A1 verb #1,500 よく出る 11分で読める

播放

bofang
At the A1 level, your primary goal is to master the most basic and practical vocabulary for daily survival and simple interactions. The word 播放 (bō fàng) is essential because it connects directly to the technology you use every day: your smartphone, your computer, and your language learning tools. At this stage, you only need to know that 播放 means 'to play' when referring to music (音乐), videos (视频), or movies (电影). You will see this word constantly on the buttons of Chinese apps. When your Chinese teacher wants to play an audio clip for a listening test, they will say '现在播放录音' (Now playing the recording). Understanding this word helps you follow classroom instructions and navigate basic digital interfaces. You do not need to worry about its more complex meanings related to broadcasting rights or media theory yet. Focus on simple Subject-Verb-Object sentences. For example, '我播放音乐' (I play music) or '请播放视频' (Please play the video). Another very common usage at the A1 level is asking someone to play something for you, using the polite word 请 (qǐng - please). '请播放这首歌' (Please play this song) is a perfect, natural sentence for a beginner. You should also be aware that while English uses 'play' for sports and games, Chinese uses different words (打, 踢, 玩). 播放 is strictly for electronic media. Memorizing this rule early on will prevent a lot of confusion and common beginner mistakes. Practice identifying the 播放 button on your favorite Chinese apps, and try saying the word out loud every time you press it to build a strong association between the action and the vocabulary.
As you progress to the A2 level, your ability to describe your environment and engage in slightly more detailed conversations expands. Your use of 播放 should also expand beyond simple commands and button labels. At this level, you can start using 播放 to describe what is happening around you. For instance, if you walk into a cafe and hear music, you can say '咖啡厅里播放着音乐' (Music is playing in the cafe). Notice the use of the particle 着 (zhe), which indicates a continuous state. This is a very common and natural way to use 播放 in everyday descriptions. You will also start to encounter 播放 in public spaces, such as subway stations or airports, where announcements are made. You might hear '现在播放通知' (Now broadcasting a notice). Understanding this helps you stay informed in Chinese-speaking environments. Furthermore, at the A2 level, you can begin to use 播放 with basic adverbs of time and frequency. For example, '我每天晚上播放英语新闻' (I play English news every night) or '他正在播放一部老电影' (He is currently playing an old movie). You should also learn the negative forms: '不要播放' (Don't play) or '没播放' (Didn't play). Being able to express that a device is not working is also useful: '这个视频不能播放' (This video cannot play). By mastering these slightly more complex sentence structures, you move from simply pressing a button to actively discussing media consumption and describing auditory environments in your daily life.
At the B1 level, you are becoming an independent user of the language, capable of handling most situations likely to arise while travelling in an area where the language is spoken. Your use of 播放 will become more nuanced and integrated into broader topics of conversation, such as entertainment, technology, and hobbies. You should be comfortable discussing your media preferences and habits. For example, '我喜欢在跑步的时候播放播客' (I like to play podcasts while running). You will also start using compound words that include 播放, which are crucial for digital literacy. Terms like 播放器 (media player), 播放列表 (playlist), and 播放量 (play count/views) become part of your active vocabulary. When discussing a popular YouTube or Bilibili video, you might say '这个视频的播放量超过了一百万' (The play count of this video exceeded one million). This shows a deeper understanding of digital culture. At this level, you can also discuss technical issues more clearly: '因为网络不好,视频无法流畅播放' (Because the internet is bad, the video cannot play smoothly). You will also encounter 播放 in more formal contexts, such as news reports: '电视台昨晚播放了关于环保的纪录片' (The TV station broadcasted a documentary about environmental protection last night). The distinction between 播放 (pre-recorded media) and 直播 (live streaming) should be completely clear to you now, as both are frequent topics in modern Chinese social discourse. Your goal at B1 is to use 播放 naturally in a variety of contexts, from casual chats about music to discussing viral internet content.
Reaching the B2 level means you can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. Your use of 播放 should reflect this increased sophistication. You are no longer just talking about playing a song; you are discussing the implications of media broadcasting. At this level, you will encounter 播放 in discussions about media rights, censorship, and cultural dissemination. For example, '由于版权问题,该平台停止播放这部剧' (Due to copyright issues, the platform stopped broadcasting this drama). You can express opinions on what should or shouldn't be broadcast: '我认为不应该在黄金时段播放暴力内容' (I don't think violent content should be broadcast during prime time). You will also use more advanced grammatical structures with 播放. For instance, using passive voice: '这首国歌在奥运会上被播放' (This national anthem was played at the Olympics). Or using it in complex conditional sentences: '如果视频无法播放,请尝试刷新页面' (If the video fails to play, please try refreshing the page). Your vocabulary around 播放 will expand to include terms like 循环播放 (loop playback), 随机播放 (shuffle play), and 独家播放 (exclusive broadcast). You should be able to read and understand technical manuals or software update notes that describe changes to the 播放功能 (playback function). At B2, 播放 is a tool for discussing the mechanics, business, and societal impact of media, rather than just a simple action verb.
At the C1 level, you are a proficient user capable of expressing ideas fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Your mastery of 播放 involves understanding its subtle connotations and using it in highly formal, academic, or professional contexts. You can discuss the historical evolution of broadcasting and its impact on society. For example, '早期广播电台的播放内容极大地影响了公众舆论' (The broadcast content of early radio stations greatly influenced public opinion). You will encounter 播放 in literature, journalistic essays, and critical reviews. In these contexts, 播放 might be used metaphorically or in highly stylized prose. You can articulate complex technical concepts related to media transmission: '该系统支持多频段同步播放,确保信号无缝覆盖' (The system supports multi-band synchronous broadcasting, ensuring seamless signal coverage). You are also comfortable with the legal and corporate jargon surrounding media: '两家公司就该赛事的独家播放权达成了协议' (The two companies reached an agreement on the exclusive broadcasting rights for the tournament). At this level, you understand that while 放 is acceptable in casual speech, 播放 carries a weight of formality and precision required in professional discourse. You can effortlessly switch between these registers depending on your audience. Your use of 播放 is precise, varied, and fully integrated into your advanced command of the Chinese language.
At the C2 level, you have achieved near-native proficiency. You understand with ease virtually everything heard or read. Your use of 播放 is flawless, intuitive, and encompasses all possible nuances, idioms, and specialized jargon. You can engage in deep philosophical or sociological debates about the nature of media and broadcasting. For instance, discussing how the algorithmic 播放 (playback/distribution) of content shapes modern consciousness: '算法驱动的个性化播放机制,在无形中构建了信息茧房' (The algorithm-driven personalized playback mechanism invisibly constructs an information cocoon). You can analyze the rhetorical impact of how news is broadcast: '官方媒体在危机时刻循环播放的安抚性信息,起到了稳定人心的作用' (The soothing messages repeatedly broadcast by official media during the crisis played a role in stabilizing public sentiment). At this ultimate level of proficiency, 播放 is not just a vocabulary word; it is a concept that you can manipulate to discuss the intersection of technology, culture, and human psychology. You are fully aware of its etymological roots (播 - to sow/spread, 放 - to release) and can appreciate its usage in classical or highly literary modern contexts. You can effortlessly correct subtle errors made by lower-level learners and explain the precise semantic boundaries between 播放, 广播, 播送, and 展播. Your command of 播放 reflects your comprehensive mastery of the Chinese language in all its complexity and richness.

播放 30秒で

  • Means 'to play' media.
  • Used for audio and video.
  • Common on digital interfaces.
  • Not for sports or games.
The Chinese verb 播放 (bō fàng) is a fundamental vocabulary word that translates primarily to 'to play' or 'to broadcast' in English. It is specifically used in the context of electronic media, such as playing audio, video, music, podcasts, or television broadcasts. Unlike the English word 'play', which can be used for playing games, playing sports, or playing an instrument, 播放 is strictly limited to the broadcasting or playing of recorded or live media through an electronic device. Understanding this distinction is crucial for early learners of Chinese, as using the wrong verb for 'play' is a very common mistake. When you press the 'play' button on a music app, a video streaming service, or a DVD player, the action that the device performs is 播放. This word is composed of two characters: 播 (bō), which means to sow, to scatter, or to broadcast, and 放 (fàng), which means to release, to let go, or to put. Together, they create the vivid imagery of releasing media out into the world or into a room for people to hear or see. In modern daily life, you will encounter this word constantly on digital interfaces, in announcements, and in conversations about media consumption.
Etymology
The character 播 originally referred to sowing seeds, which metaphorically extended to spreading information. 放 means to release. Together, they mean releasing media.

播放下一首歌。(Please play the next song.)

The usage of 播放 extends beyond just personal devices. It is also the formal word used when a television station broadcasts a program, or when a radio station plays a news segment. For instance, if a shopping mall is playing background music, the management is 播放-ing the music. If a cinema is showing a movie, they are 播放-ing the film.
Digital Context
On most Chinese apps and websites, the 'Play' button is simply labeled with the icon, but the action in the code and user manuals is always referred to as 播放.

电视上正在播放新闻。(The news is broadcasting on TV.)

你可以播放那个视频吗?(Can you play that video?)

Furthermore, 播放 can act as both a transitive and intransitive verb depending on the context, though it is most commonly transitive, taking the media being played as its direct object.
Grammar Note
播放 is usually followed directly by the noun representing the media, such as 音乐 (music), 视频 (video), or 电影 (movie).

广播里播放着轻音乐。(Light music is playing on the radio.)

这个软件无法播放该格式。(This software cannot play this format.)

In summary, whenever you are dealing with speakers, screens, headphones, or broadcasting towers, the action of transmitting that audio or visual signal to the audience is encapsulated perfectly by the word 播放. Mastering this word early on will significantly help you navigate Chinese digital spaces, follow instructions in language learning apps, and communicate effectively about your media consumption habits with native speakers. It is a high-frequency word that you will see and hear every single day in a modern Chinese environment.
Using 播放 correctly in a sentence is generally straightforward, as it follows the standard Subject-Verb-Object (SVO) word order typical of Mandarin Chinese. The subject is usually the person initiating the playback or the device performing the playback, the verb is 播放, and the object is the specific type of media being played. For example, '我播放音乐' (I play music) or '手机播放视频' (The phone plays a video).
Basic Structure
Subject + 播放 + Media Object. This is the most common and essential way to use the word in daily conversation.

老师正在播放听力录音。(The teacher is playing the listening recording.)

It is also very common to use 播放 in passive or descriptive structures, particularly with the particle 着 (zhe), which indicates a continuous state. For example, '房间里播放着音乐' (Music is playing in the room). In this structure, the location comes first, followed by 播放着, and then the media. This creates a very natural, descriptive sentence that sets a scene.
Continuous State
Location + 播放着 + Media. Use this to describe background noise or ambiance in a specific place.

大厅里播放着古典音乐。(Classical music is playing in the lobby.)

屏幕上播放着广告。(Advertisements are playing on the screen.)

Another important usage is in the context of commands or requests. You will frequently hear phrases like '请播放' (Please play) or '开始播放' (Start playing). These are essential phrases for interacting with smart speakers, voice assistants, or when asking someone to start a presentation.
Commands
Use 请 (please) or 帮我 (help me) before 播放 to make polite requests to people or smart devices.

小爱同学,请播放周杰伦的歌。(Xiao Ai, please play Jay Chou's songs.)

我们现在开始播放幻灯片。(We will now start playing the slideshow.)

In more formal or technical contexts, 播放 can be combined with other characters to form compound nouns, such as 播放器 (media player), 播放列表 (playlist), or 播放量 (view count/play count). These terms are ubiquitous on Chinese video sharing platforms like Bilibili or music apps like NetEase Cloud Music. Understanding how to use 播放 as both a verb and a component of these nouns will drastically improve your digital literacy in Chinese. Practice combining 播放 with different types of media (music, news, movies, podcasts) to build your fluency and confidence in using this essential A1 vocabulary word.
You will encounter the word 播放 in almost every aspect of modern life in China, as well as in any digital environment that uses the Chinese language. Because it relates to media consumption, its frequency is incredibly high. One of the most common places you will see this word is on the user interfaces of smartphones, computers, and smart TVs. Every music app, video streaming platform, and podcast player uses 播放 for their 'Play' button.
Digital Interfaces
Look for 播放 on buttons, menus, and error messages across all Chinese software and applications.

点击这里播放视频。(Click here to play the video.)

Beyond personal devices, you will hear 播放 used in public spaces. In subway stations, airports, and train stations, public announcements often begin or end with phrases indicating that a message is being broadcast. Shopping malls and supermarkets frequently have background music or promotional messages, and the staff might talk about what they are 播放-ing over the intercom system.
Public Spaces
Announcements in transit hubs or background music in retail environments are all examples of 播放 in action.

商场里每天都播放流行歌曲。(The mall plays pop songs every day.)

现在为您播放航班信息。(Now broadcasting flight information for you.)

In educational settings, especially language classrooms, 播放 is a word you must know. Teachers will constantly use it when they are about to play a listening comprehension exercise, a dialogue, or an educational video. Understanding this word immediately prepares you for a listening task.
Classroom Use
Teachers use 播放 to signal the start of multimedia learning materials, making it a vital classroom instruction word.

请安静,我要播放录音了。(Please be quiet, I am going to play the recording.)

这段对话将播放两遍。(This dialogue will be played twice.)

Finally, in the realm of social media and content creation, 播放 is tied to metrics. Content creators care deeply about their 播放量 (play count/views). When discussing viral videos, popular songs, or trending podcasts, the concept of how many times something has been 播放-ed is a common topic of conversation. Whether you are navigating a Chinese app, sitting in a classroom, walking through a mall, or chatting about the latest viral video, 播放 is an inescapable and highly useful part of your Chinese vocabulary arsenal.
One of the most frequent and persistent mistakes English-speaking learners make when learning Chinese is directly translating the English word 'play' into a single Chinese equivalent. Because 'play' in English is highly versatile, learners often try to use 播放 for situations where it is completely inappropriate. 播放 is strictly reserved for electronic media playback. It cannot be used for playing games, playing sports, or playing musical instruments.
The 'Play' Trap
Do not use 播放 as a universal translation for 'play'. You must choose the specific Chinese verb based on the activity.

❌ 错误: 我喜欢播放篮球。 (Incorrect: I like to play basketball.)

Another common error involves musical instruments. In English, you 'play the piano' or 'play the guitar'. If you use 播放 for instruments, it sounds as though you are pressing a button on a CD player to listen to a recording of a piano, rather than physically performing on the instrument yourself.
Musical Instruments
Use 弹 (tán) for stringed/keyboard instruments, 拉 (lā) for bowed instruments, and 吹 (chuī) for wind instruments, never 播放.

❌ 错误: 她在播放钢琴。 (Incorrect: She is playing the piano.)

✅ 正确: 她在弹钢琴。 (Correct: She is playing the piano.)

Learners also sometimes confuse 播放 with simply 'watching' or 'listening'. While 播放 results in someone watching or listening, the verb itself refers to the mechanical or digital action of the device outputting the media. You cannot say 'I am 播放-ing the movie' if you mean 'I am watching the movie'. You must say 'I am watching (看) the movie'. The device is the thing that is 播放-ing.
Action vs. Consumption
播放 is the action of the machine outputting media. 看 (watch) and 听 (listen) are the actions of the human consuming it.

❌ 错误: 昨晚我播放了一部电影。 (Incorrect if you mean you watched it: Last night I played a movie.)

✅ 正确: 昨晚我看了一部电影。 (Correct: Last night I watched a movie.)

By keeping these distinctions clear, you will avoid the most glaring errors associated with this word. Always ask yourself: 'Is a machine outputting recorded audio or video?' If the answer is yes, 播放 is the right word. If it involves physical activity, games, or live musical performance, you must look for a different verb.
In Chinese, there are several words related to broadcasting, playing, and media that can sometimes be confused with 播放. Understanding the nuances between these similar words will help you use them more accurately and sound more like a native speaker. One very common related word is 放 (fàng). In casual, everyday speech, people often drop the 播 and simply use 放 to mean 'play'. For example, '放音乐' (play music) is just as common, if not more common in spoken Chinese, than '播放音乐'. However, 播放 is more formal and is the standard term used in writing and on digital interfaces.
放 (fàng) vs 播放 (bō fàng)
放 is the casual, spoken equivalent of 播放 when referring to media. 播放 is more formal, precise, and used in written or technical contexts.

口语: 给我首歌。(Spoken: Play a song for me.)

Another similar word is 广播 (guǎng bō). While 播放 is the verb 'to broadcast' or 'to play', 广播 is typically a noun meaning 'radio broadcast' or 'public announcement'. It can also be a verb meaning 'to broadcast widely', but it is heavily associated with radio or PA systems, whereas 播放 applies to any media, including a private video on your phone.
广播 (guǎng bō) vs 播放 (bō fàng)
广播 specifically relates to radio or wide-scale public announcements. 播放 is the general action of playing any media file.

我每天早上听广播。(I listen to the radio broadcast every morning.)

村里的喇叭正在广播通知。(The village loudspeaker is broadcasting a notice.)

A third related term is 直播 (zhí bō), which means 'live stream' or 'live broadcast'. This has become incredibly popular in recent years with the rise of streaming platforms. The key difference is the 'live' aspect. 播放 usually implies playing pre-recorded media, whereas 直播 means the event is happening right now and being transmitted in real-time.
直播 (zhí bō) vs 播放 (bō fàng)
直播 is exclusively for live, real-time broadcasting. 播放 is generally for pre-recorded audio or video files.

他每天晚上在网上直播打游戏。(He live-streams playing games online every night.)

这个视频的播放量很高。(The play count of this video is very high.)

By comparing 播放 with 放, 广播, and 直播, you can see how Chinese categorizes different types of media transmission. Mastering these distinctions will not only improve your vocabulary but also give you a deeper understanding of how Chinese speakers talk about modern media, technology, and entertainment.

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

请播放音乐。

Please play music.

Subject (implied) + 请 + 播放 + Object (音乐).

2

我喜欢播放这首歌。

I like to play this song.

喜欢 (like to) acts as an auxiliary verb before 播放.

3

老师正在播放录音。

The teacher is playing the recording.

正在 indicates an action in progress (is playing).

4

你可以播放那个视频吗?

Can you play that video?

可以 (can) + 播放 + Object + 吗 (question particle).

5

电视在播放新闻。

The TV is playing the news.

Location/Device (电视) + 在 (is currently) + 播放 + Object.

6

我每天播放英语听力。

I play English listening exercises every day.

Time word (每天) comes before the verb 播放.

7

不要播放这个电影。

Do not play this movie.

不要 (do not) is used for negative commands.

8

手机无法播放。

The phone cannot play (it).

无法 (unable to) is a formal way to say 'cannot'.

1

房间里播放着轻音乐。

Light music is playing in the room.

Location + 播放着 + Object indicates a continuous state.

2

商场每天都播放广告。

The mall plays advertisements every day.

都 emphasizes the frequency (every day).

3

请帮我播放下一集。

Please help me play the next episode.

帮我 (help me) makes the request more polite.

4

这个软件可以自动播放。

This software can play automatically.

自动 (automatically) acts as an adverb modifying 播放.

5

昨晚电台播放了一首老歌。

The radio station played an old song last night.

了 indicates the action was completed in the past.

6

我们开始播放幻灯片吧。

Let's start playing the slideshow.

开始 (start) + 播放. 吧 indicates a suggestion.

7

为什么视频停止播放了?

Why did the video stop playing?

停止 (stop) + 播放.

8

广播里正在播放航班信息。

Flight information is currently broadcasting on the PA system.

广播里 (in the broadcast/PA system) acts as the location.

1

这个视频的播放量很高。

The play count of this video is very high.

播放量 is a compound noun meaning 'play count' or 'views'.

2

你可以把播放速度调快一点吗?

Can you adjust the playback speed a bit faster?

播放速度 (playback speed). 把 structure is used to manipulate the object.

3

我建了一个新的播放列表。

I created a new playlist.

播放列表 is a standard noun for 'playlist'.

4

因为网络问题,视频无法流畅播放。

Due to network issues, the video cannot play smoothly.

流畅 (smoothly) modifies how the video plays.

5

这部纪录片将在黄金时段播放。

This documentary will be broadcast during prime time.

将 (will) indicates future tense in a slightly formal way.

6

请点击屏幕中央的播放按钮。

Please click the play button in the center of the screen.

播放按钮 (play button).

7

这款播放器支持多种视频格式。

This media player supports multiple video formats.

播放器 (media player software/device).

8

他们决定循环播放这首宣传曲。

They decided to play this promotional song on loop.

循环播放 means 'to play on loop'.

1

由于版权限制,该地区无法播放此内容。

Due to copyright restrictions, this content cannot be played in this region.

Formal phrasing typical of digital platforms (由于, 该地区).

2

平台优化了算法,以提高视频的有效播放率。

The platform optimized the algorithm to increase the effective play rate of videos.

有效播放率 (effective play rate) is technical marketing jargon.

3

这段珍贵的历史影像终于得以公开播放。

This precious historical footage was finally able to be broadcast publicly.

得以 (able to/managed to) + 公开播放 (publicly broadcast).

4

用户可以自定义播放界面的背景颜色。

Users can customize the background color of the playback interface.

播放界面 (playback interface/screen).

5

为了节省流量,建议在Wi-Fi环境下播放高清视频。

To save data, it is recommended to play high-definition videos in a Wi-Fi environment.

建议 (recommend) + 在...环境下 (in... environment) + 播放.

6

该电台因违规播放低俗广告被罚款。

The radio station was fined for illegally broadcasting vulgar advertisements.

因 (because of) + 违规播放 (illegally broadcast).

7

后台数据显示,移动端的播放时长大幅增加。

Backend data shows that playback duration on mobile devices has increased significantly.

播放时长 (playback duration/watch time).

8

系统支持断点续播,下次打开会从上次停止的地方继续播放。

The system supports resume playback; next time you open it, it will continue playing from where it stopped last time.

继续播放 (continue playing).

1

主流媒体在黄金时段滚动播放该英雄事迹,引发了强烈的社会反响。

Mainstream media broadcast the hero's deeds on a rolling basis during prime time, triggering a strong social response.

滚动播放 (rolling broadcast/continuous news loop).

2

这家流媒体巨头斥巨资买下了该体育赛事的独家网络播放权。

The streaming giant spent heavily to purchase the exclusive online broadcasting rights for the sports event.

独家网络播放权 (exclusive online broadcasting rights).

3

在无损音质的加持下,这套高端音响设备能完美还原录音室的播放效果。

With the support of lossless audio quality, this high-end audio equipment can perfectly restore the playback effect of a recording studio.

播放效果 (playback effect/audio quality output).

4

面对突发公共卫生事件,应急广播系统发挥了关键的定向播放功能。

In the face of sudden public health emergencies, the emergency broadcasting system played a key role in its targeted broadcasting function.

定向播放 (targeted broadcasting).

5

该剧集的超前点播模式打破了传统的线性播放规律,重塑了观众的消费习惯。

The advanced on-demand model of the series broke the traditional linear broadcasting rules and reshaped audience consumption habits.

线性播放 (linear broadcasting - like traditional TV).

6

专家指出,短视频平台通过算法推荐机制,实质上掌握了海量内容的播放分发权。

Experts point out that short video platforms, through algorithm recommendation mechanisms, essentially control the broadcasting and distribution rights of massive amounts of content.

播放分发权 (broadcasting and distribution rights).

7

为了营造沉浸式的艺术体验,展览馆内采用了多通道全息投影同步播放技术。

To create an immersive art experience, the exhibition hall adopted multi-channel holographic projection synchronous playback technology.

同步播放 (synchronous playback).

8

这部独立电影由于题材敏感,未能在国内院线获得公开放映和播放的许可。

Due to its sensitive subject matter, this independent film failed to obtain permission for public screening and broadcasting in domestic theaters.

公开放映和播放 (public screening and broadcasting).

1

在信息碎片化的时代,受众的注意力被无数个自动播放的短视频无情地切割。

In the era of fragmented information, the audience's attention is ruthlessly sliced by countless auto-playing short videos.

自动播放 (auto-playing) used here to critique modern media consumption.

2

文化霸权往往通过跨国媒体集团对特定意识形态内容的全球化播放得以隐蔽实现。

Cultural hegemony is often covertly realized through the globalized broadcasting of specific ideological content by transnational media conglomerates.

全球化播放 (globalized broadcasting) in a sociological context.

3

该音频分析软件能够精准识别并剔除播放过程中的底层底噪,实现声音的极致纯净。

The audio analysis software can accurately identify and eliminate underlying noise during playback, achieving ultimate sound purity.

播放过程中 (during the playback process).

4

历史的讽刺在于,当年被视为异端的地下电台录音,如今却在国家档案馆里作为珍贵史料被郑重播放。

The irony of history is that the underground radio recordings once considered heretical are now solemnly broadcast in the national archives as precious historical materials.

郑重播放 (solemnly broadcast).

5

随着脑机接口技术的突破,未来我们或许能绕过视觉和听觉器官,直接在意识深处播放多媒体信息。

With breakthroughs in brain-computer interface technology, we may be able to bypass visual and auditory organs in the future and directly broadcast multimedia information deep within our consciousness.

直接在意识深处播放 (directly broadcast deep within consciousness).

6

资本的逻辑驱使着流媒体平台不断试探用户对贴片广告忍耐的底线,以最大化单次播放的商业变现率。

The logic of capital drives streaming platforms to constantly test the bottom line of users' tolerance for pre-roll ads in order to maximize the commercial monetization rate of a single play.

单次播放 (a single play/view).

7

在那个动荡的年代,这首禁歌只能在午夜的秘密集会上通过一台破旧的留声机被悄悄播放。

In that turbulent era, this banned song could only be quietly played through a dilapidated phonograph at secret midnight gatherings.

被悄悄播放 (be quietly played - passive voice).

8

他试图在脑海中反复播放那段痛苦的记忆,仿佛通过这种近乎自虐的心理重演就能找到救赎的出口。

He tried to repeatedly play that painful memory in his mind, as if he could find an exit to salvation through this almost masochistic psychological replay.

在脑海中反复播放 (repeatedly play in the mind - metaphorical use).

よく使う組み合わせ

播放音乐
播放视频
播放电影
播放录音
播放列表
播放器
播放量
循环播放
自动播放
无法播放

よく使うフレーズ

点击播放

开始播放

停止播放

正在播放

播放失败

后台播放

随机播放

单曲循环播放

连续播放

全屏播放

よく混同される語

播放 vs 玩 (to play games/have fun)

播放 vs 打 (to play hand sports)

播放 vs 弹 (to play stringed instruments)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

播放 vs

播放 vs

播放 vs

播放 vs

播放 vs 广播

文型パターン

使い方

metrics

播放量 is the standard term for 'views' or 'listens' online.

digital interface

Universal term for 'Play' on UI.

colloquial vs formal

播放 is standard and formal. 放 is colloquial.

よくある間違い
  • Using 播放 to mean 'play a game' (e.g., 播放游戏 instead of 玩游戏).
  • Using 播放 to mean 'play a sport' (e.g., 播放篮球 instead of 打篮球).
  • Using 播放 to mean 'play an instrument' (e.g., 播放吉他 instead of 弹吉他).
  • Confusing 播放 (playback) with 直播 (live stream).
  • Using 播放 when you mean 'to watch' (e.g., saying 我播放电影 when you mean 我看电影 - I watch a movie).

ヒント

Subject-Verb-Object

The most common structure is Subject + 播放 + Object. For example, 我 (I) + 播放 (play) + 音乐 (music). Keep it simple when you start.

The 'Play' Trap

Never translate the English word 'play' directly to 播放 without checking the context. If it's not a screen or a speaker, 播放 is the wrong word.

Casual Speech

When talking to friends, feel free to drop the 播 and just say 放. '给我放个电影' (Play a movie for me) sounds very natural and native.

App Navigation

Change your phone's language to Chinese for a day. You will see 播放 everywhere on YouTube, Spotify, or Netflix equivalents. It's the best way to memorize it.

Classroom Cue

When your Chinese teacher says '现在播放...', immediately stop talking and get ready to listen. It means an audio test or video is about to start.

Error Messages

If a website isn't working, look for the characters 无法播放. It means 'unable to play'. This will save you a lot of frustration on Chinese websites.

Internet Slang

Learn the word 播放量 (play count). If you want to talk about how popular a TikTok or YouTube video is with Chinese friends, this is the metric you use.

Continuous State

Use 播放着 to describe background noise. '餐厅里播放着爵士乐' (Jazz is playing in the restaurant). It sets a great scene in your writing.

Making Requests

Always add 请 (please) or 帮我 (help me) before 播放 when asking someone else to control the media. It softens the command.

Playlists

If you love music, create a 播放列表 (playlist) on a Chinese music app like NetEase Cloud Music. Naming your playlists in Chinese is great practice.

暗記しよう

記憶術

BO (播) bought a FANG (放) shaped speaker to PLAY (播放) his music.

語源

播 (bō) originally depicted a hand scattering seeds, evolving to mean spreading information. 放 (fàng) means to let go or release. Combined in modern times to describe releasing electronic media signals.

文化的な背景

Before the internet, 播放 was heavily associated with state-run television (CCTV) and radio, carrying a formal, authoritative tone.

'单曲循环' (single track loop) is often used to describe a song you love so much you 播放 it endlessly.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"你平时喜欢用什么软件播放音乐? (What app do you usually use to play music?)"

"这个视频怎么无法播放? (Why won't this video play?)"

"你能帮我播放一下那个PPT吗? (Can you help me play that PPT?)"

"你最喜欢循环播放哪首歌? (Which song do you like to play on loop the most?)"

"昨晚电视播放了什么好节目? (What good programs were broadcast on TV last night?)"

日記のテーマ

Describe your favorite playlist and when you 播放 it.

Write about a time a video wouldn't 播放 and how you fixed it.

What kind of background music do you like to 播放 while studying?

Explain the difference between 播放 and 玩 in Chinese.

Write a short instruction manual on how to 播放 a movie on your computer.

よくある質問

10 問

No, absolutely not. 播放 is only for electronic media like music or video. For football, you must use 踢 (tī), which means to kick. So, 'I play football' is 我踢足球 (wǒ tī zú qiú).

放 (fàng) is a more casual, spoken version of 播放 when talking about media. You can say 放音乐 (play music) in daily conversation. However, 播放 is the formal, standard word used in writing, on apps, and in professional settings.

The play button is called 播放按钮 (bō fàng àn niǔ). However, on most apps, you will just see the word 播放 next to the triangle icon.

Yes, it can act as a noun in certain compound words. For example, 播放量 (play count/views), 播放器 (media player), and 播放列表 (playlist). The word itself remains the same.

You can say 视频无法播放 (The video cannot play) or 视频卡住了 (The video is stuck/buffering). 无法播放 is the standard error message you will see on screens.

No. For playing musical instruments with your hands (like piano or guitar), you use the verb 弹 (tán). So, 'play the piano' is 弹钢琴 (tán gāng qín). If you use 播放, it means you are pressing play on a CD player to listen to a piano recording.

Generally, no. For live streams, the specific word is 直播 (zhí bō), which means 'live broadcast'. 播放 is usually for pre-recorded media. However, if you watch a recording of a live stream later, you are 播放-ing it.

You can use the command 请播放 (Please play) or 帮我播放 (Help me play). For example: '小爱同学,请播放周杰伦的歌' (Xiao Ai, please play Jay Chou's songs).

循环播放 (xún huán bō fàng) means 'loop playback' or 'to play on loop'. It is the setting on a music app that repeats a song or playlist endlessly.

Yes! You can say 播放幻灯片 (play the slideshow) or 播放PPT. It is the correct verb for starting a digital presentation.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'Please play the music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

请 (Please) + 播放 (play) + 音乐 (music).

正解! おしい! 正解:

请 (Please) + 播放 (play) + 音乐 (music).

writing

Translate: 'The video cannot play.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

视频 (video) + 无法 (cannot) + 播放 (play).

正解! おしい! 正解:

视频 (video) + 无法 (cannot) + 播放 (play).

writing

Translate: 'I like to play this song.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

我 (I) + 喜欢 (like) + 播放 (play) + 这首歌 (this song).

正解! おしい! 正解:

我 (I) + 喜欢 (like) + 播放 (play) + 这首歌 (this song).

writing

Translate: 'Stop playing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

停止 (Stop) + 播放 (playing).

正解! おしい! 正解:

停止 (Stop) + 播放 (playing).

writing

Translate: 'Auto-play'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

自动 (Auto) + 播放 (play).

正解! おしい! 正解:

自动 (Auto) + 播放 (play).

writing

Translate: 'Media player'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (play) + 器 (device).

正解! おしい! 正解:

播放 (play) + 器 (device).

writing

Translate: 'Playlist'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (play) + 列表 (list).

正解! おしい! 正解:

播放 (play) + 列表 (list).

writing

Translate: 'Play count'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (play) + 量 (amount).

正解! おしい! 正解:

播放 (play) + 量 (amount).

writing

Translate: 'Currently playing'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正在 (currently) + 播放 (playing).

正解! おしい! 正解:

正在 (currently) + 播放 (playing).

writing

Translate: 'Play button'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (play) + 按钮 (button).

正解! おしい! 正解:

播放 (play) + 按钮 (button).

writing

Translate: 'Loop playback'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

循环 (loop) + 播放 (play).

正解! おしい! 正解:

循环 (loop) + 播放 (play).

writing

Translate: 'Playback failed'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (playback) + 失败 (failed).

正解! おしい! 正解:

播放 (playback) + 失败 (failed).

writing

Translate: 'Continue playing'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

继续 (continue) + 播放 (playing).

正解! おしい! 正解:

继续 (continue) + 播放 (playing).

writing

Translate: 'Background playback'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

后台 (background) + 播放 (playback).

正解! おしい! 正解:

后台 (background) + 播放 (playback).

writing

Translate: 'Playback speed'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (playback) + 速度 (speed).

正解! おしい! 正解:

播放 (playback) + 速度 (speed).

writing

Translate: 'Play the next song'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (play) + 下一首 (next song).

正解! おしい! 正解:

播放 (play) + 下一首 (next song).

writing

Translate: 'The TV is playing news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

电视 (TV) + 正在 (is currently) + 播放 (playing) + 新闻 (news).

正解! おしい! 正解:

电视 (TV) + 正在 (is currently) + 播放 (playing) + 新闻 (news).

writing

Translate: 'Exclusive broadcast'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

独家 (exclusive) + 播放 (broadcast).

正解! おしい! 正解:

独家 (exclusive) + 播放 (broadcast).

writing

Translate: 'Play a slideshow'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (play) + 幻灯片 (slideshow).

正解! おしい! 正解:

播放 (play) + 幻灯片 (slideshow).

writing

Translate: 'Playback finished'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

播放 (playback) + 完毕 (finished).

正解! おしい! 正解:

播放 (playback) + 完毕 (finished).

speaking

Read aloud: 播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

First tone, fourth tone.

speaking

Read aloud: 播放音乐

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Play music.

speaking

Read aloud: 播放视频

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Play video.

speaking

Read aloud: 播放器

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Media player.

speaking

Read aloud: 播放列表

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Playlist.

speaking

Read aloud: 播放量

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Play count.

speaking

Read aloud: 自动播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Auto-play.

speaking

Read aloud: 循环播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Loop playback.

speaking

Read aloud: 无法播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Cannot play.

speaking

Read aloud: 正在播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Currently playing.

speaking

Read aloud: 停止播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Stop playing.

speaking

Read aloud: 播放按钮

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Play button.

speaking

Read aloud: 后台播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Background playback.

speaking

Read aloud: 播放速度

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Playback speed.

speaking

Read aloud: 继续播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Continue playing.

speaking

Read aloud: 播放失败

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Playback failed.

speaking

Read aloud: 独家播放

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Exclusive broadcast.

speaking

Read aloud: 播放完毕

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Playback finished.

speaking

Read aloud: 请播放这首歌

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Please play this song.

speaking

Read aloud: 电视正在播放新闻

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

The TV is playing news.

listening

Listen and write: bō fàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means to play media.

listening

Listen and write: bō fàng yīn yuè

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means to play music.

listening

Listen and write: bō fàng shì pín

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means to play video.

listening

Listen and write: bō fàng qì

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means media player.

listening

Listen and write: bō fàng liè biǎo

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means playlist.

listening

Listen and write: bō fàng liàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means play count.

listening

Listen and write: zì dòng bō fàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means auto-play.

listening

Listen and write: xún huán bō fàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means loop playback.

listening

Listen and write: wú fǎ bō fàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means cannot play.

listening

Listen and write: zhèng zài bō fàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means currently playing.

listening

Listen and write: tíng zhǐ bō fàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means stop playing.

listening

Listen and write: bō fàng àn niǔ

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means play button.

listening

Listen and write: hòu tái bō fàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means background playback.

listening

Listen and write: bō fàng sù dù

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means playback speed.

listening

Listen and write: jì xù bō fàng

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means continue playing.

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!