挑剔
When someone is 挑剔 (tiāoti), it means they are very picky or particular about things. They might have high standards and notice small details that others don't. For example, if your friend always finds something wrong with their food at a restaurant, you could say they are 挑剔.
When someone is 挑剔 (tiāoti), it means they are very picky or particular about things. They might have high standards and notice small details that others don't.
For example, if a person is very picky about food, they are 挑剔 about what they eat. Or if someone always finds faults with things, they are being 挑剔.
It's like saying someone is hard to please because they are very critical.
When we say someone is 挑剔 (tiāoti), it means they are very particular about things and easily find faults. They might have high standards or be very choosy.
For example, if a friend always complains about the food in every restaurant, you could describe them as 挑剔. It's a useful word to describe someone who is critical or hard to please, whether it's about food, clothes, or even people.
When we say someone is '挑剔' (tiāoti), it means they are particular, fussy, or hard to please. This word describes someone who pays great attention to small details and often finds fault, even in minor things. For instance, a '挑剔' eater might refuse to eat certain foods because of their texture or presentation. Someone who is '挑剔' about their clothes might spend a lot of time choosing the perfect outfit and easily discard items that don't meet their standards. Understanding this word helps you describe people who have high expectations and are not easily satisfied.
When we say someone is '挑剔' (tiāoti), it means they are particular about small details and hard to please. For example, a '挑剔的食客' (tiāoti de shíkè) is a picky eater, someone who finds fault with their food easily.
You might describe a customer as '挑剔' if they constantly send back dishes or complain about minor imperfections. It can also refer to someone who has very high standards and is critical of everything, like a '挑剔的评论家' (tiāoti de pínglùnjiā), a critical reviewer.
This word carries a slightly negative connotation, suggesting that the person's pickiness might be a bit excessive or bothersome to others. So, if you want to say someone is discerning in a positive way, you might choose a different word.
挑剔 30秒で
- fussy
- particular
- hard to please
Alright, so you've learned what 挑剔 means: picky, fastidious, or critical. That's a good start. But how do you actually hear and use this word in daily Chinese? Let's dive into some common scenarios.
§ At Work
In a work setting, you often hear 挑剔 when discussing colleagues, clients, or even supervisors. It's usually about someone having high standards, sometimes to an annoying degree.
我们的经理对报告很挑剔,每个细节都要完美。
- Translation hint
- Our manager is very picky about reports; every detail has to be perfect.
Here, the manager is not just thorough; they're seen as excessively demanding. It's often used with a slight negative connotation, implying it's hard to satisfy them.
这个客户太挑剔了,我们已经改了三次设计,他还是不满意。
- Translation hint
- This client is too picky; we've revised the design three times, and he's still not satisfied.
§ At School
In a school context, 挑剔 might describe a teacher, a classmate, or even yourself when you're being overly critical of your own work.
我们的教授在评分上很挑剔,所以大家都很努力。
- Translation hint
- Our professor is very critical about grading, so everyone works hard.
Here, 'critical' is closer to being strict or having high standards that push students to excel.
她对自己的作业非常挑剔,总是要检查好几遍才交。
- Translation hint
- She's very fastidious about her assignments; she always checks them several times before submitting.
This shows a positive aspect of 挑剔 – being meticulous and careful, which is a good trait for students.
§ In the News or General Discussions
When you read or hear 挑剔 in news or general conversations, it often relates to consumer behavior, public opinion, or even artistic critique.
现在的消费者越来越挑剔,对产品质量要求很高。
- Translation hint
- Today's consumers are increasingly picky, demanding high product quality.
This is about discerning consumers who know what they want and expect quality.
评论家对这部电影很挑剔,指出了很多不足之处。
- Translation hint
- The critic was very critical of this movie, pointing out many shortcomings.
Here, 挑剔 is used in its critical sense, where someone is evaluating and finding flaws. It's a key word to understand if you want to follow discussions about quality, standards, and evaluations in Chinese media.
Understanding 挑剔 means paying attention to who is being described and why. Is it someone being difficult, or someone with genuinely high standards? The context will tell you.
- Use it for people who are hard to please.
- Use it for situations requiring high precision or quality.
- Remember its flexibility: it can be a neutral description of high standards or a mild complaint about someone being overly particular.
Keep practicing these examples, and you'll get a better feel for when and how to use 挑剔 naturally. Good luck!
§ Mistakes people make with this word
Alright, let's talk about some common traps English speakers fall into when using 挑剔 (tiāotì). While it's pretty straightforward, there are a few nuances that can trip you up. Getting these right will make your Chinese sound much more natural.
§ Mistake 1: Using it for non-human subjects or inanimate objects
This is a big one. 挑剔 (tiāotì) is almost exclusively used for people or things related to human behavior and judgment. You wouldn't use it to describe, say, a picky machine or a critical weather condition. It's about a person's character or their behavior of being particular or hard to please. If you want to say something like 'this machine is picky about the type of paper,' you'd use a different verb like '对…很讲究' (duì... hěn jiǎngjiu – to be particular about something) or '对…很挑' (duì... hěn tiāo – to be selective about something). 挑剔 (tiāotì) implies a level of consciousness and judgment, which machines don't have.
他对食物很挑剔。(He is picky about food.)
§ Mistake 2: Confusing it with 'choosy' in a purely positive sense
While 'choosy' can sometimes have a neutral or even positive connotation in English (e.g., 'She's very choosy about her friends,' implying high standards), 挑剔 (tiāotì) almost always carries a slightly negative or at least critical tone. It implies being hard to satisfy, finding fault, or having excessively high demands. If you want to express 'choosy' in a positive way, like someone with good taste or who is discerning, you might use '有品味' (yǒu pǐnwèi – to have good taste) or '眼光好' (yǎnguāng hǎo – to have good judgment/vision). Don't use 挑剔 (tiāotì) when you mean to praise someone's refined taste without any hint of being difficult.
老板对员工的工作表现很挑剔。(The boss is very critical of employees' work performance.)
Here, 'critical' is the better translation, suggesting a demanding or fault-finding attitude rather than just 'choosy' in a neutral way.
§ Mistake 3: Using it as a verb directly on an object
While 挑剔 (tiāotì) is an adjective or a verb (meaning 'to nitpick' or 'to find fault'), you usually don't just stick it directly before an object like you might in English. For example, you wouldn't say '他挑剔他的食物' (tā tiāotì tā de shíwù) directly. Instead, you'd use it with '对…很挑剔' (duì... hěn tiāotì – to be very picky about...) or '挑剔A的B' (tiāotì A de B – to nitpick A's B). Think of it as 'being picky towards' or 'finding fault with' something or someone. The structure matters for natural-sounding Chinese.
- Correct Usage
- 他对穿着很挑剔。(He is very picky about his clothing.)
- Correct Usage
- 他喜欢挑剔别人的缺点。(He likes to nitpick others' shortcomings.)
§ Mistake 4: Overusing it
Like many strong adjectives, overusing 挑剔 (tiāotì) can make your speech sound repetitive or overly negative. There are other ways to express similar ideas, depending on the specific nuance you want. For example:
- If someone is just particular about hygiene, you might say '爱干净' (ài gānjìng – loves cleanliness).
- If they have high standards, you could say '要求高' (yāoqiú gāo – high demands).
- If they are just careful, '细心' (xìxīn – careful) might be more appropriate.
Choose your words carefully to convey the exact meaning and avoid making everyone sound like a perpetually complaining person!
她对工作要求很高,但并不挑剔。(She has high standards for work, but she is not fault-finding.)
In this example, '要求很高' (yāoqiú hěn gāo) captures the 'high standards' aspect without implying the negative 'picky' or 'critical' feeling of 挑剔 (tiāotì).
By keeping these common mistakes in mind, you'll be able to use 挑剔 (tiāotì) more accurately and sound more like a native speaker. Practice makes perfect, so try incorporating it into your sentences and pay attention to how native speakers use it in different contexts.
豆知識
The character '剔' can also mean to 'pick a bone clean,' further emphasizing the idea of thorough and critical examination.
発音ガイド
- Incorrect tone on tiāo
- Failing to aspirate t in tì
難易度
Two common characters, but the combination might be new.
Both characters are common and not overly complex.
Tones are relatively straightforward for B2 learners.
Common sound combination, should be recognizable in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Can be used as an adjective to describe people who are particular about things.
他很挑剔,什么东西都看不上。(He's very picky; he doesn't like anything.)
Can be followed by an object to specify what someone is picky about.
她对食物很挑剔。(She's very particular about food.)
Can be used with 总是 (zǒngshì, always) to emphasize a constant picky nature.
你总是那么挑剔。(You are always so picky.)
Can be paired with 不 (bù, not) to indicate someone is not picky.
我吃东西不挑剔。(I'm not picky about what I eat.)
Can be used in a sentence with 对 (duì, towards) to express being particular about a certain aspect.
他对工作质量非常挑剔。(He is very critical of work quality.)
レベル別の例文
他很挑剔,什么都不喜欢。
He is very picky, doesn't like anything.
她对食物很挑剔。
She is very picky about food.
我的老板很挑剔,工作很难做。
My boss is very critical, the work is hard to do.
你不要太挑剔了。
You shouldn't be too picky.
他穿衣服很挑剔。
He is very particular about his clothes.
这个孩子有点挑剔。
This child is a bit fastidious.
我对咖啡很挑剔。
I am very particular about coffee.
他总是挑剔别人的错误。
He always criticizes others' mistakes.
他对食物很挑剔,只吃有机蔬菜和草饲肉类。
He is very picky about food, only eating organic vegetables and grass-fed meat.
她对男朋友的选择很挑剔,希望他既帅气又聪明。
She is very choosy about her boyfriend, hoping he is both handsome and intelligent.
我的老板非常挑剔,任何小错误都逃不过他的眼睛。
My boss is very critical; no small mistake escapes his notice.
别太挑剔了,这已经是最好的选择了。
Don't be so fastidious; this is already the best choice.
他对自己的工作非常挑剔,力求完美。
He is very particular about his work, striving for perfection.
这家餐厅的顾客很挑剔,所以厨师们总是很紧张。
The customers at this restaurant are very discerning, so the chefs are always nervous.
她对穿着很挑剔,每次出门都要花很长时间打扮。
She is very particular about her clothes; she takes a long time to get ready every time she goes out.
我们不能太挑剔,有时候要学会接受不完美。
We can't be too picky; sometimes we need to learn to accept imperfection.
她对食物很挑剔,只吃有机蔬菜。
She's very picky about food, only eats organic vegetables.
对...挑剔 (duì...tiāotì) - picky about something
他对工作质量非常挑剔,任何小错误都逃不过他的眼睛。
He is extremely critical of work quality; no small mistake escapes his notice.
对...挑剔 (duì...tiāotì) - critical of something
别那么挑剔了,这件衣服已经很好了。
Don't be so fastidious; this outfit is already very good.
那么挑剔 (nàme tiāotì) - so picky/fastidious
他的挑剔使得团队很难与他合作。
His fastidiousness makes it difficult for the team to work with him.
Noun + 挑剔 (tiāotì) as a noun - his fastidiousness
顾客对服务有点挑剔,但我们还是尽量满足了他们的要求。
The customer was a bit critical of the service, but we still tried our best to meet their demands.
有点挑剔 (yǒudiǎn tiāotì) - a bit critical/picky
我承认我有点挑剔,但这是因为我对细节有很高的要求。
I admit I'm a bit fastidious, but that's because I have high demands for details.
有点挑剔 (yǒudiǎn tiāotì) - a bit fastidious
她挑剔的眼光总是能发现别人注意不到的问题。
Her critical eye can always spot problems others don't notice.
挑剔的眼光 (tiāotì de yǎnguāng) - critical eye
如果你总是这么挑剔,你可能会错过很多美好的事物。
If you are always so picky, you might miss out on many wonderful things.
总是这么挑剔 (zǒngshì zhème tiāotì) - always so picky
よく混同される語
When describing a 'picky eater', '挑剔' is often used, e.g., '她吃东西很挑剔' (She is a picky eater).
For someone 'fussy about clothes', '挑剔' is appropriate, e.g., '他对衣服很挑剔' (He is fussy about clothes).
When someone is generally 'critical of others', '挑剔' can be used, e.g., '他总是挑剔别人的缺点' (He always criticizes others' shortcomings).
慣用句と表現
"吹毛求疵 (chuī máo qiú cī)"
To find fault with something; nitpick.
他总是对别人的工作吹毛求疵。
neutral"精益求精 (jīng yì qiú jīng)"
To constantly strive for perfection; to improve on the improved.
我们应该在工作中精益求精。
formal"一丝不苟 (yī sī bù gǒu)"
Meticulous; not one thread loose.
她做事总是一丝不苟。
formal"爱憎分明 (ài zēng fēn míng)"
To have a clear distinction between what one loves and what one hates; to be discerning.
他爱憎分明,从不妥协。
neutral"苛求 (kē qiú)"
To demand too much; to be overcritical.
你不能对每个人都苛求。
neutral"求全责备 (qiú quán zé bèi)"
To demand perfection and criticize every flaw.
我们不能求全责备,要学会接受不完美。
neutral"百般挑剔 (bǎi bān tiāo tì)"
To find fault in a hundred ways; extremely critical.
她对新员工百般挑剔。
neutral"无懈可击 (wú xiè kě jī)"
Impregnable; unassailable; flawless.
他的计划简直是无懈可击。
neutral"过于讲究 (guò yú jiǎng jiù)"
To be too particular about; overly fastidious.
他穿衣服总是过于讲究。
neutral"吹毛求疵者 (chuī máo qiú cī zhě)"
A nitpicker; a fault-finder.
她是个彻头彻尾的吹毛求疵者。
neutral間違えやすい
Both '挑剔' and '苛刻' describe someone who is critical. However, '苛刻' often implies an unreasonable or overly harsh level of criticism or demands.
'挑剔' usually refers to being particular about details, often in a personal preference context. '苛刻' implies severity, strictness, or harshness, which can be applied to demands, conditions, or a person's attitude.
老板对员工的要求很苛刻。 (The boss's demands on employees are very harsh.)
Both can describe attention to detail. '挑剔' is usually negative, implying fussiness. '讲究' can be positive, implying refined taste or meticulousness.
'讲究' describes a positive trait of caring about quality, elegance, or proper etiquette. '挑剔' is typically a negative trait of finding fault or being excessively particular.
他穿衣服很讲究。 (He is very particular about how he dresses.)
Both relate to high standards. '挑剔' is often about personal preferences or minor faults. '严格' is about adherence to rules, standards, or discipline.
'严格' refers to strictness in enforcing rules, standards, or discipline, often with good intentions. '挑剔' is more about a tendency to find fault or be overly particular, which can be seen as annoying.
老师对学生要求很严格。 (The teacher is very strict with students.)
This idiom is very close in meaning to '挑剔' and can be used interchangeably in some contexts, but it's more intense.
'吹毛求疵' literally means 'to blow apart the fur to look for flaws', indicating an extreme level of fault-finding, often for minor or non-existent problems. '挑剔' is less extreme and can just mean being particular.
他总是吹毛求疵,让人受不了。 (He always nitpicks, it's unbearable.)
Both can imply attention to detail, but '精明' is about being shrewd and astute, while '挑剔' is about being critical.
'精明' describes someone who is astute, clever, and often good at business or calculations. '挑剔' is about being selective or finding faults.
他是个很精明的商人。 (He is a very shrewd businessman.)
語族
名詞
動詞
形容詞
使い方
挑剔 (tiāoti) is an adjective that describes someone who is picky, fastidious, or critical. It can be used to describe a person's character, their habits, or their preferences.
For example:
- 她很挑剔。 (Tā hěn tiāoti.) - She is very picky.
- 他对食物很挑剔。 (Tā duì shíwù hěn tiāoti.) - He is very particular about food.
- 不要太挑剔。 (Bùyào tài tiāoti.) - Don't be too critical.
You can also use 挑剔 as a verb, meaning 'to nitpick' or 'to find fault with'.
- 他总是挑剔我的工作。 (Tā zǒng shì tiāoti wǒ de gōngzuò.) - He always nitpicks my work.
- 别挑剔了! (Bié tiāoti le!) - Stop finding fault!
A common mistake is to confuse 挑剔 (tiāoti) with 选择 (xuǎnzé), which means 'to choose' or 'to select'. While both words involve making choices, 挑剔 implies a higher degree of particularity or criticism.
For example, if you want to say 'I want to choose a dress', you would say:
- 我想选择一条裙子。 (Wǒ xiǎng xuǎnzé yī tiáo qúnzi.) - I want to choose a dress.
It would be incorrect to say:
- 我想挑剔一条裙子。 (Wǒ xiǎng tiāoti yī tiáo qúnzi.)
because this would imply you are being overly critical or nitpicky about the dress, rather than simply choosing one. Remember, 挑剔 has a negative connotation.
暗記しよう
記憶術
Imagine a person 'picking and choosing' (挑) very 'particularly' (剔). This vivid image will help you remember the meaning of '挑剔'.
視覚的連想
Picture a person meticulously examining every single fruit in a grocery store, never satisfied, always finding a flaw. This person is '挑剔' (picky).
Word Web
チャレンジ
Describe a friend or family member who is '挑剔' using at least two other related words from the word web. For example, '我妈妈对食物很挑剔,她总是要求很高。' (My mom is very picky about food, she always has high standards.)
語源
From '挑' (tiāo), meaning 'to pick' or 'to choose,' and '剔' (tī), meaning 'to pick out' or 'to reject.'
元の意味: The combination originally described the act of meticulously sorting or selecting, often implying a critical eye.
Sino-Tibetan, Sinitic languages, Mandarin Chinese.文化的な背景
In Chinese culture, being '挑剔' (tiāoti) can sometimes have a negative connotation, especially if it leads to unreasonableness or dissatisfaction with common standards. However, it can also be seen positively when it refers to a discerning taste for quality or a meticulous approach in craftsmanship. It’s often used in social contexts to describe someone who is particular about food, clothing, or even choosing friends.
自分をテスト 78 問
她很___,不喜欢吃这个。
The sentence implies someone doesn't like to eat something, which suggests they are picky. '挑剔' means picky.
我的朋友对衣服很___。
If a friend is very particular about clothes, they are '挑剔' (picky or fastidious).
他工作很___,所以老板很喜欢他。
This question is a distractor. While '挑剔' can mean critical, in this context, someone liked by their boss for their work is likely '仔细' (careful), not '挑剔' (picky/critical in a negative sense).
一个挑剔的人对食物总是有很多要求。
A picky person (挑剔的人) usually has many requirements for food.
他不喜欢吃面条,所以他很挑剔。
If someone dislikes eating noodles, it's an example of being picky (挑剔).
我喜欢所有的菜,所以我很挑剔。
If you like all dishes, you are not picky (挑剔).
It means 'hello'.
It means 'thank you'.
It means 'goodbye'.
Read this aloud:
我是学生
Focus: shì
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我爱中国
Focus: ài
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请问
Focus: qǐng wèn
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I am not picky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我不挑剔。
Write a short sentence saying 'He is a bit picky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他有点挑剔。
Write a short sentence saying 'My mom is very picky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我妈妈很挑剔。
小猫怎么样?
Read this passage:
小猫不喜欢吃这个。它很挑剔。
小猫怎么样?
文章中说小猫不喜欢吃这个,因为它很挑剔。 (The passage says the kitten doesn't like to eat this because it is picky.)
文章中说小猫不喜欢吃这个,因为它很挑剔。 (The passage says the kitten doesn't like to eat this because it is picky.)
这个孩子为什么有点挑剔?
Read this passage:
这个孩子只吃蔬菜,不吃肉。他有点挑剔。
这个孩子为什么有点挑剔?
文章中提到孩子只吃蔬菜,不吃肉,所以他有点挑剔。 (The passage mentions the child only eats vegetables, not meat, so he is a bit picky.)
文章中提到孩子只吃蔬菜,不吃肉,所以他有点挑剔。 (The passage mentions the child only eats vegetables, not meat, so he is a bit picky.)
这个学生做作业怎么样?
Read this passage:
老师说,这个学生做作业很挑剔,每个字都写得很好。
这个学生做作业怎么样?
文章中说老师觉得这个学生做作业很挑剔。 (The passage says the teacher thinks this student is very picky about homework.)
文章中说老师觉得这个学生做作业很挑剔。 (The passage says the teacher thinks this student is very picky about homework.)
她很___,不喜欢吃这个。
The sentence implies a dislike for food, which aligns with '挑剔' (picky).
我的老板很___,什么事情都要做到最好。
The boss wanting everything to be perfect suggests being '挑剔' (fastidious/critical).
他买东西总是很___,要看很久才决定。
Taking a long time to decide when buying things indicates being '挑剔' (picky).
别太___了,有时候放松一下比较好。
The advice to relax implies not being too '挑剔' (critical).
她对自己的工作非常___,一点错误都不能有。
Not tolerating any mistakes in her work shows she is very '挑剔' (fastidious).
他喜欢所有事情都按他的想法来,有点___。
Wanting everything to be done his way suggests he is a bit '挑剔' (critical).
她买东西总是很___,很难找到她喜欢的东西。
The sentence describes someone who is hard to please when shopping, which aligns with the meaning of '挑剔' (picky). '随便' means casual, '大方' means generous, and '热情' means enthusiastic.
我的老板对工作质量非常___,一点小错误都不允许。
The boss doesn't allow small mistakes, indicating a '挑剔' (critical) attitude towards work quality. '马虎' means careless, '放松' means relaxed, and '开心' means happy.
这个厨师的口味很___,对食材的选择非常讲究。
The chef is particular about ingredient selection, suggesting a '挑剔' (fastidious) taste. '简单' means simple, '普遍' means common, and '一般' means general.
如果一个人对食物很挑剔,他可能不喜欢尝试新菜。
Being '挑剔' (picky) about food often means someone prefers specific types of food and might be reluctant to try new dishes.
一个挑剔的学生会更容易接受老师的任何建议。
A '挑剔' (critical) student is more likely to question or scrutinize suggestions rather than accepting them easily.
她对自己的穿着很挑剔,所以她有很多衣服。
If someone is '挑剔' (fastidious) about their clothing, they might have many clothes to ensure they always have something suitable that meets their standards.
The sentence describes someone being picky.
The sentence gives advice about not being too picky.
The sentence mentions someone being picky about food.
Read this aloud:
你的朋友挑剔吗?
Focus: 挑剔 (tiāoti)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你觉得对什么东西会比较挑剔?
Focus: 挑剔 (tiāoti)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请用“挑剔”造一个句子。
Focus: 挑剔 (tiāoti)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a restaurant with a friend who is very particular about their food. Describe what they might say or do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友很挑剔,她觉得菜的味道不好,而且服务员上菜太慢了。
Describe a time someone was picky about something you did or made. How did you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我做饭的时候,我的妈妈很挑剔,她说菜太咸了。我有点生气。
Imagine you are trying to buy a new phone. You are very picky. What features are you looking for and why?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我对手机很挑剔。我想要一个拍照很好看,电池也很好用的手机。
小王买衣服的时候有什么特点?
Read this passage:
小王买衣服的时候总是很挑剔。他不喜欢太贵的,也不喜欢质量不好的。他会花很多时间在商店里,比较不同的款式和颜色,最后才决定买哪一件。
小王买衣服的时候有什么特点?
文章中提到小王不喜欢太贵的,也不喜欢质量不好的,说明他对质量和价格都很讲究。
文章中提到小王不喜欢太贵的,也不喜欢质量不好的,说明他对质量和价格都很讲究。
根据这段话,作者的女朋友对食物有什么偏好?
Read this passage:
我的女朋友对食物很挑剔。她不吃辣的,不吃甜的,也不吃油炸的。每次我们出去吃饭,她都要花很长时间才能找到她能吃的东西。我有时候觉得和她一起吃饭很麻烦。
根据这段话,作者的女朋友对食物有什么偏好?
文章中提到她不吃辣的,不吃甜的,不吃油炸的,这说明她对食物有很多限制。
文章中提到她不吃辣的,不吃甜的,不吃油炸的,这说明她对食物有很多限制。
老师对作业挑剔的结果是什么?
Read this passage:
老师对我们的作业很挑剔。每一个语法错误,每一个标点符号不对的地方,他都会指出来。虽然有时候我们觉得他太严格了,但是我们的中文水平确实提高了很多。
老师对作业挑剔的结果是什么?
文章最后说“我们的中文水平确实提高了很多”,这表明老师挑剔的结果是学生的中文水平提高了。
文章最后说“我们的中文水平确实提高了很多”,这表明老师挑剔的结果是学生的中文水平提高了。
Describe someone you know who is 挑剔 (tiāotì) about food. What specific things do they dislike or prefer?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友对食物很挑剔。他不喜欢辣的菜,也不吃海鲜。他最喜欢清淡的食物,比如煮鸡蛋和白米饭。他觉得很多餐馆的菜都太油了。
Imagine you are shopping for a new phone. How might you be 挑剔 (tiāotì) about its features, design, or price?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我对手机很挑剔。我希望它有最好的相机,电池续航能力要强,而且屏幕要大。我也不喜欢太笨重或者设计很普通的手机。价格方面,我希望能找到性价比高的。
Write about a situation where someone's 挑剔 (tiāotì) nature caused a problem or made things difficult.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的老板对报告非常挑剔。他总是能找到一些小错误,即使报告的整体内容很好。这让我们的团队感到很大的压力,因为每次都要修改很多次,非常浪费时间。
为什么小李很难找到满意的公寓?
Read this passage:
小李在找公寓的时候非常挑剔。他不仅要客厅大,卧室朝南,还要有独立的厨房和阳台。看了几十套房子,他还是不满意,觉得不是太吵就是采光不好。
为什么小李很难找到满意的公寓?
文章中提到小李对公寓有许多具体的要求,并且看了几十套房子仍然不满意,说明他是因为自己的高标准和挑剔的性格而难以找到满意的公寓。
文章中提到小李对公寓有许多具体的要求,并且看了几十套房子仍然不满意,说明他是因为自己的高标准和挑剔的性格而难以找到满意的公寓。
王阿姨为什么对食材很挑剔?
Read this passage:
王阿姨做的饭菜很好吃,但是她对食材非常挑剔。她只买最新鲜的蔬菜和有机的肉类,即使价格贵一点她也觉得值得。她认为好的食材是做出美味佳肴的关键。
王阿姨为什么对食材很挑剔?
文章中明确指出“她认为好的食材是做出美味佳肴的关键”,所以她对食材挑剔是因为这个原因。
文章中明确指出“她认为好的食材是做出美味佳肴的关键”,所以她对食材挑剔是因为这个原因。
导演的挑剔带来了什么结果?
Read this passage:
这部电影的导演非常挑剔。每一个镜头,每一个演员的表情,他都要反复确认和调整,直到达到他心中的完美效果。虽然拍摄过程很辛苦,但最终的作品确实非常出色。
导演的挑剔带来了什么结果?
文章结尾提到“虽然拍摄过程很辛苦,但最终的作品确实非常出色”,表明导演的挑剔最终带来了优秀的作品。
文章结尾提到“虽然拍摄过程很辛苦,但最终的作品确实非常出色”,表明导演的挑剔最终带来了优秀的作品。
她对食物很___,只吃有机蔬菜和进口水果。
The sentence describes someone who is very particular about their food choices, indicating pickiness. '挑剔' (tiāotì) means picky or fastidious.
这位艺术家对自己作品的每一个细节都非常___,力求完美。
The artist is described as being extremely critical and particular about every detail of their work, aiming for perfection. '挑剔' (tiāotì) fits this context.
他是一个非常___的顾客,总能发现产品中的小瑕疵。
The customer is described as someone who always finds small flaws in products, implying they are very critical or picky. '挑剔' (tiāotì) is the most suitable word.
别太___了,有时候接受一些不完美也是一种生活态度。
The advice suggests not being too critical or fastidious and to accept imperfections. '挑剔' (tiāotì) fits the meaning of being overly critical.
公司在招聘时非常___,只录用最优秀的人才。
The company is described as being very selective and critical in its hiring process, only taking the best. '挑剔' (tiāotì) conveys this sense of being highly selective.
对于电影的选角,导演一向很___,非得找到最合适的人选不可。
The director is known for being very particular and critical about casting, insisting on finding the most suitable person. '挑剔' (tiāotì) accurately describes this fastidious nature.
Listen for why his girlfriend is not happy with gifts.
Listen for the consequence of being picky.
Listen for what she is picky about and what she is tolerant of.
Read this aloud:
用“挑剔”描述你认识的一个人。
Focus: 挑剔
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你觉得自己是一个挑剔的人吗?为什么?
Focus: 挑剔
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在工作或学习中,过度挑剔会有什么影响?
Focus: 挑剔
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她对食物非常___,总觉得餐厅的菜不合口味。
句子描述了她对食物总是不满意,所以“挑剔”最符合语境。
这位艺术家对细节非常___,每一笔都力求完美。
艺术家追求完美,说明他对细节要求高,因此“挑剔”是最佳选择。
他的老板很___,即使是小错误也会被严格指出。
老板连小错误都会严格指出,表明他对员工要求严格,用“挑剔”来形容最恰当。
一个“挑剔”的人通常容易满足。
“挑剔”意味着不易满足,对事物有很高的要求。
“挑剔”可以用来形容一个人对品味有高要求。
“挑剔”常常指对事物有严格的选择和高标准的要求,包括品味。
如果一个人对衣服很“挑剔”,说明他什么衣服都穿。
对衣服“挑剔”意味着他对衣服有选择性,不会随便穿什么都行。
You are at a restaurant with a friend who is very particular about their food. Describe a short scenario where your friend is being '挑剔' (picky) about their meal. Include their dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友对食物很挑剔。当服务员上菜后,他尝了一口,然后皱起眉头说:“这道菜的味道有点不对劲,太咸了,而且肉也太老了。你们能给我换一个吗?”
Describe a common situation where someone might be considered '挑剔' (fastidious) about their living environment. What specific details would they focus on?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的邻居对家里的整洁非常挑剔。她会仔细检查每一个角落,确保没有一丝灰尘。即使是书架上书的摆放,她也有严格的要求,不能有一点偏差。
Imagine you are applying for a job, and the interviewer asks about your biggest weakness. You decide to mention that you can sometimes be '挑剔' (critical) of your own work. Explain how this characteristic can also be a strength.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我承认我有时对自己的工作会比较挑剔。这意味着我追求完美,并且对工作的质量有很高的要求。我会反复检查,确保每一个细节都做到最好,这也能帮助我不断发现问题并加以改进,从而提高整体工作标准。
根据短文,这位电影评论家为什么会给导演和演员带来压力?
Read this passage:
他是一个非常挑剔的电影评论家,每一部电影在他眼中都有这样那样的缺点。即使是获奖无数的经典影片,他也能找出许多可以批评的地方。因此,他的影评总是尖锐而深刻,但也常常让导演和演员感到压力。
根据短文,这位电影评论家为什么会给导演和演员带来压力?
短文中提到“他总是能找出许多可以批评的地方”,并且“他的影评总是尖锐而深刻”,这说明他很挑剔,因此给导演和演员带来压力。
短文中提到“他总是能找出许多可以批评的地方”,并且“他的影评总是尖锐而深刻”,这说明他很挑剔,因此给导演和演员带来压力。
小李在哪些方面表现出他的“挑剔”?
Read this passage:
小李对生活品质非常挑剔。他不仅对食物有严格的要求,连穿衣打扮也要一丝不苟。他的房子总是收拾得井井有条,任何物品都摆放得整整齐齐。有人说他活得太累,但他却乐在其中。
小李在哪些方面表现出他的“挑剔”?
短文中明确提到了“对食物有严格的要求”,“穿衣打扮也要一丝不苟”,以及“房子总是收拾得井井有条”,这些都体现了他对生活品质的挑剔。
短文中明确提到了“对食物有严格的要求”,“穿衣打扮也要一丝不苟”,以及“房子总是收拾得井井有条”,这些都体现了他对生活品质的挑剔。
设计师为什么对自己的作品如此“挑剔”?
Read this passage:
那位设计师对自己的作品非常挑剔,每一个线条,每一个色彩的搭配,他都要反复推敲。他认为只有这样,才能创造出真正完美的艺术品。虽然过程漫长而辛苦,但他从不妥协。
设计师为什么对自己的作品如此“挑剔”?
短文中提到“他认为只有这样,才能创造出真正完美的艺术品”,这直接说明了他挑剔的原因。
短文中提到“他认为只有这样,才能创造出真正完美的艺术品”,这直接说明了他挑剔的原因。
This sentence describes someone who is picky about food. '他对' (tā duì - he is to/towards) introduces the subject, followed by '食物' (shíwù - food). '总是' (zǒngshì - always) and '很挑剔' (hěn tiāoti - very picky) describe his characteristic. The second part, '从不' (cóngbù - never) '吃' (chī - eat) '快餐' (kuàicān - fast food), provides a specific example of his pickiness.
This sentence illustrates a critic's critical approach. '那位 评论家' (nà wèi pínglùnjiā - that critic) is the subject. '以' (yǐ - with/by means of) introduces the manner. '挑剔的 眼光' (tiāotì de yǎnguāng - critical gaze/perspective) specifies the type of eye. '审视' (shěnshì - examine closely) is the verb, and '每一部 电影' (měi yī bù diànyǐng - every movie) is the object.
This sentence shows someone who is very particular about clothes. '她' (tā - she) is the subject. '对' (duì - to/towards) '衣服' (yīfú - clothes) indicates the area of pickiness. '非常' (fēicháng - very) '挑剔' (tiāotì - picky) emphasizes her pickiness. '只穿' (zhǐ chuān - only wear) '名牌' (míngpái - brand names) gives a concrete example.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
挑剔 describes someone who is particular and hard to satisfy, often focusing on minor details.
- fussy
- particular
- hard to please
関連コンテンツ
daily_lifeの関連語
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.