酸甜
Sweet and sour.
酸甜 30秒で
- 酸甜 (suāntián) means 'sweet and sour' and describes flavors that balance acidity with sweetness, common in fruits and Chinese cuisine.
- The word order is fixed: '酸' (sour) always comes before '甜' (sweet), which is the reverse of the English phrase 'sweet and sour'.
- Metaphorically, it describes 'bittersweet' emotions or life experiences that contain both pleasant and slightly painful or nostalgic elements.
- It is a versatile adjective used in daily life, from fruit markets and restaurants to song lyrics and literary descriptions of feelings.
The term 酸甜 (suāntián) is a compound adjective in Chinese that directly translates to "sweet and sour." At its most basic level, it describes a specific flavor profile that combines the sharpness of acidity with the pleasantness of sugar. In the world of Chinese linguistics, this word is more than just a culinary descriptor; it represents a fundamental balance of opposing forces, much like the concept of Yin and Yang. When you encounter this word, you are likely looking at a dish, tasting a piece of fruit, or perhaps even describing a complex emotional state. The character 酸 (suān) refers to sourness or acidity, originally related to the process of fermentation, which is why it contains the 'wine' radical (酉). The character 甜 (tián) refers to sweetness, featuring the 'tongue' radical (舌) and the 'sweet' radical (甘), suggesting the physical sensation of tasting something sugary on the tongue. Together, they create a harmonious sensory experience that is highly prized in Chinese culture.
- Culinary Context
- In Chinese cuisine, especially in Cantonese and Jiangsu styles, the balance of 'suān' and 'tián' is a hallmark of sophisticated cooking. It is not just about dumping vinegar and sugar together; it is about achieving a precise equilibrium where neither flavor overwhelms the other. This is seen in world-famous dishes like Sweet and Sour Pork (咕噜肉) or West Lake Vinegar Fish (西湖醋鱼).
这种葡萄的味道酸甜可口,非常受欢迎。(The taste of this grape is sweet and sour, very popular.)
Beyond the kitchen, suāntián is used metaphorically to describe the "flavor of life." Just as a fruit can be both sour and sweet, human experiences—especially those involving romance or nostalgia—often carry a mix of pain and joy. For instance, the "sweet and sour" of a first love refers to the excitement of the relationship mixed with the inevitable anxieties or heartbreaks. This metaphorical usage is common in song lyrics, literature, and daily conversation when someone wants to express that a situation is not purely good or purely bad, but a nuanced mixture of both. In a psychological sense, it captures the complexity of human sentiment where happiness is often tempered by a touch of sorrow or longing.
- Agricultural Usage
- Farmers and fruit vendors use this term to describe the ripeness and quality of fruits like oranges, pineapples, and plums. A fruit that is only sour is '太酸' (tài suān), and one that is cloyingly sweet is '太甜' (tài tián). The 'suāntián' profile is often the ideal target for a refreshing snack.
这种橙子带点酸甜,吃起来很清爽。(This orange has a hint of sweet and sour; it tastes very refreshing.)
In modern marketing, especially for beverages and snacks, suāntián is a major selling point. It appeals to the palate's desire for variety. Yogurt, fruit juices, and candies frequently use this descriptor in their advertisements to suggest a vibrant, multi-layered taste experience. The term is so pervasive that it has become a standard category in the Chinese flavor spectrum, standing alongside 'spicy' (辣), 'salty' (咸), and 'bitter' (苦). However, unlike 'bitter' or 'salty', which are often enjoyed in isolation, 'sour' and 'sweet' are almost always paired together to create the most appetizing results.
- Emotional Nuance
- When describing memories, '酸甜' implies a bittersweet quality. It suggests that while there is some pain (the 'sour' part), the overall memory is cherished (the 'sweet' part). It is a very poetic way to discuss the passage of time.
他的故事里充满了酸甜的回忆。(His story is full of sweet and sour memories.)
Using 酸甜 correctly requires understanding its role as an attributive adjective or a predicative adjective. In Chinese, adjectives are quite flexible, but there are common patterns you should follow to sound natural. Because it is a two-character word, it often sounds more complete when paired with other descriptive words or used within specific structures. Whether you are ordering food at a restaurant or describing a feeling to a friend, the following structures will help you master the word.
- Pattern 1: [Noun] + 很/非常 + 酸甜
- This is the simplest way to describe the taste of something. While '酸甜' is an adjective, it is common to add '的' at the end when it follows '是' (the '是...的' construction). For example, '这个苹果是酸甜的' (This apple is sweet and sour).
这碗汤的味道非常酸甜。(The taste of this soup is very sweet and sour.)
When you want to describe a specific dish, you might use the term as part of a longer noun phrase. In this case, suāntián acts as a modifier. You will often see it combined with '味' (wèi, flavor) to form '酸甜味' (sweet and sour flavor). This is particularly useful when talking about sauces or snacks. If you are in a supermarket looking for a particular type of candy, you might ask the clerk if they have '酸甜味的糖果' (sweet and sour flavored candies).
- Pattern 2: 酸甜 + [Noun]
- Using the word directly before a noun usually requires the particle '的'. For example, '酸甜的酱汁' (sweet and sour sauce). This is the standard way to provide a descriptive attribute to an object.
厨师做了一份酸甜的排骨。(The chef made a portion of sweet and sour ribs.)
In more advanced usage, suāntián can be used to describe abstract concepts. This is where the word transitions from literal taste to figurative feeling. In these contexts, it is often paired with words like '滋味' (zīwèi, taste/feeling) or '心情' (xīnqíng, mood). For example, '初恋的酸甜滋味' (the sweet and sour feeling of first love). Here, the word conveys a sense of complexity—the 'sour' represents the nervousness or small pains, while the 'sweet' represents the joy and excitement.
- Pattern 3: 酸甜 + 交织 (jiāozhī)
- This literally means 'sweet and sour interwoven'. It is a higher-level phrase used to describe complex emotions or experiences that are simultaneously happy and sad.
毕业典礼上,同学们的心情酸甜交织。(At the graduation ceremony, the students' moods were a mix of sweet and sour.)
Finally, remember that the order is fixed. You cannot say '甜酸' (tiánsuān) as a standard adjective, although some southern dialects might use it occasionally. In standard Mandarin (Putonghua), '酸甜' is the established order. This reflects a linguistic preference in Chinese to put the 'sharper' or 'heavier' sound/meaning first in many compound words. When practicing, try to think of it as a single unit rather than two separate words.
If you spend any time in a Chinese-speaking environment, 酸甜 will become a constant companion. It is one of the most frequently used flavor descriptors because it covers such a wide range of popular items. From the bustling wet markets of Shanghai to the trendy bubble tea shops of Taipei, you will hear this word used to entice customers, describe personal preferences, and even critique the quality of a meal. Understanding the specific contexts where it pops up will help you recognize it instantly in the wild.
- At the Fruit Stall
- This is perhaps the most common place to hear the word. Customers will often ask the vendor: '这个李子酸不酸?' (Are these plums sour?). The vendor, wanting to make a sale, will likely reply: '不酸,是酸甜的,特别好吃!' (Not sour, they are sweet and sour, very delicious!). It's a way of saying the fruit isn't just one-dimensionally sweet, but has that refreshing zing.
老板,这些橘子是酸甜的还是纯甜的?(Boss, are these oranges sweet and sour or just sweet?)
In restaurants, especially those specializing in 'Dongbei' (Northeast) or Cantonese cuisine, you will see '酸甜' all over the menu. While many dishes have specific names like '糖醋里脊' (Tangcu Liji - Sweet and Sour Pork Tenderloin), people often describe the overall flavor profile as '酸甜口' (suāntián kǒu). This 'kǒu' suffix refers to the 'taste profile' or 'palate preference'. If you tell a waiter you like '酸甜口', they will recommend dishes that feature that specific balance. It's a very useful shorthand for navigating a large menu.
- In Pop Culture and Music
- There is a very famous song from the early 2000s titled '酸酸甜甜就是我' (Sour and Sweet, That's Me), which was a massive hit and used in commercials for a yogurt drink. This song cemented the idea of 'suāntián' as a metaphor for the vibrant, sometimes difficult, but ultimately positive experience of being a teenager. You'll hear this metaphor in many Mandopop songs about growing up.
青春的味道就像酸甜的糖果。(The taste of youth is like sweet and sour candy.)
You will also hear this word in the context of health and traditional Chinese medicine (TCM). While TCM uses the five flavors to correspond to different organs, '酸甜' as a combination is often discussed in terms of appetite. It is believed that sweet and sour flavors can help '开胃' (kāiwèi), or stimulate the appetite. Therefore, if someone is feeling unwell or has no appetite, a friend might suggest: '吃点酸甜的东西开开胃吧' (Eat something sweet and sour to open up your appetite). This makes the word common in domestic settings and health-related conversations.
- In the Kitchen (Cooking Shows)
- If you watch Chinese cooking videos on Douyin or YouTube, chefs will constantly talk about adjusting the 'suāntián' balance. They might say '加点糖调出酸甜味' (add some sugar to bring out the sweet and sour flavor). It is a key technical term for seasoning.
这道菜讲究的是酸甜平衡。(This dish is all about the balance of sweet and sour.)
While 酸甜 seems like a straightforward translation of "sweet and sour," learners often run into subtle traps when using it. Chinese is a language of fixed structures and specific nuances, and straying from these can make your speech sound awkward or even confusing. Here are the most common pitfalls to avoid as you integrate this word into your vocabulary.
- Mistake 1: Reversing the Order
- In English, we say "sweet and sour" (sweet first). In Chinese, the standard order is '酸甜' (sour first). Beginners often say '甜酸' (tiánsuān) because they are translating directly from English. While a native speaker will understand you, it sounds unnatural. Always remember: in Chinese, the acid comes before the sugar!
❌ 我喜欢甜酸的味道。 (Wǒ xǐhuān tiánsuān de wèidào.)
✅ 我喜欢酸甜的味道。(Wǒ xǐhuān suāntián de wèidào.)
Another common error is confusing suāntián with the cooking technique 糖醋 (tángcù). While both involve sugar (糖) and vinegar (醋), '酸甜' is an adjective describing the *result* or the *flavor*, whereas '糖醋' is a noun or adjective describing the *method* or the *sauce*. You would say '糖醋排骨' (Sweet and Sour Ribs) as the name of the dish, but you would describe its taste as '酸甜'. Using '酸甜排骨' is less common for the official name of the dish, though it's not technically 'wrong' in a descriptive sense.
- Mistake 2: Misapplying the Metaphor
- In English, 'bittersweet' is a very common metaphor for mixed emotions. In Chinese, '酸甜' can be used similarly, but '酸甜苦辣' (suān tián kǔ là - sour, sweet, bitter, spicy) is more common when talking about the full spectrum of life's experiences. If you just say a situation is '酸甜', it specifically implies a mix of 'jealousy/pain' (sour) and 'happiness' (sweet). Using it for a purely tragic but beautiful moment might not fit as well as '苦甜' (kǔtián - bittersweet), though '酸甜' is much more common in romantic contexts.
Don't use 酸甜 to describe a purely sad funeral, even if there were some happy memories. It's usually too 'light' or 'fruity' for such heavy contexts.
Finally, watch out for the intensity. '酸甜' implies a balance. If something is overwhelmingly sour with just a tiny bit of sugar, don't call it '酸甜'; call it '带有甜味的酸' (sour with a sweet taste). Conversely, if it's very sweet with no acidity, '酸甜' is inappropriate. Native speakers are quite precise about this balance, especially when it comes to fruit quality. Overusing '酸甜' for anything that isn't purely one flavor will make your descriptions lack depth.
- Grammatical Oversight
- Forgetting the '的' when using '酸甜' as an attributive adjective. In '酸甜果汁', it sounds like a specific brand or type. In '酸甜的果汁', it sounds like you are describing the taste of the juice you are currently drinking.
To truly master Chinese, you need to know not just one word, but the family of words that surround it. 酸甜 is part of a rich vocabulary of taste and emotion. Depending on whether you are talking about a gourmet meal, a cheap snack, or a heartbreaking movie, you might want to choose a different term to express yourself more precisely. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ from our main word.
- 糖醋 (tángcù)
- As mentioned before, this literally means 'sugar and vinegar'. It is used almost exclusively for cooking. You wouldn't use '糖醋' to describe a strawberry, but you would use it for '糖醋鱼' (Sweet and Sour Fish). It implies a prepared sauce rather than a natural flavor.
Comparison: 酸甜 is the flavor; 糖醋 is the recipe.
Another related term is 酸中带甜 (suānzhōng dàitián). This means 'sour with a hint of sweetness'. This is more precise than '酸甜' because it identifies the dominant flavor. If you are eating a lemon that has been slightly sweetened, this is the perfect phrase. It suggests that the primary sensation is sour, but there is a secondary note of sweetness. The opposite is 甜中带酸 (tiánzhōng dàisuān), which would describe a very sweet apple that has a refreshing tart finish.
- 酸甜苦辣 (suāntián kǔlà)
- This four-character idiom (chengyu) literally means 'sour, sweet, bitter, spicy'. It is the go-to phrase for describing the 'ups and downs' or 'vicissitudes' of life. While '酸甜' might describe a specific bittersweet memory, '酸甜苦辣' describes the totality of human experience—all the trials and joys one goes through.
他在外闯荡多年,尝遍了生活的酸甜苦辣。(He has traveled for many years and tasted all the ups and downs of life.)
If you are looking for more poetic or literary terms, you might encounter 甘酸 (gānsuān). This is an older, more formal way of saying sweet and sour, often found in classical texts or high-end tea descriptions. '甘' (gān) is the classical word for sweet. Using this in daily conversation might make you sound like a scholar from the Qing Dynasty, but it's good to recognize. In modern slang, especially when talking about being jealous (since 'sour' in Chinese also means 'jealous'), people might say they are '又酸又甜' (both sour and sweet) when they are happy for a friend's success but also slightly envious.
- 清甜 (qīngtián)
- This means 'refreshingly sweet'. It lacks the 'sour' component but shares the 'refreshing' quality of a good 'suāntián' fruit. It's a great alternative if the food isn't actually sour but is light and pleasant.
How Formal Is It?
"此款葡萄酒酸甜适中,回味悠长。"
"这苹果的味道酸甜。"
"这果子又酸又甜,绝了!"
"小兔子喜欢吃酸甜的胡萝卜。"
"看他俩秀恩爱,我心里酸甜酸甜的。"
豆知識
In ancient Chinese medicine, the 'sour' flavor was thought to help the liver, while 'sweet' was for the spleen. Combining them was a way to balance internal energy.
発音ガイド
- Pronouncing 'suan' like 'soon'. It should have a clear 'w' sound: sw-ahn.
- Pronouncing 'tian' like 'tee-an'. It should be one fluid syllable: tyen.
- Getting the tones backwards (using rising for suān and flat for tián).
- Dropping the final 'n' sound in both syllables.
- Confusing the 'u' in 'suan' with the 'ü' sound.
難易度
Characters are basic but '酸' has many strokes.
Writing '酸' (suān) requires practice with the 'wine' radical.
Pronunciation is straightforward but tone balance is key.
Very distinctive sound and easy to recognize in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective duplication (AABB)
酸酸甜甜的 (suānsuān tiántián de) - emphasizes the flavor.
The '是...的' construction
这个味道是酸甜的。
Resultative complements with '调'
调成酸甜味 (Adjust to become sweet and sour).
Using '又...又...'
这橘子又酸又甜。
Nouns acting as modifiers
酸甜酱 (Sweet and sour sauce).
レベル別の例文
这个苹果很酸甜。
This apple is very sweet and sour.
Simple [Noun] + 很 + [Adjective] structure.
我喜欢酸甜的果汁。
I like sweet and sour juice.
Using '的' to modify a noun.
草莓是酸甜的吗?
Are strawberries sweet and sour?
Question form using '吗'.
这种糖果不酸甜。
This candy is not sweet and sour.
Negative form using '不'.
西红柿的味道酸甜。
The taste of tomatoes is sweet and sour.
Describing the '味道' (taste) of a noun.
你喜欢酸甜的味道吗?
Do you like sweet and sour taste?
Asking about preferences.
这个橘子又酸又甜。
This orange is both sour and sweet.
Using '又...又...' as an alternative to '酸甜'.
酸甜的葡萄很好吃。
Sweet and sour grapes are delicious.
Adjective phrase as a subject.
这种葡萄带点酸甜,很好吃。
This kind of grape has a hint of sweet and sour; it's delicious.
Using '带点' (has a bit of).
厨师做了一道酸甜的菜。
The chef made a sweet and sour dish.
Describing a '菜' (dish).
我觉得这个菠萝太酸甜了。
I think this pineapple is too sweet and sour.
Using '太...了' for emphasis.
这种饮料有酸甜味。
This beverage has a sweet and sour flavor.
Using '味' (flavor) as a noun.
买水果的时候,我喜欢选酸甜的。
When buying fruit, I like to choose the sweet and sour ones.
Using '...的' as a pronoun.
比起纯甜的,我更喜欢酸甜的。
Compared to purely sweet ones, I prefer sweet and sour.
Using '比起...更喜欢...' (compare... prefer...).
这种酸甜的口感很清爽。
This sweet and sour mouthfeel is very refreshing.
Introducing '口感' (mouthfeel).
这个小吃的味道是酸甜的。
The flavor of this snack is sweet and sour.
Standard '是...的' construction.
这道糖醋排骨的酸甜度刚刚好。
The sweet and sour level of these ribs is just right.
Using '度' to mean 'degree/level'.
这种酸甜的滋味让我想起了童年。
This sweet and sour taste reminds me of my childhood.
Using '让我想起' (reminds me of).
如果你觉得太甜,可以加点醋调成酸甜味。
If you think it's too sweet, you can add some vinegar to make it sweet and sour.
Conditional '如果...可以...'.
这种酸甜适中的水果最受欢迎。
Fruits with a moderate sweet and sour balance are the most popular.
Using '适中' (moderate).
他在日记里写下了那段酸甜的往事。
He wrote down those sweet and sour past events in his diary.
Metaphorical use for '往事' (past events).
这种酸甜交织的感觉很难形容。
This feeling of interwoven sweet and sour is hard to describe.
Using '交织' (interwoven).
超市里有很多酸甜口味的零食。
There are many sweet and sour flavored snacks in the supermarket.
Using '口味' (flavor/taste preference).
这种梅子酒的味道酸甜可口。
The taste of this plum wine is sweet and sour and pleasing.
Using the idiom '酸甜可口'.
这部电影讲述了一个酸甜的爱情故事。
This movie tells a sweet and sour love story.
Metaphorical use for a 'story'.
初恋的味道往往是酸甜的,带点青涩。
The taste of first love is often sweet and sour, with a bit of greenness/awkwardness.
Describing '初恋' (first love).
在这个酸甜的故事里,我们看到了成长。
In this sweet and sour story, we see growth.
Abstract usage in a narrative context.
这种酸甜平衡的酱汁是这道菜的灵魂。
This balanced sweet and sour sauce is the soul of this dish.
Using '灵魂' (soul) metaphorically.
回忆起那段日子,心里总有一种酸甜感。
Recalling those days, there's always a sweet and sour feeling in my heart.
Using '感' (feeling/sense).
他用酸甜的笔触描绘了故乡的生活。
He depicted life in his hometown with a sweet and sour touch.
Using '笔触' (brushstroke/style of writing).
这种酸甜的对比增强了食物的层次感。
This sweet and sour contrast enhances the layering of the food.
Using '层次感' (sense of layers).
对于他来说,成功的过程是酸甜参半的。
For him, the process of success was half sweet and half sour.
Using '参半' (half and half).
作者巧妙地利用酸甜的隐喻来表现人生的起伏。
The author cleverly uses the metaphor of sweet and sour to represent the ups and downs of life.
Using '隐喻' (metaphor).
那种酸甜交加的情绪在他心中久久不能平息。
That mix of sweet and sour emotions could not subside in his heart for a long time.
Using '交加' (simultaneous/mixed).
这瓶陈年佳酿散发着一种复杂的酸甜香气。
This aged vintage emits a complex sweet and sour aroma.
Describing '香气' (aroma).
在那个动荡的年代,生活充满了酸甜的变数。
In that turbulent era, life was full of sweet and sour variables.
Using '变数' (variables).
这种酸甜苦辣咸的五味平衡,正是中国烹饪的精髓。
The balance of these five flavors—sour, sweet, bitter, spicy, and salty—is the essence of Chinese cooking.
Placing '酸甜' within the five flavors.
他的歌声中透着一种酸甜的忧伤。
There is a sweet and sour sadness in his singing.
Describing the quality of a '歌声' (voice/singing).
这种酸甜的口感在舌尖跳跃,令人回味无穷。
This sweet and sour mouthfeel dances on the tip of the tongue, leaving an endless aftertaste.
Using '回味无穷' (endless aftertaste).
那段酸甜的岁月,已然成为了他生命中最珍贵的底色。
Those sweet and sour years have already become the most precious background color of his life.
Using '底色' (background color/foundation).
这种酸甜的美学构建,体现了东方哲学对平衡的追求。
This aesthetic construction of sweet and sour reflects the pursuit of balance in Eastern philosophy.
Using '美学构建' (aesthetic construction).
文学作品中的酸甜意象,往往承载着深沉的历史记忆。
The sweet and sour imagery in literary works often carries profound historical memories.
Using '意象' (imagery).
他对于酸甜滋味的敏锐捕捉,成就了他独特的烹饪风格。
His keen capture of sweet and sour flavors achieved his unique culinary style.
Using '敏锐捕捉' (keen capture).
生活本身就是一场酸甜苦辣的博弈,关键在于心态。
Life itself is a game of sour, sweet, bitter, and spicy; the key lies in one's mindset.
Using '博弈' (game/contest).
这种酸甜交织的叙事结构,赋予了小说极强的感染力。
This interwoven sweet and sour narrative structure endows the novel with strong emotional appeal.
Using '叙事结构' (narrative structure).
在酸甜的味觉体验背后,隐藏着复杂的生物化学反应。
Behind the sweet and sour taste experience lies a complex biochemical reaction.
Using '生物化学反应' (biochemical reaction).
他那酸甜参半的评价,让作者陷入了深思。
His half-sweet and half-sour evaluation left the author in deep thought.
Using '评价' (evaluation/critique).
这种酸甜的平衡艺术,在苏帮菜中得到了淋漓尽致的体现。
This art of sweet and sour balance is vividly reflected in Suzhou cuisine.
Using '淋漓尽致' (vividly/thoroughly).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
酸甜排骨
酸甜苦辣咸
酸甜适宜
又酸又甜
酸甜滋味
酸甜小吃
酸甜比例
酸甜果汁
酸甜口感
酸甜回忆
よく混同される語
This is just the reversed order. It's understandable but sounds like an English translation mistake.
This refers to the sauce/method (sugar and vinegar), not the general flavor of a fruit.
Refers to spicy/pungent, which is the opposite of the pleasant 'suāntián' profile.
慣用句と表現
"酸甜苦辣"
The four flavors; metaphors for the various experiences of life.
他尝遍了人间的酸甜苦辣。
Common"望梅止渴"
To quench thirst by thinking of sour plums (related to the 'sour' in sweet and sour).
他这种做法无异于望梅止渴。
Literary"甜言蜜语"
Sweet words and honeyed speech (flattery).
不要听他的甜言蜜语。
Common"先苦后甜"
First bitter, then sweet; hard work leads to happiness.
只要努力,就能先苦后甜。
Common"忆苦思甜"
Recall past bitterness to appreciate present sweetness.
爷爷经常跟我们忆苦思甜。
Formal"酸溜溜"
Very sour; also used to describe jealousy or a pedantic style.
他说话总是酸溜溜的。
Informal"苦尽甘来"
After bitterness ends, sweetness comes; hard times are over.
他们终于熬到了苦尽甘来。
Literary"甜而不腻"
Sweet but not cloying.
这蛋糕甜而不腻。
Culinary"含辛茹苦"
To endure hardships (bitterness).
母亲含辛茹苦地把我们养大。
Formal"津津有味"
With great relish/interest (related to taste).
他正津津有味地看书。
Common間違えやすい
Both start with '酸'.
'酸溜溜' is much more informal and often implies jealousy or excessive sourness, while '酸甜' is balanced.
他说话酸溜溜的。
Both involve the character '甜'.
'清甜' is light and refreshing without any sourness, while '酸甜' must have an acidic component.
西瓜的味道很清甜。
Both describe mixed flavors.
'苦甜' (bittersweet) is rarer in food and usually refers to dark chocolate or deep tragedy, whereas '酸甜' is common and lighter.
这种巧克力是苦甜的。
Both describe mixed flavors.
'咸甜' is salty and sweet (like salted caramel), a very different profile from 'suāntián'.
这饼干是咸甜味的。
Literary word for sweet.
'甘甜' is a formal, positive word for purely sweet, lacking the 'sour' contrast of '酸甜'.
泉水甘甜。
文型パターン
Noun + 很 + 酸甜
这个苹果很酸甜。
Noun + 是 + 酸甜的
这种葡萄是酸甜的。
Noun + 有 + 酸甜味
这饮料有酸甜味。
酸甜 + 适中
味道酸甜适中。
酸甜 + 交织
心情酸甜交织。
酸甜 + 参半
成功酸甜参半。
酸甜 + 的 + 滋味/回忆
那段酸甜的回忆。
酸甜 + 意象/隐喻
利用酸甜的隐喻。
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely frequent in culinary, agricultural, and romantic contexts.
-
Saying '甜酸' (tiánsuān).
→
酸甜 (suāntián).
In Chinese, the standard order for this compound is always sour before sweet.
-
Using '酸甜' for the name of a dish like 'Sweet and Sour Pork'.
→
糖醋里脊 (tángcù lǐji).
While '酸甜' describes the taste, '糖醋' is the proper name for the cooking style.
-
Forgetting the '的' in '酸甜果汁'.
→
酸甜的果汁。
As a multi-syllable adjective, it usually requires '的' when modifying a noun.
-
Using '酸甜' to describe a very bitter medicine.
→
苦 (kǔ).
'酸甜' only applies to the combination of sour and sweet, not any other mixed taste.
-
Confusing '酸' (jealous) with the literal taste in abstract sentences.
→
Context-dependent.
Make sure the context clearly indicates whether you mean the flavor or the emotion of jealousy.
ヒント
Lemon and Sugar
Associate 'Suān' with a sour lemon and 'Tián' with sweet sugar. S before T!
The '的' Rule
When using '酸甜' before a noun, always add '的' to make it '酸甜的 [Noun]'.
Ordering Food
If you like sweet and sour pork, ask for '酸甜口' (suāntián kǒu) dishes.
Tone Flow
Practice the transition from the high flat 1st tone to the rising 2nd tone.
The Full Spectrum
Learn '酸甜苦辣' to talk about life, not just food.
Market Talk
Listen for vendors saying '不酸,是酸甜的' to describe their fruit.
Radical Awareness
Remember the 'tongue' (舌) radical in '甜' – it's where you taste the sweetness!
Balance is Key
In Chinese cooking, '酸甜' is all about the 'pínghéng' (balance) of vinegar and sugar.
Bittersweet Memories
Use '酸甜' to describe nostalgia or your school days for a poetic touch.
Order Matters
Avoid saying '甜酸'; it's the biggest giveaway that you're a beginner.
暗記しよう
記憶術
Think of a lemon (酸 - sour) dipped in sugar (甜 - sweet). S comes before T in the alphabet, just like Suān comes before Tián in Chinese!
視覚的連想
Imagine a bright yellow lemon next to a white sugar cube. The lemon is the first character (酸), and the sugar is the second (甜).
Word Web
チャレンジ
Go to a fruit shop and try to describe three different fruits using '酸甜', '太酸', or '太甜'. Then, try to think of one childhood memory that feels '酸甜'.
語源
The word '酸甜' is a compound of two ancient Chinese characters. '酸' (suān) dates back to the oracle bone script, originally depicting a wine vessel to represent the sourness of fermented liquid. '甜' (tián) is a later character, combining 'tongue' and 'sweet' to denote the sensation of sugar.
元の意味: The literal combination of sour and sweet tastes.
Sino-Tibetan文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that describing a person as '酸' (sour) can mean they are being cynical or jealous.
English speakers usually say 'sweet and sour' (sweet first). In Chinese, always say 'sour' first. Also, 'sour' in Chinese often implies jealousy, which is less common in English.
実生活で練習する
実際の使用場面
At a Restaurant
- 有什么酸甜口的菜?
- 这个酱汁太酸甜了。
- 酸甜排骨推荐吗?
- 我不喜欢太酸甜的。
At a Fruit Market
- 这个橘子酸甜吗?
- 我想要酸甜一点的。
- 这种苹果是纯甜还是酸甜?
- 这葡萄酸甜适中。
Talking about Memories
- 那是一段酸甜的回忆。
- 想起过去,心里酸甜交织。
- 初恋的味道是酸甜的。
- 生活充满了酸甜。
Cooking at Home
- 加点醋调成酸甜味。
- 这个汤的酸甜度不够。
- 怎么做酸甜酱?
- 味道要酸甜一点。
Describing a Beverage
- 这果汁酸甜可口。
- 有酸甜味的饮料吗?
- 这酒的味道带点酸甜。
- 酸甜平衡得很好。
会話のきっかけ
"你喜欢吃酸甜口的菜吗? (Do you like sweet and sour dishes?)"
"你觉得哪种水果最酸甜可口? (Which fruit do you think is the most delicious sweet and sour one?)"
"你有没有什么酸甜的回忆想分享? (Do you have any bittersweet memories you want to share?)"
"你觉得这道菜的酸甜度怎么样? (What do you think of the sweet and sour level of this dish?)"
"比起辣的,你更喜欢酸甜的味道吗? (Do you prefer sweet and sour tastes over spicy ones?)"
日記のテーマ
写一段关于你最喜欢的酸甜食物的描述。 (Write a description of your favorite sweet and sour food.)
描述一次让你感到酸甜交织的经历。 (Describe an experience that made you feel a mix of sweet and sour.)
如果你要开一家餐厅,你会做哪些酸甜口的菜? (If you were to open a restaurant, what sweet and sour dishes would you make?)
谈谈你对“酸甜苦辣”这四个字的理解。 (Talk about your understanding of the four characters 'sour, sweet, bitter, spicy'.)
回忆你的童年,哪种味道最让你印象深刻?是酸甜吗? (Recall your childhood; which flavor impressed you most? Was it sweet and sour?)
よくある質問
10 問While people will understand you, it is not the standard way to say it in Mandarin. Always put 'sour' (酸) first. It's a fixed compound word.
Usually, yes. It implies a refreshing balance. However, in emotional contexts, it can be 'bittersweet', containing a touch of sadness.
'酸甜' is the flavor (adjective), while '糖醋' is the cooking style or sauce (noun/adjective). You eat '糖醋' fish because it tastes '酸甜'.
Not directly like 'he is sweet and sour'. You can say someone's *words* are '酸' (jealous) or their *personality* is '甜' (sweet), but the compound is for flavors or memories.
This is just a linguistic convention. Many Chinese compounds follow a specific phonetic or traditional order that differs from Western languages.
Yes, it is often discussed in terms of 'kāiwèi' (opening the appetite). Sweet and sour flavors are thought to stimulate digestion.
Start with the 'wine' radical (酉) on the left, then the 'walk' or 'slow' component on the right. It has 14 strokes in total.
Oranges, pineapples, strawberries, grapes, plums, and kiwis are the most common examples.
Yes, it is perfectly acceptable in formal food reviews, literature, and academic descriptions of taste.
In some contexts, '又酸又甜' can describe the feeling of being happy for a friend while also feeling a little jealous of them.
自分をテスト 180 問
Write a sentence using '酸甜' to describe a fruit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '酸甜' to describe a memory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '酸甜苦辣' to describe life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '酸甜' and '糖醋' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a customer and a fruit vendor using '酸甜'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the taste of 'Sweet and Sour Pork' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '酸甜交织' in a sentence about graduation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a marketing slogan for a sweet and sour drink.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'bittersweet' movie ending using '酸甜'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '酸甜适中' to review a restaurant dish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about your favorite childhood snack using '酸甜'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the feeling of first love using '酸甜'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '酸中带甜'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a balanced lifestyle using '酸甜苦辣'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '酸甜感' in a sentence about a new drink.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing two fruits using '酸甜'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '酸甜比例' in a sentence about cooking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '酸甜可口'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a complex emotion using '又酸又甜'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about adjusting a recipe to be '酸甜'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '酸甜' correctly with tones.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This apple is sweet and sour' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a vendor if the oranges are sweet and sour.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like sweet and sour pork' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a bittersweet feeling using '酸甜交织'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The taste of first love is sweet and sour'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recommend a sweet and sour dish to a friend.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '酸甜苦辣' to someone in simple Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sauce is balanced sweet and sour'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This fruit is very refreshing'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your childhood using '酸甜'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer sweet and sour over spicy'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Add some sugar to make it sweet and sour'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the idiom '酸甜苦辣'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This juice is delicious'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The story is sweet and sour'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel a bit jealous (sour) but happy (sweet)'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sweet and sour level is just right'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sweet and sour snacks are popular'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Life is full of sweet and sour moments'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'suāntián'. What does it mean?
Listen: '这个橘子是酸甜的。' Is the speaker talking about an apple?
Listen: '我喜欢酸甜口。' What does the speaker like?
Listen: '味道酸甜适中。' Is the taste too sour?
Listen: '酸甜苦辣才是人生。' What is being discussed?
Listen: '回忆是酸甜的。' What is sweet and sour?
Listen: '加点醋。' What will happen to the taste?
Listen: '酸甜酱在哪?' What is the person looking for?
Listen: '初恋的滋味。' What flavor is implied?
Listen: '酸甜可口。' Is the food good or bad?
Listen: '心情酸甜交织。' Is the person only happy?
Listen: '这种葡萄不酸。' Is it likely '纯甜' or '酸甜'?
Listen: '酸甜度。' What is being measured?
Listen: '糖醋里脊。' What flavor is this dish?
Listen: '又酸又甜。' What is the meaning?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 酸甜 (suāntián) is the essential Chinese term for 'sweet and sour'. Remember that the 'sour' (酸) comes first. It is most commonly used for food (like 酸甜排骨) and emotions (like 酸甜的回忆).
- 酸甜 (suāntián) means 'sweet and sour' and describes flavors that balance acidity with sweetness, common in fruits and Chinese cuisine.
- The word order is fixed: '酸' (sour) always comes before '甜' (sweet), which is the reverse of the English phrase 'sweet and sour'.
- Metaphorically, it describes 'bittersweet' emotions or life experiences that contain both pleasant and slightly painful or nostalgic elements.
- It is a versatile adjective used in daily life, from fruit markets and restaurants to song lyrics and literary descriptions of feelings.
Lemon and Sugar
Associate 'Suān' with a sour lemon and 'Tián' with sweet sugar. S before T!
The '的' Rule
When using '酸甜' before a noun, always add '的' to make it '酸甜的 [Noun]'.
Ordering Food
If you like sweet and sour pork, ask for '酸甜口' (suāntián kǒu) dishes.
Tone Flow
Practice the transition from the high flat 1st tone to the rising 2nd tone.
例文
我喜欢吃酸甜口味的糖果。
関連コンテンツ
foodの関連語
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2少し少なく。量や程度を少なくするように頼むときに使われます。(例: コーヒーに砂糖を少し少なくしてください。)
多一点儿
A2もう少し。少量の追加を求めるときや、わずかな違いを比較するときに使われます。
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1ボトルの、一本の。
一碗
B1一碗の...
一盒
B1一箱の。例えば、一箱のチョコレート。
一杯
B1一杯(いっぱい)。'コーヒーを一杯ください。'