A1 Expression 격식체

سيء

sayyi'

Bad

Phrase in 30 Seconds

سيء (Sayyi') is the standard Arabic adjective for 'bad' or 'poor quality,' used to describe everything from weather to behavior.

  • Means: 'Bad' or 'poor' in quality, mood, or condition.
  • Used in: Formal writing, news, and polite Modern Standard Arabic conversation.
  • Don't confuse: With 'su'' (سُوء), which is the noun meaning 'evil' or 'badness'.
Something ❌ + Disappointment 😞 = سيء

Explanation at your level:

In A1, 'sayyi'' is just the opposite of 'jayyid' (good). You use it to describe simple things like the weather or a meal. It's a basic building block for giving your opinion.
At this level, you start using the feminine form 'sayyi'a' and matching it with 'Al-'. You can describe more complex things like 'bad service' or 'a bad habit.'
You begin to use 'sayyi'' in different tenses (e.g., 'it was bad') and start using the comparative 'aswa'' (worse) to compare two things. You also use it to describe moods and feelings.
You use 'sayyi'' in abstract contexts, such as 'bad economic conditions' or 'bad reputation.' You understand the nuance between 'sayyi'' and more specific synonyms like 'radi'' (low quality).
You analyze the morphological root S-W-' and its various derivations. You can use 'sayyi'' in literary analysis and understand its rhetorical weight in classical texts versus modern journalism.
Mastery involves understanding the cognitive linguistics of 'badness' in Arabic, including the theological implications of 'su'' (evil) and the subtle prosody of using 'sayyi'' in high-level oratory.

An adjective describing something of low quality or negative.

🌍

문화적 배경

In the Levant, people often use 'mish mnih' (not good) instead of 'sayyi'' to sound less formal and more friendly. Egyptians frequently use 'mish kwayyes' or 'wehesh' (وحش) for bad. 'Sayyi'' is reserved for news broadcasts or formal writing. In the Gulf, 'mish zain' (not good) is a very common dialect alternative to 'sayyi''. In North Africa, 'khayeb' (خايب) is the common dialect word for bad, while 'sayyi'' remains the literary standard.

💡

Gender Matching

Always check if the noun is feminine (ends in ta marbuta) to use 'sayyi'a'.

⚠️

Spelling the Hamza

In 'sayyi'', the hamza is on the line. In 'sayyi'a', it sits on a 'ya' (ئ).

An adjective describing something of low quality or negative.

💡

Gender Matching

Always check if the noun is feminine (ends in ta marbuta) to use 'sayyi'a'.

⚠️

Spelling the Hamza

In 'sayyi'', the hamza is on the line. In 'sayyi'a', it sits on a 'ya' (ئ).

🎯

Polite Negation

If you want to be polite, use 'ghayr jayyid' (not good) instead of 'sayyi'' (bad).

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'sayyi''.

هذه سيارة ____. (This is a bad car.)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سيئة

'Sayyara' (car) is feminine, so we use 'sayyi'a'.

Which sentence means 'The weather is bad'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الطقس سيء

'Taqs' means weather and 'sayyi'' means bad.

Match the Arabic phrase to its English translation.

1. خبر سيء, 2. يوم سيء, 3. خدمة سيئة

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

Matching nouns with the adjective 'sayyi/sayyi'a'.

Complete the dialogue.

أحمد: كيف كان الفيلم؟ خالد: كان ____، لم يعجبني.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: سيئاً

The context 'I didn't like it' requires a negative adjective.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Good vs Bad in Arabic

Good
جيد Good
ممتاز Excellent
Bad
سيء Bad
أسوأ Worse

자주 묻는 질문

4 질문

It is understood by everyone, but most people use dialect words like 'wehesh' or 'mish mnih' in daily speech.

You say 'sayyi' jiddan' (سيء جداً) or 'sayyi' للغاية' (sayyi' lil-ghaya).

Yes, but it implies they are a morally bad person. Use with caution!

The opposite is 'jayyid' (جيد) or 'hasan' (حسن).

관련 표현

🔗

أسوأ

specialized form

Worse / Worst

🔄

رديء

synonym

Poor quality / shoddy

🔗

قبيح

similar

Ugly / Repulsive

🔄

غير جيد

synonym

Not good

어디서 쓸까?

🍲

At a Restaurant

Customer: هذا الطعام سيء جداً.

Waiter: أنا آسف، سأغيره لك.

neutral
⛈️

Talking about Weather

Friend A: هل سنخرج اليوم؟

Friend B: لا، الطقس سيء للغاية.

neutral
💼

Job Interview (Feedback)

Manager: لماذا تركت عملك السابق؟

Candidate: كانت الإدارة سيئة هناك.

formal
📞

Customer Service Call

User: الإنترنت سيء اليوم.

Support: سنفحص الخط فوراً.

formal
🎬

Watching a Movie

Person A: كيف كان الفيلم؟

Person B: بصراحة، كان سيئاً.

informal
🤒

Health Check-up

Doctor: كيف تشعر؟

Patient: حالتي الصحية سيئة منذ أمس.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Sigh' (سيء) - you sigh when something is bad.

Visual Association

Imagine a giant red 'X' over a plate of rotten food. The word 'Sayyi'' is written in the middle of the X.

Rhyme

Sayyi' is bad, don't be sad.

Story

Sami went to a restaurant. The soup was cold (Sayyi'!), the chair was broken (Sayyi'!), and the bill was too high (Aswa' - the worst!). He left a 'Sayyi'' review.

Word Web

أسوأسوءسيئةرديءقبيحفاشلمخيب

챌린지

Try to find three things in your room right now that are 'sayyi'' (e.g., a broken pen, a dead plant) and label them in your head.

In Other Languages

Spanish high

Malo

In Spanish, 'malo' can come before or after the noun, but in Arabic, 'sayyi'' always follows the noun.

French high

Mauvais

French uses 'mauvais' for 'wrong' (e.g., wrong number), whereas Arabic uses 'khata'' (خطأ).

German moderate

Schlecht

German 'schlecht' can also mean 'spoiled' (food), while Arabic might use 'fāsid' (فاسد) for spoiled food specifically.

Japanese high

悪い (Warui)

Japanese 'warui' is often used to apologize ('my bad'), which 'sayyi'' is not.

Chinese moderate

坏 (Huài)

Chinese 'huài' often implies something is physically broken, while 'sayyi'' is more about quality/nature.

Korean high

나쁘다 (Nappeuda)

Korean uses an adjective-verb structure, while Arabic uses a pure adjective.

Portuguese high

Mau / Ruim

Arabic 'sayyi'' covers both 'mau' and 'ruim' in most contexts.

English high

Bad

English 'bad' can be used as an adverb in slang ('he wants it bad'), which 'sayyi'' cannot.

Easily Confused

سيء سوء (Su')

Learners often confuse the noun 'su'' (evil/badness) with the adjective 'sayyi'' (bad).

Remember that 'sayyi'' describes a noun, while 'su'' is a noun itself often used in compounds.

سيء رديء (Radi')

Both mean bad, but 'radi'' is more specific to quality.

Use 'sayyi'' for general badness and 'radi'' for 'cheap/low quality' products.

자주 묻는 질문 (4)

It is understood by everyone, but most people use dialect words like 'wehesh' or 'mish mnih' in daily speech.

You say 'sayyi' jiddan' (سيء جداً) or 'sayyi' للغاية' (sayyi' lil-ghaya).

Yes, but it implies they are a morally bad person. Use with caution!

The opposite is 'jayyid' (جيد) or 'hasan' (حسن).

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!