A2 verb #1,500 よく出る 4分で読める

放入

fangru

The Chinese word 放入 (fàngrù) means 'to put into'. It's a useful verb to know when you want to talk about placing something inside another object or container.

You can use it in many everyday situations, like putting food into a refrigerator or clothes into a washing machine.

Remember, the structure is usually: [person/thing] 放入 [object] (to put into) [location].

When you want to express the action of placing something inside another thing, the verb 放入 is exactly what you need. It literally means 'put in' and is commonly used for a wide range of objects and containers.

For example, you could 放入 ingredients into a pot when cooking, or 放入 clothes into a washing machine. Think of it as a straightforward way to say 'to put something inside' or 'to place something into'. It’s a very practical verb that you'll use often in daily conversations.

放入 30秒で

  • Use 放入 to say 'put into'.
  • Often implies placing something inside a container or space.
  • Common and practical for daily use.

Alright, let's get practical with the word 放入 (fàngrù). It means 'to put into' and it's super common. You'll hear it all the time, whether you're in an office, at school, or just listening to the news. This isn't some fancy academic term; it's basic, useful Chinese.

§ In the Workplace

In a work setting, 放入 is used for all sorts of tasks. Think about putting documents into a folder, or data into a spreadsheet. It's the go-to verb.

请把文件放入这个文件夹里。

Translation hint
Please put the documents into this folder.

我需要把这些数据放入报告中。

Translation hint
I need to put this data into the report.

§ At School

In a classroom, 放入 is just as useful. Teachers tell students to put things in their bags, or put answers into a test paper.

请把书本放入书包里。

Translation hint
Please put your books into your schoolbag.

他把所有答案都放入了答题卡。

Translation hint
He put all the answers into the answer sheet.

§ In the News

News reports often use 放入 when talking about more abstract concepts, like putting a proposal into consideration, or including something in a plan.

政府决定将这项提案放入讨论。

Translation hint
The government decided to put this proposal into discussion.

新的条款被放入了合同。

Translation hint
New clauses were put into the contract.

So, whether you're talking about physical objects or abstract ideas, 放入 is a versatile verb to master. Pay attention to the context and you'll quickly get the hang of it.

§ Forgetting the object after 放入

A very common mistake for English speakers learning Chinese is to forget that 放入 (fàngrù) usually needs an object directly after it. In English, we often say "put in" and then the object. But in Chinese, 放入 is a verb-complement structure, meaning the "in" part (入) is already incorporated.

Incorrect
我把书放入了。(Wǒ bǎ shū fàngrù le.)

This sentence is incomplete. You've put the book *into*... what? The listener is left hanging. You need to specify *where* it's being put.

Correct
我把书放入包里了。(Wǒ bǎ shū fàngrù bāo lǐ le.)

请把你的东西放入柜子里。(Qǐng bǎ nǐ de dōngxi fàngrù guìzi lǐ.)
Please put your belongings into the cabinet.

§ Confusing 放入 with 放 (fàng)

While both 放入 (fàngrù) and 放 (fàng) mean "to put," they are not always interchangeable. 放入 specifically emphasizes the action of placing something *inside* something else. 放 is more general, simply meaning "to place" or "to put down."

  • Use 放入 when the destination is an enclosed space or container.

  • Use 放 when the destination is a surface, or when the act of putting something *into* is not the main focus.

Example with 放
把书放在桌子上。(Bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng.) - Put the book on the table.

Here, the book is placed on a surface (the table), not inside it. So, 放 is appropriate.

Example with 放入
请把你的手机放入包里。(Qǐng bǎ nǐ de shǒujī fàngrù bāo lǐ.) - Please put your phone into your bag.

Here, the phone is placed inside an enclosed space (the bag). So, 放入 is correct.

§ Overusing 放入

Sometimes learners, after grasping the meaning of 放入, start to overuse it in situations where a simpler verb might be more natural or common. While not strictly "wrong," it can sound a bit formal or clunky.

Less natural
请把硬币放入我的手里。(Qǐng bǎ yìngbì fàngrù wǒ de shǒu lǐ.) - Please put the coin into my hand.

While grammatically correct, it's a bit overly precise for a simple action. A more common way to say this would be:

More natural
请把硬币给我。(Qǐng bǎ yìngbì gěi wǒ.) - Please give me the coin.
Or: 请把硬币放在我手里。(Qǐng bǎ yìngbì fàng zài wǒ shǒu lǐ.) - Please put the coin in my hand.

放入了一些糖在咖啡里。(Tā fàngrù le yīxiē táng zài kāfēi lǐ.)
She put some sugar into the coffee. (This is okay, but just 放 is more common here)

How Formal Is It?

フォーマル

"请将文件置入文件夹中。(Qǐng jiāng wénjiàn zhìrù wénjiànjiā zhōng.) - Please place the document into the folder."

ニュートラル

"把书放入包里。(Bǎ shū fàngrù bāo lǐ.) - Put the book into the bag."

カジュアル

"把垃圾丢进去。(Bǎ lèsè diūjìnqù.) - Throw the trash in."

Child friendly

"把玩具放进去。(Bǎ wánjù fàngjìnqù.) - Put the toy in."

スラング

"把东西塞进去。(Bǎ dōngxī sāijìnqù.) - Shove the stuff in."

豆知識

The character '入' is a pictograph of an object entering an opening, while '放' originally depicted a person letting go of something or sending it away.

発音ガイド

UK fɑŋ˥˩ ɻu˥˩
US fɑŋ˥˩ ɻu˥˩
fàngrù
韻が合う語
fàng - similar to English 'fang' but with a falling tone rù - similar to English 'rue' but with a falling tone
よくある間違い
  • Confusing the tones of fàng (falling) and rù (falling).

レベル別の例文

1

请把书放入书包。

Please put the book into the backpack.

2

我把钱放入钱包。

I put the money into my wallet.

3

你可以把苹果放入篮子里。

You can put the apple into the basket.

4

他把水放入杯中。

He poured water into the cup.

5

请把衣服放入洗衣机。

Please put the clothes into the washing machine.

6

我把食物放入冰箱。

I put the food into the refrigerator.

7

老师把作业放入抽屉。

The teacher put the homework into the drawer.

8

请把钥匙放入口袋。

Please put the keys into your pocket.

1

请把书放入书包。

Please put the book into the bag.

2

他把钱放入了口袋。

He put the money into his pocket.

3

你可以把这些文件放入文件夹吗?

Can you put these documents into the folder?

4

我喜欢把蔬菜放入冰箱保鲜。

I like to put vegetables into the refrigerator to keep them fresh.

5

请把衣服放入洗衣机里。

Please put the clothes into the washing machine.

6

她把照片放入相册,留作纪念。

She put the photos into the album as a souvenir.

7

我们应该把垃圾放入垃圾桶。

We should put the trash into the trash can.

8

请把这些数据放入电脑系统。

Please put this data into the computer system.

1

请把这些文件放入文件夹中。

Please put these documents into the folder.

Here, '放入' is followed by a location phrase '文件夹中' (into the folder).

2

她小心翼翼地把药放入了药箱。

She carefully put the medicine into the medicine box.

'小心翼翼地' (carefully) is an adverbial phrase modifying '放入'.

3

我们可以把这个想法放入我们的计划里。

We can incorporate this idea into our plan.

In this context, '放入' means to incorporate or include.

4

请把所有个人物品放入储物柜。

Please put all personal belongings into the locker.

This is a common instruction you might see in public places.

5

我把我的心血都放入了这个项目中。

I poured all my efforts into this project.

'心血' (heart's blood/painstaking effort) implies a deep investment.

6

厨师把香料放入锅中,香味立刻散发出来。

The chef put the spices into the pot, and the aroma immediately spread out.

The second clause describes the immediate effect of the action.

7

请确保你已经把所有的数据都放入了报告中。

Please ensure you have included all the data in the report.

'确保' (ensure) emphasizes the importance of the action.

8

他把对未来的所有希望都放入了这次考试。

He placed all his hopes for the future on this exam.

Here, '放入' is used metaphorically to mean 'to place one's hopes/reliance on'.

1

請把這些文件放入文件夾中。

Please put these documents into the folder.

文件夾 (wénjiànjiā): folder

2

他輕輕地將戒指放入她手中。

He gently placed the ring into her hand.

輕輕地 (qīngqīngde): gently; 戒指 (jièzhi): ring

3

你需要把數據放入系統才能分析。

You need to input the data into the system for analysis.

數據 (shùjù): data; 系統 (xìtǒng): system; 分析 (fēnxī): analyze

4

請將所有個人物品放入儲物櫃。

Please put all personal belongings into the locker.

個人物品 (gèrén wùpǐn): personal belongings; 儲物櫃 (chǔwùguì): locker

5

她把新的記憶卡放入手機。

She put the new memory card into her phone.

記憶卡 (jìyìkǎ): memory card; 手機 (shǒujī): mobile phone

6

我們把所有的行李都放入後備箱了。

We've put all the luggage into the trunk.

行李 (xíngli): luggage; 後備箱 (hòubèixiāng): trunk (of a car)

7

主廚建議把香料放入熱油中爆香。

The chef suggested putting the spices into hot oil to release their fragrance.

主廚 (zhǔchú): chef; 香料 (xiāngliào): spices; 爆香 (bàoxiāng): stir-fry to release fragrance

8

為了保持新鮮,請把食物放入冰箱。

To keep it fresh, please put the food into the refrigerator.

保持新鮮 (bǎochí xīnxiān): keep fresh; 冰箱 (bīngxiāng): refrigerator

よく混同される語

放入 vs 放入 (fàngrù)

Verb meaning 'to put into'. Emphasizes the action of placing something inside a container or space.

放入 vs 放 (fàng)

General verb 'to put' or 'to place'. Does not inherently specify 'into'.

放入 vs 进去 (jìnqù)

Directional complement meaning 'to go in'. Often used with verbs like 放 to indicate going inside.

慣用句と表現

"放入冰箱"

Put into the refrigerator

请把牛奶放入冰箱。

neutral

"放入包里"

Put into a bag

我把书放入包里。

neutral

"放入碗中"

Put into a bowl

把面条放入碗中。

neutral

"放入水中"

Put into water

把蔬菜放入水中洗净。

neutral

"放入烤箱"

Put into the oven

把蛋糕放入烤箱。

neutral

"放入嘴里"

Put into the mouth

他把糖果放入嘴里。

neutral

"放入抽屉"

Put into a drawer

把文件放入抽屉。

neutral

"放入盘子"

Put into a plate

把水果放入盘子。

neutral

"放入心里"

Put into one's heart (take to heart)

把老师的话放入心里。

neutral

"放入袋子"

Put into a bag

把零食放入袋子。

neutral

間違えやすい

放入 vs

Often confused with 放入 because both relate to 'placing'.

放 is a more general verb meaning 'to put' or 'to place'. It doesn't inherently imply 'into'. For example, you can 放 a book on the table (on top of).

请把书放桌子上。 (Please put the book on the table.)

放入 vs 放进去

放进去 explicitly includes the directional complement 进去 (go in), making it similar in meaning to 放入.

放入 is a single verb with the 'into' meaning built in. 放进去 is a verb + directional complement structure. Both are often interchangeable, but 放入 can sound slightly more formal or concise.

请把东西放进去。 (Please put the thing inside.)

放入 vs 把...放

The 把 construction is used to pre-position the object, often creating a similar structure to sentences using 放入.

把...放 uses 把 to mark the object that is being put somewhere. It's a grammatical structure, not a specific verb. You would still need to specify 'where' it's being put, which could be 'in' with a location.

请把苹果放篮子里。 (Please put the apple in the basket.)

放入 vs 装入

装入 also means 'to put into', particularly in the context of loading or installing.

装入 often implies filling, loading, or installing something into a container, system, or device. 放入 is more general and can be used for simply placing an item inside something.

把电池装入收音机。 (Load the battery into the radio.)

放入 vs 塞入

塞入 means 'to stuff into' or 'to cram into', which involves putting something into a space.

塞入 implies forcing something into a tight space or stuffing it in. 放入 is a neutral action of placing something inside.

他把衣服塞入行李箱。 (He stuffed the clothes into the suitcase.)

ヒント

Basic Usage: Objects and Containers

The most common use of 放入 is to describe putting an object into a container. Think of it like 'put [something] in [something else].'

Directional Complement -入

The character 入 (rù) means 'enter.' When used after 放 (fàng, 'to put'), it specifically indicates the action of putting something inwards, or into something.

Versatile Verb

放入 is very versatile. You can 放入 a book into a bag, ingredients into a bowl, or even data into a computer system. The meaning always revolves around placing inside.

Distinguish from 放

Don't confuse 放入 with just 放 (fàng). While 放 can mean 'to put,' 放入 specifically adds the direction of 'into'. So, 放 can be 'put on' or 'put down,' but 放入 is always 'put into.'

Grammar: Subject + 放入 + Object (+ Location)

The basic sentence structure is straightforward: The person or thing doing the putting comes first, followed by 放入, then the thing being put, and optionally the location. E.g., 我把书放入包里 (Wǒ bǎ shū fàngrù bāo lǐ) - I put the book into the bag.

Practice with Kitchen Verbs

A great way to practice 放入 is with cooking. Think about all the things you put into a pot, a bowl, or an oven. E.g., 放入盐 (fàngrù yán) - put in salt.

Common Use: 'Put into a file/folder'

You'll often hear 放入 used when talking about organizing documents or files. For example, 把文件放入文件夹 (bǎ wénjiàn fàngrù wénjiànjiā) means to put the document into the folder.

Think of it as 'insert'

Sometimes, 放入 can be translated as 'insert,' especially when dealing with smaller items or data. For instance, 把钱放入钱包 (bǎ qián fàngrù qiánbāo) - put money into the wallet (or insert money into the wallet).

Use with Ba-sentence

放入 is very commonly used in a '把' (bǎ) sentence structure, which emphasizes the object being acted upon. E.g., 他把信放入信箱里 (Tā bǎ xìn fàngrù xìnxiāng lǐ) - He put the letter into the mailbox.

暗記しよう

記憶術

Think of 'fàngrù' as 'fang' (like a fang or sharp tooth) 'into' (rù sounds like 'rue' as in 'rue the day'). Imagine a sharp fang putting something *into* a place.

視覚的連想

Picture yourself physically putting an object (like a book or a key) *into* another container (a bag, a box). Focus on the action of placing something inside.

Word Web

放 (fàng) - to put, to place 入 (rù) - to enter, to go into 放进去 (fàng jìn qù) - to put in (similar meaning, more informal) 把 (bǎ) - a grammar particle often used with '放入' 放置 (fàngzhì) - to place, to set

チャレンジ

Describe five things you would '放入' your bag before leaving home. For example: 我放入手机 (Wǒ fàngrù shǒujī - I put in my phone).

語源

The character '放' (fàng) means to release, let go, or place. The character '入' (rù) means to enter or go into. When combined, '放入' literally means 'place into' or 'release into'.

元の意味: To put inside or insert.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese.

文化的な背景

When giving instructions in Chinese, especially in everyday contexts like cooking or organizing, '放入' is a very common and practical verb. It's often used in a direct and clear manner to indicate that something should be placed inside another object or container.

自分をテスト 108 問

listening A1

Listen to the sentence and understand what is being put where.

正解! おしい! 正解: 请把书放入包里。
正解! おしい! 正解:
listening A1

Listen to the sentence and identify what is being put into the refrigerator.

正解! おしい! 正解: 我把水果放入冰箱。
正解! おしい! 正解:
listening A1

Listen to the sentence and identify what is being put into the wallet.

正解! おしい! 正解: 他把钱放入钱包。
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

请把铅笔放入笔盒。

Focus: 放入 (rù)

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

我把衣服放入洗衣机。

Focus: 洗衣机 (xǐyījī)

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

妈妈把菜放入锅里。

Focus: 锅里 (guōlǐ)

正解! おしい! 正解:
writing A1

You want to put your book into your bag. How do you say this in Chinese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我把书放入书包。

正解! おしい! 正解:
writing A1

Your teacher asks you to put the pen into the pencil case. How do you say this in Chinese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老师让我把笔放入铅笔盒。

正解! おしい! 正解:
writing A1

You are making a salad. You need to put vegetables into a big bowl. How do you say this in Chinese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我把蔬菜放入大碗。

正解! おしい! 正解:
reading A1

What does Mama want you to do?

Read this passage:

妈妈说:请把衣服放入洗衣机。

What does Mama want you to do?

正解! おしい! 正解: Put clothes in the washing machine.

洗衣机 (xǐyījī) means washing machine.

正解! おしい! 正解: Put clothes in the washing machine.

洗衣机 (xǐyījī) means washing machine.

reading A1

What does the little cat like to do?

Read this passage:

小猫喜欢把玩具放入盒子。

What does the little cat like to do?

正解! おしい! 正解: Put toys in the box.

盒子 (hézi) means box.

正解! おしい! 正解: Put toys in the box.

盒子 (hézi) means box.

reading A1

Where should you put the money?

Read this passage:

请把钱放入钱包里。

Where should you put the money?

正解! おしい! 正解: In the wallet.

钱包 (qiánbāo) means wallet.

正解! おしい! 正解: In the wallet.

钱包 (qiánbāo) means wallet.

fill blank A2

请把书___书包里。(Qǐng bǎ shū ___ shūbāo lǐ.)

正解! おしい! 正解: 放入 (fàngrù)

The sentence means 'Please put the book into the backpack.' '放入' (fàngrù) means 'to put into'.

fill blank A2

她把衣服___洗衣机里。(Tā bǎ yīfu ___ xǐyījī lǐ.)

正解! おしい! 正解: 放入 (fàngrù)

The sentence means 'She put the clothes into the washing machine.' '放入' (fàngrù) means 'to put into'.

fill blank A2

请你把这些文件___文件夹里。(Qǐng nǐ bǎ zhèxiē wénjiàn ___ wénjiànjiā lǐ.)

正解! おしい! 正解: 放入 (fàngrù)

The sentence means 'Please put these documents into the folder.' '放入' (fàngrù) means 'to put into'.

fill blank A2

他把钱___口袋里。(Tā bǎ qián ___ kǒudài lǐ.)

正解! おしい! 正解: 放入 (fàngrù)

The sentence means 'He put the money into his pocket.' '放入' (fàngrù) means 'to put into'.

fill blank A2

我们应该把垃圾___垃圾桶里。(Wǒmen yīnggāi bǎ lājī ___ lājītǒng lǐ.)

正解! おしい! 正解: 放入 (fàngrù)

The sentence means 'We should put the trash into the trash can.' '放入' (fàngrù) means 'to put into'.

fill blank A2

请把钥匙___抽屉里。(Qǐng bǎ yàoshi ___ chōutì lǐ.)

正解! おしい! 正解: 放入 (fàngrù)

The sentence means 'Please put the keys into the drawer.' '放入' (fàngrù) means 'to put into'.

multiple choice A2

Choose the correct sentence using “放入” (ràng rù):

正解! おしい! 正解: 请把书放入包里。(Qǐng bǎ shū fàng rù bāo lǐ.)

“放入” is a verb, and in Chinese, the object often comes before the verb with “把” (bǎ) when you are asking someone to do something with it.

multiple choice A2

Which of these is a correct way to say 'Put the clothes into the washing machine'?

正解! おしい! 正解: 把衣服放入洗衣机。(Bǎ yīfú fàng rù xǐyījī.)

Similar to the previous question, the '把' (bǎ) construction is common when indicating the placement of an object.

multiple choice A2

How would you tell someone to 'Put the sugar into the coffee'?

正解! おしい! 正解: 请把糖放入咖啡里。(Qǐng bǎ táng fàng rù kāfēi lǐ.)

This sentence uses the “把” (bǎ) structure to clearly state the action and the destination of the object.

true false A2

You can say “我放入书” (Wǒ fàng rù shū) to mean 'I put in the book'.

正解! おしい! 正解: 間違い

While grammatically correct, it sounds incomplete. It's more natural to say “我把书放入包里” (Wǒ bǎ shū fàng rù bāo lǐ – I put the book into the bag) to specify where the book is being put.

true false A2

“放入” (fàng rù) can be used to describe putting an item into a container.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, “放入” specifically means to place something inside something else, like a container or a space.

true false A2

The sentence “他放入了食物” (Tā fàng rù le shíwù) means 'He put out the food'.

正解! おしい! 正解: 間違い

“放入” (fàng rù) means 'to put into'. To say 'He put out the food', you would use a different verb, such as “拿出” (ná chū – to take out).

listening A2

Put the book into the bag.

正解! おしい! 正解: 请把书放入书包里。
正解! おしい! 正解:
listening A2

They put the clothes into the washing machine.

正解! おしい! 正解: 他们把衣服放入洗衣机。
正解! おしい! 正解:
listening A2

I put the fruit into the refrigerator.

正解! おしい! 正解: 我把水果放入冰箱。
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

请把这些文件放入文件夹。

Focus: fàng rù

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

你可以把钥匙放入我的包里吗?

Focus: kě yǐ bǎ yào shi fàng rù

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

他喜欢把手机放入裤子口袋。

Focus: xǐ huān bǎ shǒu jī fàng rù

正解! おしい! 正解:
writing A2

You're packing a suitcase for a trip. Write a short sentence in Chinese saying you put your clothes into the suitcase, using 放入.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我把衣服放入行李箱。

正解! おしい! 正解:
writing A2

You're cooking. Write a sentence in Chinese saying you put the vegetables into the pot, using 放入.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我把蔬菜放入锅里。

正解! おしい! 正解:
writing A2

Your friend asks you to put a book into their bag. Write a sentence in Chinese confirming you will do it, using 放入.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

好的,我把书放入你的包里。

正解! おしい! 正解:
reading A2

小明把什么放入了冰箱?

Read this passage:

妈妈说:“请把水果放入冰箱。” 小明听了,就把苹果和香蕉放入了冰箱。冰箱里很冷。

小明把什么放入了冰箱?

正解! おしい! 正解: 水果

文章中提到小明把“苹果和香蕉”放入冰箱,这些都是水果。

正解! おしい! 正解: 水果

文章中提到小明把“苹果和香蕉”放入冰箱,这些都是水果。

reading A2

小红把什么放入了书包?

Read this passage:

老师让学生把书放入书包。小红 quickly (很快) 照做了。她把她的新书放入了她的书包里。她的书包是蓝色的。

小红把什么放入了书包?

正解! おしい! 正解:

文章中明确提到“小红把她的新书放入了她的书包里”。

正解! おしい! 正解:

文章中明确提到“小红把她的新书放入了她的书包里”。

reading A2

爸爸把什么放入了锅里?

Read this passage:

爸爸在厨房做饭。他想做汤。他先烧开水,然后把肉和菜放入锅里。汤很快就做好了。

爸爸把什么放入了锅里?

正解! おしい! 正解: 肉和菜

文章中提到“他把肉和菜放入锅里”。

正解! おしい! 正解: 肉和菜

文章中提到“他把肉和菜放入锅里”。

multiple choice B1

请把书____书包里。

正解! おしい! 正解: 放入

“放入”的意思是“put into”。这句话的意思是“Please put the book into the backpack.”

multiple choice B1

她把硬币____存钱罐里。

正解! おしい! 正解: 放入

“放入”的意思是“put into”。这句话的意思是“She put the coin into the piggy bank.”

multiple choice B1

请把这些文件____文件夹里。

正解! おしい! 正解: 放入

“放入”的意思是“put into”。这句话的意思是“Please put these documents into the folder.”

true false B1

如果你想把一个东西放在容器里面,你可以用“放入”。

正解! おしい! 正解: 正しい

“放入”表示将某物放置到某个空间或容器内部。这是正确的用法。

true false B1

“放入”和“拿出”意思相同。

正解! おしい! 正解: 間違い

“放入”的意思是“put into”,而“拿出”的意思是“take out”。它们是反义词。

true false B1

你不能把液体“放入”瓶子里。

正解! おしい! 正解: 間違い

“放入”可以用于各种物体,包括液体。例如,你可以说“把水放入瓶子里”。

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 请把书放入书包里

'请把' (please put) is followed by the object '书' (book), then '放入' (put into), and finally the location '书包里' (in the backpack).

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 她把钱放入了钱包

The structure is 'subject + 把 + object + 放入 + location'. '了' indicates completion.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 请把垃圾放入垃圾桶里

'请把' (please put) starts the sentence, followed by the object '垃圾' (trash), then '放入' (put into), and the location '垃圾桶里' (in the trash can).

multiple choice B2

请将这些文件___文件夹中。

正解! おしい! 正解: 放入

The sentence requires a verb that means 'to put into' to complete the action of putting files into a folder.

multiple choice B2

他小心翼翼地把易碎品___箱子里。

正解! おしい! 正解: 放入

To describe the action of carefully placing fragile items into a box, '放入' (to put into) is the most appropriate verb.

multiple choice B2

老师要求学生把手机___抽屉里。

正解! おしい! 正解: 放入

The context implies the teacher wants students to place their phones inside a drawer, making '放入' the correct choice.

true false B2

“请将垃圾放入垃圾桶。”这句话的意思是请把垃圾从垃圾桶里拿出来。

正解! おしい! 正解: 間違い

“放入” means 'to put into'. Therefore, '将垃圾放入垃圾桶' means 'to put the trash into the trash can', not 'to take the trash out of the trash can'.

true false B2

你可以把书放入背包,这样就方便携带了。

正解! おしい! 正解: 正しい

This sentence correctly uses '放入' to mean 'put the book into the backpack' for easy carrying.

true false B2

在烹饪时,你需要将所有食材放入锅中加热。

正解! おしい! 正解: 正しい

This statement correctly uses '放入' to indicate placing all ingredients into the pot for heating during cooking.

listening B2

The speaker wants files put into a folder.

正解! おしい! 正解: 请你把这些文件放入文件夹里。
正解! おしい! 正解:
listening B2

The speaker is talking about packing clothes.

正解! おしい! 正解: 我需要把我的衣服放入行李箱。
正解! おしい! 正解:
listening B2

Someone is putting a letter into an envelope carefully.

正解! おしい! 正解: 他小心翼翼地把信放入了信封。
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

请把那本书放入书包里。

Focus: 放入 (fàngrù)

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

你应该把垃圾放入垃圾桶。

Focus: 垃圾桶 (lājītǒng)

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

我们把新买的画放入了客厅。

Focus: 客厅 (kètīng)

正解! おしい! 正解:
writing B2

You are organizing a friend's surprise birthday party. Write a short message to another friend, asking them to help put the decorations into the room before the birthday person arrives. Include details about when and where.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

嘿,[朋友的名字]!你今天能早点过来帮我吗?我想在[寿星的名字]到之前,把生日装饰品放入房间。我们定在下午两点。谢谢!

正解! おしい! 正解:
writing B2

You're packing for a trip and making a checklist. Write a short note to yourself reminding you to put important documents and money into your carry-on bag, not your checked luggage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

旅行提醒:把护照和现金放入随身行李,不要放入托运行李!

正解! おしい! 正解:
writing B2

Describe a common household chore where you need to put things into a specific container. For example, putting clothes into the washing machine or dishes into the dishwasher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

每天饭后,我都会把脏碗筷放入洗碗机。这样可以节省时间和精力。

正解! おしい! 正解:
reading B2

根据短文,小明把什么东西放入了随身小包?

Read this passage:

小明正在准备一次长途旅行。他仔细检查了行李箱,确保所有必需品都已放入。他特别提醒自己,要把护照和现金放入随身小包,因为这是最重要的文件。

根据短文,小明把什么东西放入了随身小包?

正解! おしい! 正解: 护照和现金

短文中明确提到“他特别提醒自己,要把护照和现金放入随身小包”。

正解! おしい! 正解: 护照和现金

短文中明确提到“他特别提醒自己,要把护照和现金放入随身小包”。

reading B2

如果洗碗机满了,孩子们应该怎么做?

Read this passage:

为了保持厨房整洁,妈妈总是要求孩子们把用过的餐具放入洗碗机。如果洗碗机满了,就先用清水冲洗一下,然后放在水槽里。

如果洗碗机满了,孩子们应该怎么做?

正解! おしい! 正解: 用清水冲洗餐具后放在水槽里

短文指出“如果洗碗机满了,就先用清水冲洗一下,然后放在水槽里”。

正解! おしい! 正解: 用清水冲洗餐具后放在水槽里

短文指出“如果洗碗机满了,就先用清水冲洗一下,然后放在水槽里”。

reading B2

公司要求员工把重要文件放入文件柜的目的是什么?

Read this passage:

公司要求所有员工在下班前,将重要文件放入带锁的文件柜中。这是为了确保信息的安全,防止泄露。任何文件都不能随意放在桌面上。

公司要求员工把重要文件放入文件柜的目的是什么?

正解! おしい! 正解: 确保信息安全

短文中提到“这是为了确保信息的安全,防止泄露”。

正解! おしい! 正解: 确保信息安全

短文中提到“这是为了确保信息的安全,防止泄露”。

fill blank C1

请将这些文件___到文件夹里。

正解! おしい! 正解: 放入

“放入” (fàng rù) means to put into. The other options do not fit the context of putting files into a folder.

fill blank C1

他小心翼翼地把信___信封。

正解! おしい! 正解: 放入

“放入” (fàng rù) is the most common and versatile verb for 'to put into' in this context. While '塞入' (sāi rù - to stuff into) or '放进' (fàng jìn - to put into) might also be used, '放入' is generally more neutral and appropriate.

fill blank C1

我们应该将环境保护理念___日常生活中。

正解! おしい! 正解: 融入

When discussing integrating concepts or ideas, '融入' (róng rù - to integrate into, to blend into) is the most appropriate verb. '放入' (fàng rù) implies a more physical act of placing.

fill blank C1

请将您的姓名___表格的相应栏目。

正解! おしい! 正解: 填入

To fill in a form, the correct verb is '填入' (tián rù - to fill into, to write in). '放入' (fàng rù) is not suitable for this context.

fill blank C1

厨师将所有食材___一个大碗中,准备搅拌。

正解! おしい! 正解: 放入

“放入” (fàng rù) is the most direct and common way to say 'put all ingredients into a large bowl'. '倒入' (dào rù - to pour into) would be used for liquids, and '混入' (hùn rù - to mix into) implies blending rather than just placing.

fill blank C1

为了安全起见,请勿将贵重物品___随身行李。

正解! おしい! 正解: 放入

“放入” (fàng rù) is a general verb for 'to put into'. While '装入' (zhuāng rù - to pack into) is also possible, '放入' is a simpler and equally correct choice here.

writing C1

Imagine you are organizing your study desk. Describe in detail what you put into different drawers and containers. Use '放入' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我把常用的笔和尺子放入左边的笔筒里,这样取用方便。重要的学习资料和文件,我都会分类放入右边的文件盒中,确保桌面保持整洁。至于一些小物件,比如回形针和橡皮擦,我则会放入一个小的收纳盒里。

正解! おしい! 正解:
writing C1

You are preparing a special dish. Explain the steps of adding ingredients into the pot or pan. Use '放入' at least twice to describe adding different ingredients.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

首先,将切好的洋葱和蒜末放入热油的锅中煸炒出香味。接着,把腌制好的鸡肉块放入锅中,翻炒至变色。最后,加入准备好的蔬菜和适量的调料,盖上锅盖焖煮片刻即可。

正解! おしい! 正解:
writing C1

You are packing for a trip. Describe what you put into your suitcase, explaining the purpose or order of some items. Use '放入' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我首先把折叠好的T恤和裤子放入行李箱的底层,这样可以节省空间。接着,将洗漱用品和一些小件衣物放入侧边的口袋里,方便拿取。最后,把一本我正在读的书小心地放入最上面,以备旅途中阅读。

正解! おしい! 正解:
reading C1

根据这段话,科学家们面临的主要挑战是什么?

Read this passage:

在一次关于太空探索的研讨会上,科学家们讨论了如何将更精密的探测设备放入深空探测器中。他们面临的挑战是如何在有限的空间内,保证所有仪器都能稳定运行,并承受极端环境的考验。最终,他们决定采用模块化设计,将不同功能的设备拆分成独立单元,以便于组装和维护。

根据这段话,科学家们面临的主要挑战是什么?

正解! おしい! 正解: 如何在有限空间内放入精密的探测设备并保证其稳定运行

文章中明确提到“他们面临的挑战是如何在有限的空间内,保证所有仪器都能稳定运行,并承受极端环境的考验。”

正解! おしい! 正解: 如何在有限空间内放入精密的探测设备并保证其稳定运行

文章中明确提到“他们面临的挑战是如何在有限的空间内,保证所有仪器都能稳定运行,并承受极端环境的考验。”

reading C1

根据新的垃圾分类政策,厨余垃圾应该放入哪种颜色的垃圾桶?

Read this passage:

为了保护环境,市政府推出了新的垃圾分类政策。居民被要求将厨余垃圾放入绿色垃圾桶,可回收物放入蓝色垃圾桶,而其他垃圾则放入灰色垃圾桶。这一政策的实施,旨在提高垃圾回收率,减少垃圾填埋量,从而改善城市环境。

根据新的垃圾分类政策,厨余垃圾应该放入哪种颜色的垃圾桶?

正解! おしい! 正解: 绿色

文中提到“居民被要求将厨余垃圾放入绿色垃圾桶”。

正解! おしい! 正解: 绿色

文中提到“居民被要求将厨余垃圾放入绿色垃圾桶”。

reading C1

文章指出,除了好的创新理念,企业还需要什么来有效实施创新?

Read this passage:

在现代企业管理中,如何将创新理念有效放入日常运营中是一个关键问题。许多公司发现,仅仅有好的想法是不够的,更重要的是要建立一套机制,鼓励员工积极参与创新,并将这些创新转化为实际的生产力。这包括设立奖励机制、提供培训机会以及建立开放的沟通平台。

文章指出,除了好的创新理念,企业还需要什么来有效实施创新?

正解! おしい! 正解: 一套鼓励员工参与创新的机制

文章中提到“更重要的是要建立一套机制,鼓励员工积极参与创新,并将这些创新转化为实际的生产力。”

正解! おしい! 正解: 一套鼓励员工参与创新的机制

文章中提到“更重要的是要建立一套机制,鼓励员工积极参与创新,并将这些创新转化为实际的生产力。”

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 请把 文件 放入 抽屉里

This sentence means 'Please put the document into the drawer.' The '把' (bǎ) structure is used to bring the object ('文件' - document) before the verb ('放入' - put into) to emphasize the object or the result of the action.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他 小心地 将 鸡蛋 放入 篮子里

This sentence translates to 'He carefully put the eggs into the basket.' '将' (jiāng) is a more formal equivalent of '把' (bǎ) and is often used in written Chinese or more formal spoken contexts.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 为了 确保 成功 他们 投入了 大量 资金

This sentence means 'In order to ensure success, they invested a large amount of capital.' Here, '投入' (tóurù) is used in a more abstract sense, meaning to put in effort, resources, or money.

fill blank C2

她把所有的希望都___了这次考试。

正解! おしい! 正解: 寄予

‘寄予’在这里表示把希望、感情等放在(某人或某事物上),与'放入'强调具体的放置动作不同。

fill blank C2

面对困境,他依旧将所有的心血___了研究中。

正解! おしい! 正解: 投入

‘投入’在这里指全身心地参与或付出,与'放入'指将某物置于某处不同。

fill blank C2

请将您的个人信息___表格中,以便我们处理。

正解! おしい! 正解: 填入

‘填入’特指在表格、空白处等填写信息,而'放入'则更普遍地指将某物置于某处。

fill blank C2

他尝试将不同的元素___到作品中,以求创新。

正解! おしい! 正解: 融入

‘融入’强调事物完全融合在一起,成为一个整体,与'放入'仅指放置不同。

fill blank C2

这种新型材料可以___更复杂的设计理念。

正解! おしい! 正解: 容纳

‘容纳’指可以装下或包含某种事物,通常用于抽象概念或更大的空间,'放入'则更偏向具体的物品放置。

fill blank C2

考虑到隐私问题,这些敏感数据不应被___到公开数据库中。

正解! おしい! 正解: 录入

‘录入’指将数据输入到计算机或系统中,符合语境中处理敏感数据的操作,与'放入'的一般放置不同。

multiple choice C2

请将这些文件______文件夹中。

正解! おしい! 正解: 放入

Contextually, '放入' (rù) means 'to put into,' which is suitable for placing files into a folder. '取出' means 'to take out,' '拿起' means 'to pick up,' and '放下' means 'to put down,' none of which fit the context as well as '放入.'

multiple choice C2

他小心翼翼地把纪念品______了行李箱。

正解! おしい! 正解: 放入

Here, '放入' (rù) means 'to put into' or 'to place into,' which is appropriate for putting a souvenir into a suitcase. '拿出' means 'to take out,' '扔掉' means 'to throw away,' and '抬起' means 'to lift up,' none of which make sense in this context.

multiple choice C2

为了确保安全,请将所有贵重物品______保险柜。

正解! おしい! 正解: 放入

'放入' (rù) means 'to put into,' which is the most natural and common way to say 'put into a safe.' '拿出' means 'to take out,' '移开' means 'to move away,' and '藏匿' means 'to hide' (often with a connotation of secrecy or illicit activity), which is not the primary meaning intended here.

true false C2

你可以说“请把你的意见放入这个表格中。” (You can say, 'Please put your opinions into this form.')

正解! おしい! 正解: 正しい

The usage of '放入' here is grammatically correct and semantically appropriate. '放入' can be used with abstract nouns like '意见' (opinions) when they are considered as content to be placed into a container like a form or document.

true false C2

“放入”只能用于有形的物品,不能用于抽象概念。

正解! おしい! 正解: 間違い

This statement is false. While '放入' is frequently used for tangible objects, it can also be used for abstract concepts. For example, '把感情放入歌词中' (put feelings into the lyrics) or '把精力放入工作中' (put energy into work) are perfectly natural Chinese expressions.

true false C2

当你把东西从一个容器里拿出来时,应该用“放入”。

正解! おしい! 正解: 間違い

This statement is false. '放入' means 'to put into.' When you take something out of a container, the correct verb to use would be '取出' (qǔ chū) or '拿出' (ná chū), which mean 'to take out' or 'to get out.'

writing C2

You are organizing a complex international conference. Write an email to your assistant, detailing instructions for setting up the main meeting room. Include specific items that need to be 'put into' various places to ensure a smooth operation, such as documents into folders, water bottles onto tables, and technical equipment into specific positions. Use formal and precise language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的助理, 请您务必在会议开始前,将所有相关文件放入对应的文件夹中,并确保每个参会者座位前都放入一份。同时,请将矿泉水瓶均匀地放入每张桌子上。关于技术设备,请您按照我们之前的讨论,将投影仪和麦克风放入指定位置,并进行测试,以确保会议能够顺利进行。感谢您的配合! 此致, [您的姓名]

正解! おしい! 正解:
writing C2

Imagine you are a chef explaining a very intricate recipe to a new culinary student. Describe the process of preparing a delicate sauce where various ingredients need to be 'put into' the mixture at precise times and in specific quantities to achieve the perfect texture and flavor. Focus on the nuances of each step.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

制作这款酱汁,关键在于对时间和份量的精准掌控。首先,当黄油完全融化并开始冒泡时,缓慢地将切碎的洋葱放入锅中,炒至半透明。接着,待洋葱香气四溢,再将高汤分三次,每次少量地放入,并持续搅拌,确保其充分吸收。最后,当酱汁达到理想的浓稠度时,将香料和调味料小心地放入,轻轻搅动,以保持其独特的风味而不被过度烹煮。

正解! おしい! 正解:
writing C2

You are writing a complex philosophical essay discussing the concept of identity. In one paragraph, explain how various life experiences, beliefs, and relationships are 'put into' an individual's psyche, shaping their self-perception and worldview. Use abstract and academic language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

个体的身份认同,并非一蹴而就的静态存在,而是一个动态的建构过程。诸多人生经历、核心信念以及错综复杂的人际关系,皆如无形的因子般,被逐步且持续地放入个体的潜意识与意识之中。这些要素的持续注入与相互作用,共同塑造了其独特的自我认知模式,并最终凝结为对外部世界的独特世界观,使得每个人的内在图景都呈现出无与伦比的复杂性和深度。

正解! おしい! 正解:
reading C2

根据文章,为什么公司在处理用户数据时需要谨慎?

Read this passage:

在一个高度数字化的社会中,个人数据安全日益成为人们关注的焦点。公司在收集用户数据时,必须明确告知数据将如何被放入系统进行处理、存储和使用。任何未经授权的数据放入都可能导致严重的法律后果和信任危机。因此,建立完善的数据管理和保护机制,确保用户数据的透明、合法放入,对维护企业声誉和用户权益至关重要。

根据文章,为什么公司在处理用户数据时需要谨慎?

正解! おしい! 正解: C

文章明确指出“任何未经授权的数据放入都可能导致严重的法律后果和信任危机”,因此公司需要谨慎处理用户数据。

正解! おしい! 正解: C

文章明确指出“任何未经授权的数据放入都可能导致严重的法律后果和信任危机”,因此公司需要谨慎处理用户数据。

reading C2

文章中“将新的理解放入更广阔的认知框架之中”意味着什么?

Read this passage:

科学研究的突破往往建立在对现有理论的批判性反思之上。当新的实验证据被放入传统范式中时,如果两者之间出现无法调和的矛盾,便预示着旧理论的局限性。这种矛盾不仅促进了新理论的诞生,也推动了科学知识的不断演进。每一次成功的理论重构,都是对原有知识体系的重新审视与整合,将新的理解放入更广阔的认知框架之中。

文章中“将新的理解放入更广阔的认知框架之中”意味着什么?

正解! おしい! 正解: C

这句话指的是在新的理论诞生后,需要将其与现有的、更广阔的知识体系进行整合,而不是简单地接受或抛弃。

正解! おしい! 正解: C

这句话指的是在新的理论诞生后,需要将其与现有的、更广阔的知识体系进行整合,而不是简单地接受或抛弃。

reading C2

根据文章,童年经历如何影响一个人的成年生活?

Read this passage:

在心理学领域,一个人的成长轨迹与童年经历有着密不可分的关系。许多早期的情感体验,无论积极或消极,都会被无意识地放入个体的心灵深处,并以潜移默化的方式影响其成年后的行为模式、人际交往以及应对压力的方式。这些深层的情感“放入”对人格发展具有决定性的作用,甚至可以解释一些看似不合理的行为。

根据文章,童年经历如何影响一个人的成年生活?

正解! おしい! 正解: B

文章明确指出“许多早期的情感体验……都会被无意识地放入个体的心灵深处,并以潜移默化的方式影响其成年后的行为模式、人际交往以及应对压力的方式”。

正解! おしい! 正解: B

文章明确指出“许多早期的情感体验……都会被无意识地放入个体的心灵深处,并以潜移默化的方式影响其成年后的行为模式、人际交往以及应对压力的方式”。

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 请把 文件 放入 抽屉里。

This sentence means 'Please put the document into the drawer.' The structure '把 (bǎ) + object + verb + complement' is common for indicating what to do with an object.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他 轻轻地 将 信 放入 信封。

This sentence translates to 'He gently put the letter into the envelope.' '将 (jiāng)' is another way to indicate the object of an action, similar to '把 (bǎ)', often used in more formal contexts.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 你 可以 把 旧电池 放入 回收箱。

This means 'You can put the old batteries into the recycling bin.' The phrase '可以 (kěyǐ)' means 'can' or 'may', indicating permission or possibility.

/ 108 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!