う組み合わせ

航班延误
延误工期
延误治疗
严重延误
造成延误
延误行程
不可避免的延误
邮件延误
延误交付
人为延误

よく使うフレーズ

延误了时机

— To miss or delay a critical opportunity.

他犹豫不决,延误了时机。

航班延误险

— Flight delay insurance.

我买了航班延误险。

避免延误

— To prevent or avoid delays.

为了避免延误,请早点出发。

延误了进度

— To delay the progress of a task.

停电延误了我们的进度。

无故延误

— Delay without a valid reason.

公司不允许无故延误发货。

由于延误

— Because of the delay.

由于延误,他没赶上晚饭。

出现延误

— A delay has occurred.

交通出现了小规模延误。

延误战机

— To miss a strategic military opportunity (often used metaphorically).

指挥官绝不能延误战机。

延误了病情

— To delay the treatment of an illness, making it worse.

误诊延误了病情。

减少延误

— To reduce the amount of delay.

新系统可以减少延误。

よく混同される語

延误 vs 耽误

Used for wasting time or hindering a person's life/tasks. '耽误学习' vs '延误航班'.

延误 vs 延迟

Technical latency or planned postponement. '网络延迟' vs '项目延误'.

延误 vs 迟到

Specifically for people arriving late. '我迟到了' vs '飞机延误了'.

慣用句と表現

"旷日持久"

— Long drawn out; taking a long time (implies extreme delay).

这场官司旷日持久。

Literary
"刻不容缓"

— Not a moment to be lost; urgent (the opposite of delay).

救援工作刻不容缓。

Formal
"事不宜迟"

— No time to lose; must act immediately.

事不宜迟,我们马上出发。

General
"因循坐误"

— To delay and miss an opportunity through procrastination.

他因循坐误,失去了晋升的机会。

Formal
"千钧一发"

— A matter of life and death (implies that a delay would be fatal).

在这千钧一发的时刻,他做出了决定。

Literary
"缓兵之计"

— A strategy to stall for time.

这只是他的缓兵之计。

General
"姗姗来迟"

— To be late in arriving (often used for people or expected things).

春天姗姗来迟。

Literary
"当机立断"

— To make a prompt decision (the opposite of causing a delay).

他当机立断,决定改变计划。

Formal
"日久天长"

— Over a long period of time (not necessarily a delay, but related to time).

日久天长,你就会习惯的。

General
"时不我待"

— Time waits for no one (emphasizes the danger of delay).

时不我待,我们要抓紧时间。

Literary

間違えやすい

延误 vs 耽误

Both mean delay.

耽误 focuses on the loss or harm to progress/people; 延误 focuses on the schedule/logistics failure.

别耽误我的事! (Don't hold me up!)

延误 vs 推迟

Both involve time moving back.

推迟 is an intentional decision to move a date; 延误 is usually unintentional or a failure.

会议推迟了。 (The meeting was postponed by choice.)

延误 vs 延迟

Very similar meanings.

延迟 is often used for computer lag or a neutral delay in time; 延误 is more for official schedules and has a more negative tone.

视频有延迟。 (The video has lag.)

延误 vs 晚点

Used in travel.

晚点 is the standard spoken term for trains/buses; 延误 is more formal and used for flights and business.

火车晚点了。 (The train is late.)

延误 vs 延长

Both start with '延'.

延长 means to lengthen a period of time (often positive or neutral); 延误 is a negative delay.

延长假期。 (Extend the holiday.)

文型パターン

A2

Subject + 延误了 + Duration

飞机延误了一个小时。

B1

由于 + Cause + 延误了 + Object

由于大雨,我们延误了行程。

B1

Object + 受到/被 + 延误

发货被延误了。

B2

造成 + (Adjective) + 延误

事故造成了严重的延误。

B2

延误 + 了 + 最佳... (时机/时间)

他延误了最佳的治疗时机。

C1

延误 + 导致 + Consequence

延误导致了巨大的经济损失。

C1

对...的延误

对工程进度的延误是不被允许的。

C2

并非...而是...的延误

这并非意外,而是管理不善导致的延误。

語族

名詞

延误 (delay)
延期 (extension)
延迟 (latency)

動詞

延误 (to delay)
延迟 (to postpone)
延长 (to lengthen)
延后 (to push back)

形容詞

延误的 (delayed)

関連

耽误
推迟
晚点
滞留
迟到

使い方

frequency

Common in travel, business, and news.

よくある間違い
  • Using 延误 for a person being late to dinner. 我迟到了。

    延误 is for schedules and processes, not social punctuality.

  • Saying '延误一个航班' when you mean 'missed a flight'. 我错过了一个航班。

    延误 means the flight itself is late, not that you arrived late and missed it.

  • Confusing 延误 with 延长. 延长期限 (Extend the deadline).

    延长 means to make longer (neutral/positive), 延误 means a negative delay.

  • Using '延迟' for a flight delay in an announcement. 航班延误。

    延迟 is more for technical lag or planned postponement, not official transport delays.

  • Forgetting the '了' when the delay has already happened. 航班延误了。

    As a verb describing a completed state, '了' is usually necessary.

ヒント

Check the Board

At Chinese airports, look for the red text next to your flight; that's where '延误' will appear.

Email Etiquette

Use '延误' when explaining to a client why a shipment is late to sound more professional than '晚了'.

Verb-Noun

Remember it can be both. '延误(v)了工期' vs '由于延误(n)'.

The 'Wu' Character

Recognize '误' in other words like '错误' (mistake) to remember that '延误' is a 'time mistake'.

Tone Accuracy

Practice the 2nd-4th tone transition. It's a common tone pair in Mandarin.

Announcements

Listen for the phrase '由于...原因' (due to... reason) which almost always precedes '延误' in announcements.

Efficiency

Being aware of '延误' shows you respect the high value placed on efficiency in modern Chinese culture.

Synonym Map

Draw a map of 延误, 耽误, and 推迟 to visualize their different contexts.

Formal Apologies

Include '造成的延误' (the delay caused) in your formal apology letters.

Location Matters

If you are at a train station, you'll hear '晚点' more; at an airport, you'll hear '延误' more.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Yán' as 'Yawn' (because you are tired of waiting) and 'Wù' as 'Wait'. You are yawning while you wait for the delayed flight.

視覚的連想

Imagine an airport departure board where the 'Scheduled' time is crossed out and a later time is written in red next to the word '延误'.

Word Web

Flight Train Late Schedule Weather Mistake Time Airport

チャレンジ

Try to spot the word 延误 on a Chinese news website or an airline app today.

語源

The word is composed of two characters: '延' (yán) and '误' (wù). '延' historically depicts a person walking and stretching, meaning to extend or prolong. '误' consists of the speech radical '言' and '吴', originally meaning to speak loudly or err, evolving into 'mistake' or 'to miss'.

元の意味: To extend time in a way that leads to a mistake or a missed goal.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese)

文化的な背景

Be careful when using '延误' to blame someone; it sounds very formal and accusatory. In personal relationships, '迟到' or '晚了' is softer.

In English, we use 'delay' for almost everything. In Chinese, '延误' is more specific to schedules than '耽误' (wasting time).

News reports on the 'Double 11' shopping festival often mention '快递延误' (courier delays). Movies about doctors often feature the phrase '延误治疗' as a dramatic plot point. Airport announcements are the most iconic reference.

実生活で練習する

実際の使用場面

Airport

  • 航班延误
  • 延误证明
  • 延误多久
  • 由于天气延误

Office

  • 延误进度
  • 延误工期
  • 避免延误
  • 造成延误的原因

Hospital

  • 延误治疗
  • 延误病情
  • 不能再延误
  • 诊断延误

Logistics/Shopping

  • 快递延误
  • 发货延误
  • 由于物流延误
  • 补偿延误

News/Media

  • 大面积延误
  • 严重延误
  • 交通延误
  • 引发延误

会話のきっかけ

"你的航班曾经延误过最长多长时间?"

"在机场遇到延误时,你通常会做什么来消磨时间?"

"你认为什么原因最容易导致工作进度的延误?"

"如果你的快递延误了,你会联系客服投诉吗?"

"你觉得现在的火车延误情况比以前好吗?"

日記のテーマ

描述一次让你感到非常挫败的航班延误经历。

写一封正式的邮件,解释为什么你的项目报告延误了。

讨论延误治疗对病人可能产生的严重后果。

如果你是一家航空公司的主管,你会如何减少航班延误?

谈谈你对‘时间就是金钱,延误就是损失’这句话的理解。

よくある質問

10 問

No, you should use '迟到' (chídào) for people. '延误' is for schedules, flights, and professional processes.

They are very similar. '晚点' is specifically used for trains and buses in spoken Chinese. '延误' is more formal and commonly used for flights and project deadlines.

Yes, in 99% of cases. It implies that a plan was disrupted, which is usually a bad thing.

It is '航班延误险' (hángbān yánwù xiǎn).

It's better to say '耽误了我的时间'. '延误' sounds a bit too formal for personal time.

The most common causes are '天气原因' (weather) and '流量控制' (air traffic control).

You can ask: '延误了多久?' (Yánwù le duōjiǔ?)

Yes. For example: '这次延误很严重' (This delay is very serious).

It means delaying medical treatment, which is a serious medical term in China.

Yes, it is used to define penalties for late delivery of goods or services.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '延误' to describe a flight delay due to weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The construction delay increased the cost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal apology for a delayed email reply.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 延误 and 耽误 in one Chinese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must avoid any possible delays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '延误治疗'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a time you were late because of traffic using '延误'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'How long is the delay?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about e-commerce package delays.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '造成' and '延误' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The delay caused me to miss the train.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a project deadline delay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This is an unavoidable delay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '航班延误险'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't delay the best opportunity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the passive voice (被) with '延误'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Widespread delays occurred at the airport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a technical delay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The government is investigating the cause of the delay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '无故延误'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce '延误' (yánwù) with correct tones.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The flight is delayed' in Mandarin.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How long is the train delayed?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain a delay to your boss: 'The report is delayed because of a system crash.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Make a polite announcement: 'We apologize for the delay.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Argue for compensation: 'I want a refund because of the serious delay.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a staff member: 'Is there a delay for the Beijing flight?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't waste time and delay work.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Weather reasons caused the delay.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a friend: 'My package is delayed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We must avoid any delays.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The delay was two hours.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'What caused the delay?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I'm worried about the delay.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The project progress is delayed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Delaying treatment is dangerous.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The announcement said there is a delay.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Sorry for the delay.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'There are no delays today.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The delay is unavoidable.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word '延误' in this sentence: '由于大雾,航班延误了。'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the reason for the delay in: '由于技术故障,列车延误。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How long is the delay: '航班延误了三十分钟。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Who is apologizing in: '我们对由于天气造成的延误表示歉意。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being delayed: '工期延误会产生额外费用。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the delay serious in: '这次延误并不严重。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What should be avoided: '请提前出发以避免延误。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the consequence in: '延误导致我错过了转机。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the object: '不要延误治疗。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is there a delay today: '今天的航班都很准时,没有延误。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being investigated: '警方正在调查人为延误的原因。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the duration: '延误了整整一天。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the tone of the speaker in: '怎么又延误了!'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What context is this from: '由于流量控制,航班延误。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What word is used for 'postpone' in: '会议推迟了,没有延误。'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!