悔改
悔改 30秒で
- 悔改 means to repent and change your ways.
- It combines feeling sorry (悔) with taking action (改).
- Used for serious moral or legal mistakes, not small errors.
- Common in legal, religious, and formal social contexts.
The Chinese word 悔改 (huǐgǎi) is a profound and multi-layered verb that translates most directly to 'to repent' or 'to mend one's ways.' It is composed of two distinct characters: 悔 (huǐ), which signifies regret, remorse, or a feeling of sorrow for past actions, and 改 (gǎi), which means to change, correct, or alter. Together, they create a concept that is not just about feeling bad about the past, but about taking active, concrete steps to transform one's behavior and character for the future. In the context of Chinese culture and language, 悔改 implies a total redirection of one's moral compass.
- The Internal Aspect (悔)
- This refers to the psychological state of recognizing a mistake. It involves the emotional weight of guilt and the intellectual admission that a previous path was wrong. Without this internal '悔', any change is merely superficial or forced.
- The External Aspect (改)
- This is the action-oriented half of the word. It requires the individual to demonstrate their change through deeds. In legal or social contexts, '改' is often the measurable metric by which a person's sincerity is judged.
他意识到自己的错误,并决定彻底悔改。 (He realized his mistake and decided to completely repent.)
You will encounter this word in a variety of settings. While it has strong religious overtones—frequently used in Chinese translations of the Bible or Buddhist texts—it is also a staple of legal terminology and everyday moral discussions. If a criminal shows 'sincere repentance' in court, the word used is 悔改. Similarly, in a family setting, if a child promises to never repeat a bad behavior, a parent might ask if they are truly willing to 悔改.
法律给那些愿意悔改的人一个机会。 (The law gives a chance to those who are willing to mend their ways.)
- Cultural Nuance
- In Chinese society, which is heavily influenced by Confucian values, the idea of self-cultivation (修身) is paramount. '悔改' is seen as a necessary step in self-improvement. It is not just about avoiding punishment, but about restoring harmony to one's character and social relationships.
真心的悔改比任何道歉都重要。 (Sincere repentance is more important than any apology.)
Using 悔改 correctly requires understanding its role as a verb that often describes a state of mind or a significant life decision. It is rarely used for trivial mistakes. You wouldn't '悔改' for forgetting to buy milk; you '悔改' for a lifestyle of dishonesty or a major betrayal of trust. It often appears with adverbs that emphasize the depth of the change, such as 彻底 (chèdǐ - completely), 真心 (zhēnxīn - sincerely), or 终身 (zhōngshēn - lifelong).
他向受害者表达了深切的悔改之意。 (He expressed a deep sense of repentance to the victim.)
Grammatically, 悔改 can function as a standalone verb or be followed by a description of the behavior being changed. It is frequently seen in the structure [Subject] + [Adverb] + 悔改. For example, '他不再犯罪,已经悔改了' (He no longer commits crimes; he has already repented). It can also be used as a noun in formal contexts, often paired with the possessive '之' (zhī) or '的心' (de xīn).
- Common Pattern 1: Willingness
- 使用 '愿意' (willing) or '拒绝' (refuse) to describe the attitude toward change. Example: '他拒绝悔改自己的错误' (He refuses to repent for his mistakes).
只要你肯悔改,大家都会原谅你。 (As long as you are willing to repent, everyone will forgive you.)
- Common Pattern 2: Resultative
- Using '悔改过来' to suggest a successful transition from a bad state to a good one. Example: '他终于从歧途上悔改过来了' (He finally turned back and repented from his wrong path).
他在监狱里表现良好,展现了悔改的决心。 (He behaved well in prison, showing a determination to repent.)
The word 悔改 carries a certain weight that makes it more common in specific domains of life rather than casual 'water cooler' talk. Understanding these contexts will help you use the word with the right level of gravity. It is a 'high-stakes' word that deals with character and destiny.
- 1. Legal and Judicial Proceedings
- In Chinese law, the 'attitude of repentance' (悔罪表现) is a critical factor in sentencing. You will hear judges, lawyers, and news reporters use '悔改' to describe whether a defendant has admitted their guilt and shown a desire to reform. A '悔改表现' (performance of repentance) can lead to a lighter sentence.
被告人有明显的悔改表现,依法可以从轻处罚。 (The defendant has shown obvious signs of repentance and may receive a lighter punishment according to the law.)
- 2. Religious and Spiritual Contexts
- For the millions of Chinese-speaking Christians, '悔改' is a central theological term. It translates the biblical concept of 'metanoia' (a change of mind). You will hear it in every sermon, prayer, and hymn regarding salvation. Similarly, in Buddhist contexts, it relates to acknowledging karma and turning away from desire.
牧师在讲道中呼吁大家真心悔改。 (The pastor called on everyone to sincerely repent during the sermon.)
- 3. Literature and Period Dramas
- In historical dramas (Wuxia or Palace dramas), a character who has committed a betrayal or crime is often given a chance to '悔改'. The language used in these shows is often formal, making '悔改' a perfect fit for dramatic confrontations between a hero and a villain.
如果他不悔改,结局将会非常悲惨。 (If he does not repent, the ending will be very tragic.)
One of the most frequent errors learners make is confusing 悔改 with other words that share the character '悔' (regret). Because Chinese has many synonyms with subtle differences, using the wrong one can change the tone of your sentence from 'deep moral transformation' to 'minor annoyance.'
- Mistake 1: Confusing with 后悔 (hòuhuǐ)
- '后悔' simply means to feel regret or to wish you hadn't done something. You can '后悔' buying a shirt that doesn't fit, but you cannot '悔改' for it. '悔改' requires a moral error and a change in behavior. If you say '我悔改买了这双鞋' (I repented buying these shoes), it sounds very strange and overly dramatic.
错误:我悔改昨天没去派对。 (Wrong: I repented not going to the party yesterday.)
正确:我后悔昨天没去派对。 (Correct: I regret not going to the party yesterday.)
- Mistake 2: Confusing with 忏悔 (chànhuǐ)
- '忏悔' means to confess and repent, usually in a religious or very formal setting. It focuses heavily on the act of confession (telling someone what you did wrong). '悔改' focuses more on the subsequent change in life. While they are often used together, they are not identical. Use '忏悔' when focusing on the 'admission' part.
他在上帝面前忏悔自己的罪过。 (He confessed/repented his sins before God.)
- Mistake 3: Overusing in Casual Situations
- Because '悔改' is a heavy word, using it for minor social faux pas (like being 5 minutes late) can sound sarcastic or awkward. Stick to '抱歉' (bàoqiàn) or '对不起' (duìbuqǐ) for small things.
To expand your Chinese vocabulary, it is helpful to see how 悔改 fits into a family of related terms. Each has a slightly different focus, register, and usage case.
- 1. 改过自新 (gǎiguò zìxīn)
- This is a four-character idiom (chengyu) that is very similar to '悔改'. It literally means 'to correct one's errors and renew oneself.' It is often used to describe someone who has turned their life around after being a criminal or a 'bad' person. It is more descriptive of the result than the feeling.
- 2. 悔悟 (huǐwù)
- '悔悟' emphasizes the 'realization' (悟) aspect. It means to realize one's mistakes and feel regret. It is often the first step of '悔改'. If someone '悔悟了', they have had an 'aha' moment about their bad behavior.
- 3. 痛改前非 (tònggǎi qiánfēi)
- This is an even stronger version. '痛' means painful or deep. This idiom means 'to deeply correct past mistakes.' It implies a very painful and thorough process of change. Use this when the transformation is dramatic and difficult.
他决定痛改前非,重新做人。 (He decided to thoroughly reform his ways and start his life over.)
- 4. 认错 (rèncuò)
- This is much more casual. It simply means 'to admit a mistake.' Children '认错' when they break a vase. It doesn't necessarily imply a deep character change, just the admission of a specific error.
How Formal Is It?
豆知識
The character '改' originally looked like someone being physically corrected with a stick! Today, it just means a peaceful change, but the history shows how serious 'change' was considered.
発音ガイド
- Pronouncing 'huǐ' as 'hui' (first tone).
- Forgetting the tone sandhi (changing the first third tone to a second tone).
- Confusing the 'g' sound in 'gǎi' with a hard English 'g'.
- Mixing up 'huǐ' with 'huì' (fourth tone, meaning 'can' or 'meeting').
- Slurring the two syllables together without distinct tone markers.
難易度
The characters are moderately common, but the concept is abstract.
Writing '悔' and '改' requires attention to stroke order and radicals.
Pronunciation is simple if you handle the tone sandhi correctly.
Can be confused with '后悔' in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Tone Sandhi (3+3 -> 2+3)
悔(3)改(3) is pronounced huǐ(2) gǎi(3).
Resultative Complements
悔改过来 (Successfully changed back to good).
Abstract Noun Usage
表达悔改之情 (Expressing feelings of repentance).
Adverbial Modification
彻底悔改 (Completely repent).
Subject-Verb-Object (SVO)
他悔改了错误 (He repented his mistakes - though often used without object).
レベル別の例文
他做错了,他想悔改。
He did something wrong, he wants to repent.
Simple Subject + Verb structure.
如果你悔改,你就是好孩子。
If you repent, you are a good child.
Conditional '如果...就' structure.
小猫也知道要悔改吗?
Does the kitten also know to repent?
Question with '吗'.
我悔改了,我不打架了。
I have repented, I won't fight anymore.
Past action with '了'.
老师说,悔改很重要。
The teacher says repentance is very important.
Reported speech.
坏人最后悔改了。
The bad man repented in the end.
Subject + Adverb + Verb.
我们要学会悔改。
We need to learn to repent.
Modal verb '要学会'.
他不再偷东西,他悔改了。
He doesn't steal anymore; he has repented.
Two short clauses showing cause and effect.
只要你真心悔改,我们会原谅你。
As long as you sincerely repent, we will forgive you.
Adverb '真心' modifying '悔改'.
他决定悔改,重新做一个好人。
He decided to repent and become a good person again.
Infinitive-like structure '决定...重新...'.
这个小偷表现出悔改的意思。
This thief showed an intention to repent.
Noun phrase '悔改的意思'.
你必须为你的错误悔改。
You must repent for your mistakes.
Prepositional phrase '为...悔改'.
她后悔了,但还没有悔改。
She regrets it, but hasn't repented yet.
Contrast between '后悔' and '悔改'.
悔改是很难的一件事。
Repenting is a very difficult thing.
Gerund-like usage as a subject.
他已经彻底悔改了。
He has already completely repented.
Adverb '彻底' for emphasis.
你愿意悔改自己的过错吗?
Are you willing to repent for your faults?
Verb + Object structure.
法律会给那些愿意悔改的人机会。
The law gives opportunities to those willing to repent.
Relative clause with '的人'.
他用行动证明了他的悔改。
He proved his repentance through his actions.
Using '悔改' as a noun.
如果没有悔改的心,道歉是没有用的。
Without a heart of repentance, an apology is useless.
Conditional '如果...没有...就...'.
他在监狱里表现出了极大的悔改决心。
He showed great determination to repent in prison.
Complex noun phrase '悔改决心'.
只有真心的悔改才能换来真正的原谅。
Only sincere repentance can bring about true forgiveness.
Structure '只有...才...'.
他不再逃避,而是选择正视并悔改。
He no longer ran away, but chose to face it and repent.
Contrast '不再...而是...'.
许多人因为他的悔改而深受感动。
Many people were deeply moved by his repentance.
Passive-like cause with '因为...而...'.
悔改并不只是口头上说说而已。
Repenting is not just about saying it verbally.
Adverbial '不仅仅是...而已'.
被告人的悔改表现将影响量刑。
The defendant's repentant behavior will affect the sentencing.
Formal legal terminology.
他通过长期的公益活动来表达悔改之情。
He expressed his feelings of repentance through long-term public welfare activities.
Preposition '通过' showing means.
宗教教导我们要经常反省并悔改罪过。
Religion teaches us to frequently reflect and repent for our sins.
Coordinated verbs '反省' and '悔改'.
即使他现在悔改,也已经太晚了。
Even if he repents now, it is already too late.
Concession '即使...也...'.
这种所谓的悔改不过是演戏给别人看。
This so-called repentance is nothing more than acting for others to see.
Skeptical tone with '所谓的...不过是...'.
真正的悔改意味着彻底告别过去的生活。
True repentance means saying a complete goodbye to one's past life.
Defining a concept with '意味着'.
他终于悔改自新,开始了新的生活。
He finally reformed and started a new life.
Using the idiom '悔改自新'.
社会应当给予悔改者重新融入的机会。
Society should give repentant individuals a chance to reintegrate.
Formal '应当' and term '悔改者'.
悔改不仅是个人的道德觉醒,也是社会和谐的基础。
Repentance is not only a personal moral awakening but also the foundation of social harmony.
Advanced '不仅...也是...' structure.
在儒家思想中,悔改与自我完善密不可分。
In Confucian thought, repentance and self-perfection are inseparable.
Academic '与...密不可分'.
这篇文章探讨了罪犯悔改的心理机制。
This article explores the psychological mechanisms of criminal repentance.
Academic '探讨...机制'.
他那虚伪的悔改最终还是被揭穿了。
His hypocritical repentance was eventually exposed.
Passive '被揭穿'.
悔改的过程往往伴随着巨大的内心痛苦。
The process of repentance is often accompanied by great inner pain.
Formal '伴随着'.
这种痛改前非的勇气令人钦佩。
This courage to thoroughly reform is admirable.
Using '痛改前非' as an adjective phrase.
法律的威严在于惩罚,也在于促使人悔改。
The majesty of the law lies in punishment, but also in encouraging repentance.
Parallel '在于...也在于...'.
他终其一生都在为年轻时的错误而悔改。
He spent his entire life repenting for the mistakes of his youth.
Structure '终其一生都在...'.
悔改之于人性,正如洗涤之于污垢。
Repentance is to human nature as washing is to dirt.
Analogy 'A 之于 B, 正如 C 之于 D'.
倘若缺乏实质性的悔改,任何宽恕都显得廉价。
If there is a lack of substantive repentance, any forgiveness appears cheap.
Formal '倘若' and '显得'.
他在自传中深刻剖析了自己悔改的心路历程。
In his autobiography, he profoundly analyzed the mental journey of his repentance.
Literary '剖析...心路历程'.
这种从灵魂深处发出的悔改,具有震撼人心的力量。
This repentance coming from the depths of the soul has the power to shake people's hearts.
Complex descriptive clause.
历史并不总是给失败者悔改的机会。
History does not always give the losers a chance to repent.
Abstract philosophical statement.
法律制度应当在惩戒与诱导悔改之间寻求平衡。
The legal system should seek a balance between punishment and inducing repentance.
Formal policy language.
他以一种近乎苦行的方式来履行他的悔改。
He fulfilled his repentance in a near-ascetic manner.
Literary '近乎...的方式'.
悔改的本质在于对过去自我的彻底否定与重塑。
The essence of repentance lies in the complete negation and reshaping of the past self.
Defining essence with '本质在于'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To repent and start a new life.
他决定悔改自新。
— To know one's mistake and repent.
知错悔改还不算晚。
— To repent with a sincere heart.
只有诚心悔改才能获得救赎。
— To repent deeply and painfully.
他痛切悔改了过去的罪行。
— No way to repent; beyond help.
他已经无可悔改了。
— An opportunity to repent.
社会应该给他一个悔改的机会。
— The determination to repent.
他展现了强烈的悔改决心。
— Must repent.
你必须悔改,否则后果严重。
— To guide someone to repentance.
老师试图引导学生悔改。
— To refuse to repent.
拒绝悔改的人很难进步。
よく混同される語
后悔 is just the feeling of regret; 悔改 is the action of changing for the better.
忏悔 focuses on the confession of sins; 悔改 focuses on the subsequent change in life.
改变 is a neutral word for 'change'; 悔改 is specifically about changing from bad to good.
慣用句と表現
— To repent and turn over a new leaf.
他悔改自新,成了一名志愿者。
Formal— To thoroughly reform one's ways.
他决定痛改前非,不再赌博。
Strong— To give up evil and return to the right path.
浪子回头,改邪归正。
Common— To realize one has gone astray and return to the right path.
只要迷途知返,就不算晚。
Literary— To drop the cleaver and become a Buddha; immediate repentance.
佛教说放下屠刀,立地成佛。
Religious— To wash one's heart and change one's face; a complete transformation.
他在出狱后洗心革面。
Formal— The return of the prodigal son.
浪子回头金不换。
Common— If one hears the Way in the morning, one can die in the evening without regret.
这体现了对真理和悔改的追求。
Classical— Stubbornly refusing to repent until death.
他真是个死不悔改的坏蛋。
Informal/Strong— There is no greater good than being able to correct one's mistakes.
孔子说:过而能改,善莫大焉。
Classical間違えやすい
Similar sound (hou vs hui).
后退 means to move backward; 悔改 means to repent.
他向后退了一步 vs 他决定悔改。
Shares the character '改'.
修改 means to edit or revise a document; 悔改 is for moral change.
修改文章 vs 悔改错误。
Shares '悔'.
悔恨 is deep remorse and hatred of one's past; 悔改 is the constructive change following it.
他心中充满悔恨。
Same characters, swapped.
改悔 is an older, more literary version of 悔改, less common in modern speech.
尚知改悔。
Shares '改'.
改正 is to correct a specific mistake (like a typo); 悔改 is for one's character.
改正作业 vs 悔改人生。
文型パターン
S + 已经 + 悔改 + 了
他已经悔改了。
只要 + S + 悔改,就 + ...
只要你悔改,就能得到原谅。
S + 表现出 + [Adjective] + 的悔改
他表现出真心的悔改。
为 + [Bad Deed] + 悔改
他为过去的罪行悔改。
S + 决定 + 悔改自新
他决定悔改自新。
S + 之于 + ..., 正如 + 悔改 + 之于 + ...
进步之于社会,正如悔改之于个人。
缺乏 + ... + 的悔改
这种缺乏诚意的悔改没人相信。
S + 终其一生 + 都在 + 悔改
他终其一生都在为那次背叛而悔改。
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in written news, legal, and religious contexts; less common in casual daily chat.
-
Using 悔改 for typos.
→
使用 '改正'。
悔改 is for moral behavior, not technical errors.
-
Saying '我很悔改'。
→
说 '我悔改了' 或 '我很有悔意'。
悔改 is a verb, not an adjective like 'happy'.
-
Confusing 悔改 with 后退。
→
注意发音。
后退 means move back; 悔改 means repent.
-
Ignoring the '改' part.
→
确保有实际的行动改变。
If you just feel sorry but keep doing it, it's not 悔改.
-
Using it in casual slang for 'sorry'.
→
使用 '抱歉'。
It sounds weirdly religious or legal in a coffee shop.
ヒント
Tone Sandhi
Remember to change the first syllable to the 2nd tone when speaking.
Serious Contexts only
Reserve this word for life-changing or moral situations.
Action vs Feeling
Always pair '悔' (feeling) with '改' (action) in your mind.
Confucian Roots
Think of it as 'self-rectification' to understand the Chinese perspective.
Legal Weight
In China, showing 悔改 can literally reduce a prison sentence.
Radical check
The heart radical in 悔 shows it must be sincere.
Context Clues
If you see it in a news headline, look for words like '法院' (court).
Relationship Repair
Use it to describe a deep reconciliation between people.
Idiom Power
Learn '悔改自新' to sound like a more advanced speaker.
Fast Speech
The 'g' in 'gai' is often very soft; focus on the tones.
暗記しよう
記憶術
Think of 'HUI' as 'Whoops!' (regret) and 'GAI' as 'Guy' (a person). A 'Whoops-Guy' is someone who says 'Whoops, I did it again' and then decides to be a new 'Guy' (change).
視覚的連想
Imagine a person walking down a dark road, stopping, looking back with a sad face (悔), and then turning 180 degrees to walk toward a bright light (改).
Word Web
チャレンジ
Try to use '悔改' in a sentence today to describe a character in a movie you've watched who changed for the better.
語源
The word is a compound of two ancient Chinese characters. '悔' (huǐ) dates back to the oracle bone script, depicting a heart (忄) and a phonetic element (每), indicating an emotion originating from the heart. '改' (gǎi) depicts a hand holding a stick (攵) and a person (己), originally meaning to beat someone to make them change or correct themselves.
元の意味: To correct one's behavior through self-reflection and discipline.
Sino-Tibetan / Sinitic文化的な背景
Be careful not to use this word for small mistakes, as it can sound like you are accusing someone of a serious moral failing.
English speakers often use 'repent' in a strictly religious sense, but '悔改' is used more broadly in Chinese law and daily morality.
実生活で練習する
実際の使用場面
Legal/Court
- 悔改表现
- 表现良好
- 减轻处罚
- 认罪悔罪
Religious/Church
- 真心悔改
- 认罪
- 得救
- 上帝的宽恕
Parenting/Education
- 知错就改
- 好孩子
- 再也不敢了
- 改正错误
Literature/Drama
- 痛改前非
- 重新做人
- 悔改自新
- 洗心革面
Personal Growth
- 反省自己
- 改变性格
- 弥补过错
- 开始新生活
会話のきっかけ
"你觉得一个人真的能彻底悔改吗? (Do you think a person can truly and completely repent?)"
"在电影里,你最喜欢的悔改角色是谁? (Who is your favorite repentant character in a movie?)"
"为什么法律会看重犯人的悔改表现? (Why does the law value a prisoner's repentant behavior?)"
"你认为悔改和道歉有什么区别? (What do you think is the difference between repenting and apologizing?)"
"有什么事情是你觉得需要悔改的吗? (Is there anything you feel you need to repent for? - *Note: Use with close friends only*)"
日記のテーマ
写一写你曾经做过的一件让你觉得需要悔改的事。 (Write about something you did that made you feel you needed to repent.)
描述一个你认为已经彻底悔改的人。 (Describe someone you think has completely mended their ways.)
如果你是一个法官,你会如何判断一个人是否真心悔改? (If you were a judge, how would you judge if someone is sincerely repentant?)
探讨‘悔改’对个人成长的意义。 (Explore the significance of 'repentance' for personal growth.)
想象一个没有‘悔改’概念的世界会是什么样子。 (Imagine what a world without the concept of 'repentance' would look like.)
よくある質問
10 問No, it's better not to. Using 悔改 for small things like forgetting an umbrella sounds overly dramatic or sarcastic. Use '抱歉' instead.
While common in religion, it is also a standard legal and moral term in China used by everyone.
悔改 is the verb 'to repent.' 改过自新 is an idiom meaning 'to turn over a new leaf' and is more descriptive of the result.
You can say '死不悔改' (literally 'won't repent even until death') or '执迷不悟'.
No. For homework, use '改正' (correct). 悔改 is only for moral or behavioral transformation.
Yes, it is more formal than '认错' but less formal than '忏悔' in some contexts.
It is a legal term meaning 'performance of repentance,' referring to actions a criminal takes to show they have changed.
Yes, it inherently implies that the person did something wrong previously.
Yes, but they usually say '我以后再也不敢了' (I won't dare do it again). Adults use '悔改' to describe the child's change.
Yes, it can be used as a noun, e.g., '他的悔改令人惊讶' (His repentance was surprising).
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 悔改 to describe a thief who stopped stealing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He showed sincere repentance in court.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with the idiom '悔改自新'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is never too late to repent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 彻底 (completely) and 悔改 in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) between a parent and a child using 悔改.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without repentance, there is no forgiveness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 悔改 as a noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hope he can repent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 愿意 (willing) and 悔改 in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a character in a book who repents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A heart of repentance is valuable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 拒绝 (refuse) and 悔改 in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 机会 (opportunity) and 悔改.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The pastor told us to repent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why 悔改 is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He repented for his sins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 表现 (performance) and 悔改 in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 痛改前非.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sincere repentance can change everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '悔改' with the correct tone sandhi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have already repented' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He refuses to repent' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please give me a chance to repent' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sincere repentance' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He turned over a new leaf' using the idiom '悔改自新'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you willing to repent?' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 后悔 and 悔改 in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is never too late to repent' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He showed great repentance' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to repent for my mistakes' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Without repentance, there is no hope' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a repentant person' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope you can sincerely repent' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He repented before God' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The law encourages people to repent' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has completely repented' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Show me your repentance' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He repented and became a good person' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stubbornly refusing to repent' (idiom) in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [huǐ gǎi]. What does it mean?
Listen to the sentence: '他终于悔改了。' What did he do?
Listen to the sentence: '你必须真心悔改。' How should the person repent?
Listen to the sentence: '他拒绝悔改自己的罪行。' Does he admit he was wrong?
Listen to the sentence: '死不悔改的人没有好下场。' What happens to those who don't repent?
Listen to the sentence: '给他一个悔改的机会吧。' What is the speaker asking for?
Listen to the sentence: '他的悔改表现赢得了大家的信任。' What did he win back?
Listen to the sentence: '悔改自新,重新做人。' What is the person going to do?
Listen to the sentence: '法律促使罪犯悔改。' What does the law do?
Listen to the sentence: '我没看到他的悔改。' Did the speaker see repentance?
Listen to the sentence: '悔改永远不晚。' Is it too late to change?
Listen to the sentence: '这是一种虚伪的悔改。' Is the repentance real?
Listen to the sentence: '他在法庭上低头悔改。' Where is the person?
Listen to the sentence: '悔改是痛苦的。' Is repenting pleasant?
Listen to the sentence: '只有悔改才能得救。' What is needed for salvation?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The key takeaway for 悔改 is that it is a 'two-part' word: you must feel regret AND you must change your behavior. Without the change (改), it is just regret (后悔). Example: '他真心地悔改了,再也没偷过东西' (He sincerely repented and never stole again).
- 悔改 means to repent and change your ways.
- It combines feeling sorry (悔) with taking action (改).
- Used for serious moral or legal mistakes, not small errors.
- Common in legal, religious, and formal social contexts.
Tone Sandhi
Remember to change the first syllable to the 2nd tone when speaking.
Serious Contexts only
Reserve this word for life-changing or moral situations.
Action vs Feeling
Always pair '悔' (feeling) with '改' (action) in your mind.
Confucian Roots
Think of it as 'self-rectification' to understand the Chinese perspective.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
関連フレーズ
emotionsの関連語
有点
A1少し、ちょっと。形容詞の前に置いて、少し不満な気持ちや否定的な状態を表します。
一点
A1少し、少々。何かの少量を表します。
可恶
A2憎らしい;忌々しい。強い嫌悪感や怒りを表すときに使われます。
心不在焉
A2心ここに在らず;うわの空である。
接受地
A2彼は批判を肯定的に受け入れながら聞いた。
成就感
B1困難なことを成し遂げた時に得られる達成感。
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1何かに依存するようになること、しばしば不健康な程度で、やめるのが難しくなること。
沉迷
A2彼はゲームに沈溺して、生活がめちゃくちゃだ。
敬佩
B1敬服する;感心する。誰かの性格や行動に対する深い尊敬の念を表すために使われる。