电灯
电灯 30秒で
- 电灯 (diàndēng) means electric light or lamp, a fundamental noun for daily life and technology.
- It is used with verbs like 开 (on), 关 (off), and the specific measure word 盏 (zhǎn).
- The word encompasses everything from basic light bulbs (电灯泡) to complex modern lighting systems.
- Culturally, it symbolizes modernization and is also used in the slang '电灯泡' for a third wheel.
The term 电灯 (diàndēng) is a foundational noun in modern Mandarin Chinese, literally translating to 'electric lamp' or 'electric light.' It is composed of two characters: 电 (diàn), meaning electricity, and 灯 (dēng), meaning lamp or lantern. Historically, before the advent of electricity, the character 灯 referred to oil lamps or candles. With the introduction of electrical infrastructure in the late 19th and early 20th centuries, the prefix 电 was added to distinguish this new technology from traditional lighting methods. In contemporary usage, 电灯 serves as a generic umbrella term for any artificial light source powered by electricity, ranging from the humble incandescent bulb to sophisticated LED arrays. It represents not just a physical object, but the concept of modernization and the transition from the 'dark ages' of manual lighting to the convenience of the industrial era. In a broader sense, it symbolizes clarity, safety, and the extension of human activity into the night hours. When a Chinese speaker says '开灯' (kāi dēng - turn on the light), they are almost certainly referring to a 电灯. The word is ubiquitous in both urban and rural settings, reflecting the universal reach of the power grid. Understanding this word requires recognizing its role as a compound that defines a specific technological leap. It is one of the first nouns learners encounter because of its essential presence in every indoor environment. Whether you are in a classroom, a bedroom, or a factory, the 电灯 is the primary source of illumination. Its linguistic structure is a perfect example of how Chinese incorporates new technology by modifying existing concepts with the 'electric' prefix, a pattern seen in words like 电话 (telephone) and 电脑 (computer).
- Literal Breakdown
- 电 (Electricity) + 灯 (Lamp/Light) = Electric Light.
- Historical Context
- Introduced during the late Qing Dynasty as a symbol of Western modernization.
- Modern Scope
- Includes LEDs, fluorescent tubes, and traditional bulbs.
房间里有一盏明亮的电灯。 (There is a bright electric light in the room.)
我们需要换一个新的电灯泡。 (We need to change a new light bulb.)
天黑了,请把电灯打开。 (It's getting dark, please turn on the electric light.)
这盏电灯的颜色很暖。 (The color of this electric light is very warm.)
爱迪生发明了电灯。 (Edison invented the electric light.)
Beyond its literal meaning, 电灯 has permeated Chinese literature and idioms as a metaphor for hope and guidance. In the early 20th century, 'seeing the electric light' was a common trope in stories about rural residents visiting the big city for the first time, representing the overwhelming nature of progress. Today, the reliability of the 电灯 is taken for granted, yet it remains a key vocabulary item for discussing home maintenance, energy conservation, and interior design. When discussing environmental issues, you might hear about '节能电灯' (energy-saving electric lights), highlighting the word's continued relevance in the green energy era. The word also appears in technical contexts, such as '电灯线路' (electric light wiring), showing its flexibility across different registers of the language. For a learner, mastering 电灯 is a stepping stone to a wide array of related vocabulary involving electricity and household appliances. It is a stable, unchanging noun that provides a solid foundation for building more complex sentences about daily life and technology.
Using 电灯 (diàndēng) correctly involves understanding its associated verbs, measure words, and common collocations. The most basic actions performed with a 电灯 are turning it on and off. In Chinese, we use the verbs 开 (kāi) for 'on' and 关 (guān) for 'off.' For example, '开电灯' (turn on the light) and '关电灯' (turn off the light). In more formal or technical contexts, you might see 开启 (kāiqǐ) or 关闭 (guānbì). When a light is malfunctioning, we use the verb 修 (xiū) or 修理 (xiūlǐ), as in '修电灯' (fix the light). If the bulb is burnt out, the phrase is '电灯坏了' (the light is broken) or '灯泡烧了' (the bulb is burnt). The measure word is a crucial aspect of usage. While '个' (gè) is acceptable in casual speech, the specific measure word for lamps and lights is 盏 (zhǎn). Using '一盏电灯' (yī zhǎn diàndēng) demonstrates a higher level of linguistic proficiency. For long tube lights, like fluorescent ones, you might use 支 (zhī) or 根 (gēn).
- Common Verbs
- 开 (turn on), 关 (turn off), 换 (change), 修 (fix), 装 (install).
- Measure Words
- 盏 (zhǎn) - standard; 个 (gè) - informal; 支 (zhī) - for tubes.
- Adjectives
- 亮的 (bright), 暗的 (dim), 节能的 (energy-saving), 坏的 (broken).
In terms of sentence structure, 电灯 often appears as the object of a verb or the subject of a descriptive sentence. For instance, '这盏电灯太暗了' (This electric light is too dim) uses the noun as a subject. In a command, it follows the verb: '请关掉电灯' (Please turn off the light). You can also use it to describe the type of lighting in a room, such as '感应电灯' (sensor light) or '声控电灯' (voice-controlled light), which are common in modern Chinese apartment buildings. When discussing electricity bills, the term '电灯费' (lighting fee/electricity cost for lights) might be used, although '电费' (electricity bill) is more common. It is also important to distinguish between the fixture (电灯) and the bulb (电灯泡). While they are often used interchangeably in casual speech, '换电灯' might imply replacing the whole unit, whereas '换灯泡' specifically means replacing the bulb. In professional settings like interior design or construction, 电灯 is categorized by its installation method: '吊灯' (pendant light), '台灯' (desk lamp), or '壁灯' (wall lamp). Understanding these nuances allows a learner to navigate various social and professional scenarios with confidence.
You will encounter the word 电灯 (diàndēng) in a vast array of daily environments across the Chinese-speaking world. In the home, it is a constant topic of conversation, from asking someone to turn off the lights to save energy ('记得关电灯') to discussing home improvements. In schools and offices, instructions regarding the facility often involve the 电灯, such as '离开教室前请关闭电灯' (Please turn off the lights before leaving the classroom). You will also hear it in hardware stores (五金店 - wǔjīn diàn) when purchasing supplies. If you are staying in a hotel and the light isn't working, you would tell the front desk, '房间里的电灯不亮了' (The light in the room won't turn on). In the context of public infrastructure, you might hear about '路灯' (street lights), which are a specific type of 电灯. News reports often use the term when discussing rural development or '村村通电' (electricity for every village) projects, highlighting how the arrival of 电灯 changed the lives of millions. Furthermore, in the era of smart homes, you will hear '智能电灯' (smart electric lights) in tech reviews and advertisements, referring to lights controlled by apps or voice commands like Xiaomi's XiaoAi or Baidu's Xiaodu.
- Home Settings
- Daily chores, energy saving, repairs, interior design discussions.
- Public Spaces
- Schools, offices, hotels, and streets (as '路灯').
- Commercial/Tech
- Hardware stores, smart home ads, energy efficiency reports.
In literature and media, 电灯 is often used to create atmosphere. A '昏暗的电灯' (dim electric light) might suggest a scene of poverty or mystery, while '灯火辉煌' (brilliant lights) describes a prosperous city scene. In movies, a flickering light ('闪烁的电灯') is a common trope for horror or suspense. You might also hear the word in historical documentaries discussing the late 19th-century 'Self-Strengthening Movement' in China, where the introduction of electric lighting to the streets of Shanghai was a landmark event. In pop songs, the 'electric light' can symbolize the lonely night or the artificiality of urban life. Even in the workplace, discussions about '光污染' (light pollution) or '照明系统' (lighting systems) will inherently involve the concept of 电灯. Because it is such a basic necessity, the word is embedded in the fabric of social interaction, appearing in everything from a mother's reminder to a child to a CEO's speech about innovation. Whether you are listening to a podcast about history or a casual vlog about apartment hunting, 电灯 is a word that bridges the gap between the mundane and the monumental.
While 电灯 (diàndēng) is a relatively simple word, learners often make several common errors in its usage. The first is the confusion between the whole fixture and the bulb. Many students say '电灯坏了' when they specifically mean the bulb has burnt out. While understandable, using 电灯泡 (diàndēngpào) is more precise. Another frequent mistake involves the measure word. Beginners often default to '个' (gè) for everything. While '一个电灯' is not grammatically 'wrong' in a casual sense, it lacks the elegance of the proper measure word 盏 (zhǎn). Using '盏' correctly is a hallmark of an intermediate to advanced learner. A third common error is the choice of verb for 'turning on' or 'turning off.' Some learners try to use '打' (dǎ) or other verbs, but the standard pair is 开 (kāi) and 关 (guān). Forgetting the '电' (diàn) prefix is also common; while '灯' is often sufficient, in formal writing or when distinguishing from other types of lamps (like gas or oil), '电灯' must be used.
- Measure Word Error
- Using '个' instead of the more formal and appropriate '盏'.
- Noun Confusion
- Confusing the fixture (电灯) with the bulb (电灯泡).
- Verb Misuse
- Using incorrect verbs for operation instead of '开' and '关'.
There is also a cultural nuance regarding the idiom '电灯泡' (diàndēngpào). In slang, calling someone a '电灯泡' means they are a 'third wheel' on a date. Learners sometimes use this literally in the wrong context or fail to recognize it when used figuratively. Additionally, when describing the 'brightness' of a light, learners might use '大' (dà - big) or '小' (xiǎo - small) instead of the correct adjectives 亮 (liàng - bright) and 暗 (àn - dim). For example, saying '灯很大' usually means the physical size of the lamp is large, not that the light it emits is strong. To say the light is strong, one should say '灯很亮.' Finally, in the context of 'electricity,' learners sometimes confuse '电灯' with '电力' (electric power) or '电器' (electrical appliance). While a 电灯 is an 电器, not all 电器 are 电灯. Precision in these distinctions helps avoid confusion in practical situations like talking to a landlord or a repairman. By paying attention to these common pitfalls, learners can communicate more naturally and accurately.
To truly master 电灯 (diàndēng), it is helpful to understand its relationship with similar and related words. The most direct relative is 灯 (dēng), which is the general category for all lamps. In most daily contexts, '灯' is used as a shorthand for '电灯.' Then there is 电灯泡 (diàndēngpào), which specifically refers to the light bulb itself. If you are looking for a portable version, you would use 手电筒 (shǒudiàntǒng), meaning 'flashlight' or 'torch.' For specialized types of electric lights, Chinese has a rich vocabulary: 台灯 (táidēng) for a desk lamp, 吊灯 (diàodēng) for a chandelier or ceiling pendant, and 壁灯 (bìdēng) for a wall-mounted light. On the streets, you see 路灯 (lùdēng) (street lights) and 红绿灯 (hónglǜdēng) (traffic lights). For decorative or commercial purposes, 霓虹灯 (níhóngdēng) (neon lights) and 彩灯 (cǎidēng) (colored lights) are common.
- 灯泡 (dēngpào)
- The bulb specifically, often used in the slang 'third wheel'.
- 台灯 (táidēng)
- Desk lamp; used for studying or reading.
- 手电筒 (shǒudiàntǒng)
- Flashlight; portable and battery-operated.
Another set of related words involves the source of the light. 日光灯 (rìguāngdēng) refers to fluorescent lights, literally 'sunlight lamp' because of its bright, white light. In recent years, LED灯 (LED dēng) has become the standard term for light-emitting diode lamps. When comparing 电灯 to older technologies, you might encounter 油灯 (yóudēng) (oil lamp) or 蜡烛 (làzhú) (candle). In terms of function, 照明 (zhàomíng) is the formal word for 'lighting' or 'illumination.' For example, '照明设备' (lighting equipment). Understanding these synonyms and related terms allows a learner to be more specific. Instead of just saying 'the light,' you can specify 'the desk lamp' or 'the fluorescent tube.' This precision is especially useful in professional environments or when giving specific instructions. It also helps in reading comprehension, as authors will use these varied terms to provide detail and color to their descriptions. By mapping out this network of words, the learner sees 电灯 not as an isolated term, but as the center of a large and useful vocabulary family.
How Formal Is It?
""
難易度
知っておくべき文法
レベル別の例文
这是电灯。
This is an electric light.
Simple 'A is B' structure.
我要开电灯。
I want to turn on the light.
Subject + Verb + Object.
电灯不亮。
The light is not on/bright.
Adjective as predicate.
关上电灯。
Turn off the light.
Imperative sentence.
房间里有电灯。
There is a light in the room.
Existence sentence with '有'.
电灯很亮。
The light is very bright.
Use of '很' with adjectives.
这是一个大电灯。
This is a big light.
Adjective modifying a noun.
电灯在哪儿?
Where is the light?
Question with '哪儿'.
请帮我开一下电灯。
Please help me turn on the light for a moment.
Use of '一下' for brief actions.
这盏电灯是新买的。
This light is newly bought.
Use of measure word '盏'.
我需要换一个电灯泡。
I need to change a light bulb.
Specific noun '电灯泡'.
电灯的开关在门旁边。
The light switch is next to the door.
Location description.
别忘了关电灯。
Don't forget to turn off the light.
Negative imperative '别'.
这盏电灯太暗了。
This light is too dim.
Use of '太...了'.
桌子上有一盏小电灯。
There is a small light on the table.
Specific measure word usage.
我们要节约用电,少开电灯。
We should save electricity and use lights less.
Compound sentence.
他把房间里的电灯都打开了。
He turned on all the lights in the room.
The '把' construction.
这种节能电灯比普通的更省电。
This kind of energy-saving light saves more power than ordinary ones.
Comparison with '比'.
如果电灯坏了,你就给房东打电话。
If the light is broken, call the landlord.
Conditional '如果...就'.
他正忙着修那盏坏了的电灯。
He is busy fixing that broken light.
Progressive aspect '正忙着'.
由于停电,所有的电灯都熄灭了。
Due to the power cut, all the lights went out.
Causal '由于'.
我习惯开着电灯睡觉。
I am used to sleeping with the light on.
Resultative state '着'.
这盏电灯的设计非常现代。
The design of this light is very modern.
Abstract noun '设计'.
虽然天还没黑,但他已经开了电灯。
Although it's not dark yet, he has already turned on the light.
Concessive '虽然...但'.
随着科技的发展,电灯变得越来越智能化。
With the development of technology, electric lights are becoming more and more intelligent.
Structure '随着...越来越'.
为了保护视力,你应该选择光线柔和的电灯。
To protect your eyesight, you should choose lights with soft light.
Purpose clause '为了'.
这盏电灯不仅美观,而且非常实用。
This light is not only beautiful but also very practical.
Correlative '不仅...而且'.
爱迪生经过无数次实验,终于发明了实用的电灯。
After countless experiments, Edison finally invented a practical electric light.
Adverb '终于'.
城市里的霓虹灯和电灯交相辉映。
The neon lights and electric lights in the city complement each other.
Idiomatic expression '交相辉映'.
这种新型电灯的使用寿命长达十年。
The lifespan of this new type of electric light is as long as ten years.
Verb '长达'.
即使在偏远的山区,现在也通了电灯。
Even in remote mountainous areas, there are now electric lights.
Concessive '即使...也'.
他坐在昏暗的电灯下,陷入了沉思。
He sat under the dim electric light, lost in thought.
Descriptive phrase.
电灯的出现彻底改变了人类的作息规律。
The appearance of electric lights completely changed the patterns of human work and rest.
Abstract subject and formal verb '改变'.
建筑师利用电灯营造出一种梦幻般的氛围。
The architect used electric lights to create a dreamlike atmosphere.
Formal verb '营造'.
在文学作品中,摇曳的电灯往往象征着不安与动荡。
In literary works, a flickering electric light often symbolizes unease and turmoil.
Symbolic interpretation.
政府正致力于推广更加环保的电灯照明系统。
The government is committed to promoting more environmentally friendly electric lighting systems.
Formal phrase '致力于'.
这种电灯的亮度可以根据环境光线自动调节。
The brightness of this electric light can be automatically adjusted according to ambient light.
Passive/Automatic structure.
电灯光污染已成为大城市面临的一个严峻问题。
Electric light pollution has become a serious problem facing big cities.
Complex noun phrase.
他那双深邃的眼睛在电灯的照射下显得格外明亮。
His deep eyes appeared exceptionally bright under the illumination of the electric light.
Descriptive '显得格外'.
我们要反思电灯带来的便利是否也让我们失去了星空。
We should reflect on whether the convenience brought by electric lights has also caused us to lose the starry sky.
Reflective question.
电灯的普及是第二次工业革命中最为显著的标志之一。
The popularization of electric lights is one of the most significant hallmarks of the Second Industrial Revolution.
Academic historical statement.
当代艺术家通过对电灯光影的解构,探讨了虚实之间的界限。
Contemporary artists explore the boundaries between reality and illusion by deconstructing the light and shadow of electric lamps.
High-level art criticism vocabulary.
在能源匮乏的背景下,电灯的能效比成为了科研攻关的重点。
Against the backdrop of energy scarcity, the energy efficiency ratio of electric lights has become a focus of scientific research.
Technical scientific discourse.
电灯不仅是照明工具,更是人类文明战胜黑暗的隐喻。
The electric light is not only a lighting tool but also a metaphor for human civilization's victory over darkness.
Philosophical metaphor.
该报告详细阐述了电灯产业在全球贸易中的竞争格局。
The report elaborates in detail on the competitive landscape of the electric light industry in global trade.
Formal business/economic report.
电灯的色温对人类的生理节律有着微妙而深远的影响。
The color temperature of electric lights has a subtle and profound impact on human circadian rhythms.
Scientific biological terminology.
尽管LED已占据主流,但某些特定场合仍保留着原始电灯的韵味。
Although LEDs have become mainstream, the charm of original electric lights is still preserved in certain specific occasions.
Nuanced concessive structure.
我们要警惕电灯过度使用所导致的生态失衡问题。
We must be vigilant about the ecological imbalance caused by the excessive use of electric lights.
Environmental advocacy tone.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
电灯泡
路灯
台灯
吊灯
壁灯
日光灯
霓虹灯
手电筒
红绿灯
彩灯
よく混同される語
Specifically the bulb, while 电灯 is the whole lamp.
A portable flashlight, not a fixed room light.
A specific type of desk lamp, whereas 电灯 is general.
慣用句と表現
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
間違えやすい
文型パターン
語族
関連
使い方
Distinguish between the fixture and the bulb.
Very high in daily life.
Commonly shortened to '灯'.
ヒント
Measure Word Mastery
Always try to use '一盏电灯' instead of '一个电灯' to impress native speakers with your precision.
Compound Power
Learn '电' as a prefix. Once you know 电灯, you can easily learn 电脑 (computer) and 电话 (phone).
Slang Alert
Be careful when using '电灯泡'. If you are with two friends who are dating, you might jokingly call yourself one.
Natural Flow
In a house, just say '开灯' or '关灯'. Adding '电' every time can sound a bit overly formal.
Adjective Choice
Use '柔和' (róuhé) for soft light and '刺眼' (cìyǎn) for blindingly bright light.
Context Clues
If you hear '坏了' (huàile) and '灯' (dēng), someone is likely asking for a repair or a new bulb.
Visual Association
Label the light switches in your house with '开' and '关' to practice every day.
Smart Home Terms
Learn '智能' (zhìnéng - smart) to talk about modern lighting systems like Philips Hue.
Emergency Vocab
Learn '停电' (tíngdiàn - power outage) as it is the most common reason 电灯 won't work.
Character Roots
Notice the '火' (fire) radical in '灯'. It reminds us that lights used to be fire-based.
暗記しよう
語源
Modern compound created during the late 19th century to describe Western lighting technology.
文化的な背景
Third wheel (电灯泡).
Lantern Festival (元宵节) modernization.
Progress, clarity, and the end of the 'dark' past.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"你家里的电灯是智能的吗?"
"这盏电灯的颜色你喜欢吗?"
"你知道是谁发明了电灯吗?"
"如果停电了,没有电灯你会怎么办?"
"你觉得路灯对城市安全重要吗?"
日記のテーマ
描述一下你房间里的电灯。
写一段关于电灯如何改变人类生活的短文。
如果你是一个‘电灯泡’(第三轮),你会有什么感受?
讨论一下节能电灯对环境的好处。
回忆一次停电的经历,当时你最想念电灯吗?
よくある質問
10 問The formal measure word is 盏 (zhǎn), but 个 (gè) is often used in casual conversation.
You say '开灯' (kāi dēng) or more formally '开启电灯' (kāiqǐ diàndēng).
It means a 'third wheel'—someone who is present with a couple and makes them feel uncomfortable.
Yes, in modern contexts, '灯' almost always refers to an electric light unless specified otherwise.
Thomas Edison (爱迪生) is widely credited with the invention in Chinese educational materials.
You can say '电灯在闪烁' (diàndēng zài shǎnshuò).
It is an energy-saving electric light, like an LED or CFL bulb.
No, you should use '开' (kāi). '打' is used for things like making phone calls or playing ball.
It is called a '开关' (kāiguān) and is usually near the door.
It refers to street lights found along roads and sidewalks.
自分をテスト 177 問
/ 177 correct
Perfect score!
Summary
电灯 is an essential HSK A2 noun that combines 'electricity' and 'lamp.' Mastering its measure word '盏' and its operation verbs '开/关' is key for daily communication and describing indoor environments accurately.
- 电灯 (diàndēng) means electric light or lamp, a fundamental noun for daily life and technology.
- It is used with verbs like 开 (on), 关 (off), and the specific measure word 盏 (zhǎn).
- The word encompasses everything from basic light bulbs (电灯泡) to complex modern lighting systems.
- Culturally, it symbolizes modernization and is also used in the slang '电灯泡' for a third wheel.
Measure Word Mastery
Always try to use '一盏电灯' instead of '一个电灯' to impress native speakers with your precision.
Compound Power
Learn '电' as a prefix. Once you know 电灯, you can easily learn 电脑 (computer) and 电话 (phone).
Slang Alert
Be careful when using '电灯泡'. If you are with two friends who are dating, you might jokingly call yourself one.
Natural Flow
In a house, just say '开灯' or '关灯'. Adding '电' every time can sound a bit overly formal.