تطلعات 30초 만에

  • Tatallu'aat means hopes, ambitions, and expectations for the future.
  • It's commonly used when discussing youth, development, and political goals.
  • Think of it as a collection of future dreams and plans.
  • It implies a proactive looking forward and striving for betterment.

Understanding "تطلعات" (Tatallu'aat)

The Arabic word تطلعات (tatallu'aat) is a plural noun that encapsulates the concept of aspirations, hopes, ambitions, and expectations for the future. It's a word brimming with optimism and forward-looking sentiment. When we talk about what individuals or groups aim to achieve, what they dream of, or what they anticipate happening, we are often referring to their tatallu'aat. This term is particularly prevalent in discussions revolving around the younger generation, national development plans, and political manifestos, where the focus is on future progress and desired outcomes.

Imagine a group of students discussing their post-graduation plans. Their individual and collective desires for their careers, further education, and the impact they want to make on society are all encompassed by the word tatallu'aat. Similarly, a government might outline its national development strategy by speaking about the country's tatallu'aat for economic growth, technological advancement, and improved living standards. In political speeches, leaders often invoke tatallu'aat to rally support and inspire a vision of a better future. It's a word that signifies a deep-seated desire for betterment and progress, whether on a personal, community, or national level.

The singular form of this word is تطلع (tatallu'), which refers to a single aspiration or a look forward. However, tatallu'aat, being plural, suggests a multitude of these forward-looking desires, painting a richer picture of multifaceted ambitions. It’s a word that carries weight and conveys a sense of purpose and direction. It’s not just about wishing for something; it’s about actively looking towards and striving for a future state. The word itself has a strong, positive connotation, implying a drive towards achieving something meaningful and significant.

Root Meaning
The root of tatallu'aat is related to the verb تطلع (tatalla'a), which means 'to look out,' 'to aspire,' or 'to climb up.' This etymology perfectly reflects the meaning of the noun, suggesting a proactive and upward movement towards future goals.
Usage Contexts
Commonly found in news reports, political discourse, educational policy discussions, and personal reflections on future goals.

The youth are the cornerstone of our nation's future, and their تطلعات must be our guiding light.

Crafting Sentences with "تطلعات"

Using تطلعات (tatallu'aat) effectively in your Arabic sentences requires understanding its role as a plural noun signifying future hopes and ambitions. It often appears as the object of verbs like 'to have' (لدى/عند), 'to express' (تعبير عن), 'to achieve' (تحقيق), or 'to discuss' (مناقشة). It can also be the subject of a sentence, particularly when discussing the collective aspirations of a group.

Let's explore various sentence structures:

Expressing Possession of Aspirations
When you want to say that someone has these aspirations, you can use phrases like 'لدى (someone) تطلعات' or 'عند (someone) تطلعات'.

Example:

لدى الشباب العربي تطلعات كبيرة لمستقبل أفضل.

(Lada ash-shabaab al-'arabi tatallu'aat kabira li-mustaqbal afdal.)

Translation: The Arab youth have great aspirations for a better future.

As the Subject of a Sentence
The aspirations themselves can be the subject, especially when discussing their impact or nature.

Example:

تطلعات الأجيال القادمة تشكل خارطة طريق للتنمية المستدامة.

(Tatallu'aat al-ajyaal al-qaadima tushakkil khaarit tareeq lil-tanmiya al-mustadama.)

Translation: The aspirations of future generations form a roadmap for sustainable development.

In the Context of Promises or Goals
It is frequently used when referring to what leaders promise or what a nation aims for.

Example:

لقد وعد الوزير بتحقيق تطلعات المواطنين في تحسين الخدمات العامة.

(Laqad wa'ada al-wazeer bi-tahqeeq tatallu'aat al-muwaatineen fi tahseen al-khadamaat al-'aamma.)

Translation: The minister promised to achieve the citizens' aspirations for improving public services.

Describing Personal Ambitions
It can be used to talk about an individual's personal dreams.

Example:

تطلعاتي المهنية تدفعني دائمًا للتعلم والتطور.

(Tatallu'ati al-mihniyya tadfa'uni daa'iman lil-ta'allum wal-tatawwur.)

Translation: My professional aspirations always push me to learn and develop.

We must listen to the تطلعات of our people.

Real-World Encounters with "تطلعات"

You'll frequently encounter the word تطلعات (tatallu'aat) in contexts that discuss future-oriented plans, societal progress, and the hopes of various groups. It's a staple in formal and semi-formal Arabic discourse, reflecting its significance in conveying collective or individual ambitions.

Here are some common scenarios where you'll hear or read tatallu'aat:

Political Speeches and Debates
Politicians often use tatallu'aat when outlining their vision for the country, promising development, and addressing the hopes of the electorate. For instance, a leader might say they are working to fulfill the tatallu'aat of the citizens for a prosperous nation.
News and Current Affairs
News reports discussing social issues, economic policies, or international relations often mention the tatallu'aat of specific demographic groups, such as youth unemployment or the aspirations of developing nations.
Educational and Youth Development Programs
Discussions about education often focus on how it helps young people achieve their tatallu'aat. This could involve career goals, personal growth, or contributing to society.
Business and Economic Planning
Companies or organizations might discuss their strategic plans in terms of meeting the tatallu'aat of their stakeholders or customers for innovation and quality.
Personal Reflections and Essays
In more personal writings or speeches, individuals might share their own tatallu'aat for their lives, families, or communities.

The government is committed to realizing the تطلعات of its citizens.

Avoiding Pitfalls with "تطلعات"

While تطلعات (tatallu'aat) is a rich and expressive word, learners might make a few common mistakes when using it. Understanding these can significantly improve your accuracy and fluency.

Confusing Singular and Plural
The most frequent error is using the plural form tatallu'aat when referring to a single aspiration, or vice versa. Remember, tatallu'aat is plural, meaning 'hopes' or 'ambitions' (multiple). If you mean one specific hope or ambition, use the singular tatallu' (تطلع).

Incorrect: كان لديه تطلعات واحد لمستقبله. (He had one aspiration for his future - grammatically awkward and uses plural for singular.)

Correct: كان لديه تطلع واحد لمستقبله. (He had one aspiration for his future.)

Correct: كان لديه تطلعات كثيرة لمستقبله. (He had many aspirations for his future.)

Using it for Present Desires
Tatallu'aat specifically refers to future-oriented hopes and ambitions. While present desires can sometimes inform future aspirations, the word itself is about what is anticipated or aimed for in the future, not necessarily what is happening or desired right now in a very immediate sense.

Less Ideal: أنا لدي تطلعات لأكل التفاحة الآن. (I have aspirations to eat the apple now - sounds unnatural.)

Better: أتطلع لأكل التفاحة الآن. (I look forward to eating the apple now - using the verb form for immediate anticipation.)

Correct use of tatallu'aat for future: تطلعاتي للمستقبل تشمل السفر حول العالم. (My aspirations for the future include traveling around the world.)

Misplacing the Accent on Generality
Sometimes learners might use tatallu'aat too broadly, equating it with simple 'wishes' or 'hopes' that are not necessarily ambitious or forward-looking in a significant way. While it does mean hopes, it carries a stronger sense of ambition and a drive towards a future goal.

Overly general: أملك تطلعات أن يكون الجو لطيفًا غدًا. (I have aspirations for the weather to be nice tomorrow - while technically not wrong, it's a bit too grand for a simple weather hope.)

More fitting for simple hope: أتمنى أن يكون الجو لطيفًا غدًا. (I hope the weather will be nice tomorrow.)

Correct use of tatallu'aat for ambition: تطلعات هذا المشروع هي إحداث ثورة في مجال الطاقة المتجددة. (The aspirations of this project are to revolutionize the renewable energy sector.)

Students often have high تطلعات for their careers.

Exploring Synonyms and Alternatives for "تطلعات"

While تطلعات (tatallu'aat) is a precise term for future hopes and ambitions, several other Arabic words can be used to convey similar meanings, often with slight nuances in emphasis or register. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and allow for more precise expression.

Key Alternatives to "تطلعات"

آمال (Aamaal)
Meaning: Hopes. This is a very common and general word for hope. It's less about active ambition and more about a desire for a positive outcome.
Usage: Aamaal is broader and can be used for less concrete or ambitious hopes than tatallu'aat. For example, you might have aamaal for a pleasant day, but tatallu'aat for your career advancement.
Example: كانت آماله معلقة على نتيجة الامتحان. (His hopes were pinned on the exam result.) vs. تطلعاته المهنية دفعت به إلى الدراسة بجد. (His professional aspirations drove him to study hard.)
طموحات (Tumuhaat)
Meaning: Ambitions. This word is very close in meaning to tatallu'aat and often interchangeable, but it might carry a slightly stronger emphasis on personal drive and achievement.
Usage: Tumuhaat often implies a strong desire to achieve something significant, often through effort and competition. It's very common in professional and personal development contexts.
Example: لديه طموحات كبيرة ليصبح رائد أعمال ناجح. (He has great ambitions to become a successful entrepreneur.) This is very similar to using tatallu'aat here.
أحلام (Ahlaam)
Meaning: Dreams. This refers to aspirations that might be more imaginative, idealistic, or even seem less attainable than those implied by tatallu'aat.
Usage: Ahlaam can be used for grand visions or personal fantasies. While tatallu'aat are often tied to concrete plans, ahlaam can be more abstract and aspirational.
Example: كانت أحلامه بسيطة: حياة هادئة وعمل مستقر. (His dreams were simple: a quiet life and stable work.) vs. تطلعاته كانت بناء إمبراطورية تجارية. (His aspirations were to build a business empire.)
توقعات (Tawaqqu'aat)
Meaning: Expectations. This word refers to what one anticipates or believes is likely to happen.
Usage: While tatallu'aat are about desired future states, tawaqqu'aat are about predicted future states. They can overlap, as people often have aspirations for things they also expect to happen.
Example: تطلعاتنا هي تحقيق السلام، لكن توقعاتنا تشير إلى صعوبات. (Our aspirations are to achieve peace, but our expectations indicate difficulties.)

The nation has تطلعات for economic growth.

How Formal Is It?

격식체

"إن استشراف تطلعات المجتمعات المستقبلية يتطلب رؤية استراتيجية عميقة."

중립

"الشباب لديهم تطلعات كبيرة لمستقبلهم المهني."

비격식체

"كلنا نتطلع لمستقبل أحسن، هذه هي تطلعاتنا."

Child friendly

"عندما تكبر، ستكون لديك تطلعات كبيرة لتصبح ما تريد!"

재미있는 사실

The concept of 'looking out' or 'aspiring upwards' is deeply embedded in the word's origin. Imagine someone standing on a high place, looking out at the vast future, filled with hopes and plans – this visual encapsulates the essence of 'tatallu'aat'. The act of ascending also implies striving and reaching for something higher, which aligns perfectly with ambition.

발음 가이드

UK tə.tˤɑl.la.ʕɑːt
US tə.tˤɑl.la.ʕɑːt
The primary stress falls on the second syllable (ta-TALLU-aat), and there is a secondary stress on the final syllable (tatallu-AAT).
라임이 맞는 단어
Ash-shaaHaat (الشاحات) Al-mawaa'iDaat (المواعظات) Al-musaafaaraat (المسافرات) Al-muqaabalaat (المقابلات) Al-munaasaabaat (المناسبات) Al-makhrajaat (المخرجات) Al-mashaaghaal (المشاعل) Al-bidaayaat (البدايات)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'tˤ' as a regular 't'.
  • Omitting or mispronouncing the guttural 'ʕ' sound.
  • Not elongating the final 'aa' vowel sound.

난이도

독해 3/5

Recognizing 'tatallu'aat' in reading is generally straightforward once the meaning is understood. Its consistent usage in specific contexts like news and political discourse aids recognition. The plural form is common, making it easier to encounter than the singular.

쓰기 3/5

Using 'tatallu'aat' correctly in writing requires attention to its plural nature and its typical grammatical environments (e.g., as an object of verbs like 'achieve' or 'meet', or as a subject). Distinguishing it from singular 'tatallu'' or similar words like 'aamaal' is key.

말하기 3/5

Pronunciation, especially the guttural 'ʕ' and the emphatic 'tˤ', can be challenging for non-native speakers. However, the meaning is usually clear from context, and learners can often convey the idea of 'aspirations' even if pronunciation isn't perfect.

듣기 3/5

Listening comprehension is usually good due to the commonality of the word and its distinct pronunciation features. Context plays a significant role in confirming the meaning.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

مستقبل (mustaqbal - future) أمل (amal - hope) هدف (hadaf - goal) شاب (shaab - youth) تنمية (tanmiya - development)

다음에 배울 것

طموح (tumooH - ambition) آمال (aamaal - hopes) أحلام (ahlaam - dreams) رغبة (raghaba - desire) توقع (tawaqqu' - expectation)

고급

رؤية (ru'ya - vision) غاية (ghaaya - ultimate goal) استشراف (istishraaf - foresight/forecasting) تقرير المصير (taqreer al-maseer - self-determination) ازدهار (izdahaar - prosperity)

알아야 할 문법

Pluralization of Nouns

The plural form 'تطلعات' is formed by adding 'ات' to the singular stem, a common pattern for feminine plurals or broken plurals.

Possessive Suffixes

When referring to 'our aspirations', we use 'تطلعاتنا' (tatallu'aatuna), attaching the suffix 'نا' (our).

Prepositional Phrases

'تطلعات نحو' (aspirations towards) is a common construction, e.g., 'تطلعات نحو التقدم'.

Idafa Construction

'تطلعات الشباب' (aspirations of the youth) uses the Idafa construction where the first noun ('تطلعات') is indefinite and the second ('الشباب') is definite.

Agreement in Gender and Number

Adjectives modifying 'تطلعات' (which is plural) should also be plural, e.g., 'تطلعات كبيرة' (great aspirations).

수준별 예문

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

الشباب لديهم تطلعات كبيرة نحو مستقبل أفضل.

Youth have great aspirations towards a better future.

The plural noun 'تطلعات' (aspirations) is used here to refer to the collective hopes of the youth.

2

الحكومة تعمل على تحقيق تطلعات المواطنين في تحسين الخدمات.

The government is working to achieve the citizens' aspirations for improving services.

'تطلعات' is used as the object of the verb 'تحقيق' (achieve).

3

ما هي تطلعاتك المهنية للسنوات الخمس القادمة؟

What are your professional aspirations for the next five years?

The possessive suffix '-ك' (your) is attached to the singular form 'تطلع' to make it 'تطلعاتك' (your aspirations, referring to multiple personal ambitions).

4

تُعتبر تطلعات الأجيال الجديدة محركاً للتغيير.

The aspirations of the new generations are considered a driver of change.

'تطلعات' functions as the subject of the sentence, with 'الأجيال الجديدة' (new generations) acting as the possessor.

5

لقد ناقشنا تطلعات المشروع وأهدافه بعمق.

We discussed the project's aspirations and goals in depth.

'تطلعات' is used here in conjunction with 'أهدافه' (its goals), highlighting future ambitions.

6

تسعى الشركة لتلبية تطلعات عملائها من خلال الابتكار.

The company strives to meet its customers' aspirations through innovation.

'تطلعات' is the object of the verb 'تلبية' (meet/satisfy).

7

من المهم الاستماع إلى تطلعات الشباب لضمان مستقبل مشرق.

It is important to listen to the aspirations of the youth to ensure a bright future.

'تطلعات' is used in a common phrase related to youth and future planning.

8

هذه الخطة تعكس تطلعاتنا المشتركة نحو التقدم.

This plan reflects our shared aspirations towards progress.

'تطلعاتنا' (our aspirations) shows collective ambition.

1

إن فهم تطلعات المجتمعات المحلية أمر بالغ الأهمية للتنمية المستدامة.

Understanding the aspirations of local communities is crucial for sustainable development.

'تطلعات' is used in a more formal and analytical context, emphasizing the importance of understanding group aspirations.

2

يجب على القادة السياسيين أن يكونوا قادرين على ترجمة تطلعات الشعب إلى سياسات فعالة.

Political leaders must be able to translate the aspirations of the people into effective policies.

This sentence highlights the practical application of aspirations in governance.

3

تتجاوز تطلعات هذه المنظمة مجرد الربح لتشمل التأثير الاجتماعي الإيجابي.

This organization's aspirations go beyond mere profit to include positive social impact.

'تطلعات' is used to describe the broader goals and vision of an organization.

4

كانت تطلعات رواد الفضاء في القرن العشرين محفوفة بالمخاطر ولكنها ملهمة.

The aspirations of astronauts in the 20th century were fraught with danger but inspiring.

'تطلعات' is used to describe historical ambitions, highlighting both the challenges and the inspirational aspect.

5

تتطلب معالجة التحديات العالمية استيعاباً عميقاً لـ تطلعات مختلف الثقافات.

Addressing global challenges requires a deep understanding of the aspirations of different cultures.

This sentence uses 'تطلعات' in a global context, emphasizing cultural understanding.

6

إن تطلعات الفنانين غالباً ما تتحدى المفاهيم السائدة وتدفع الحدود الإبداعية.

The aspirations of artists often challenge prevailing concepts and push creative boundaries.

'تطلعات' is used to describe the forward-thinking and boundary-pushing nature of artistic ambition.

7

تُعد تطلعات الشباب نحو الابتكار الرقمي محركاً رئيسياً للنمو الاقتصادي.

The aspirations of youth towards digital innovation are a key driver of economic growth.

Connects youth aspirations directly to economic outcomes.

8

يجب أن تتوافق خطط التنمية مع تطلعات

Development plans must align with the aspirations of local populations to ensure acceptance and success.

Emphasizes the importance of aligning external plans with internal aspirations for successful implementation.

1

إن استشراف تطلعات

Forecasting future societal aspirations requires a deep analysis of social and economic trends.

Uses sophisticated vocabulary ('استشراف', 'معمقاً') and a more abstract concept of forecasting aspirations.

2

تُجسد تطلعات

The aspirations of 20th-century liberation movements embody an intense desire for self-determination.

'تطلعات' is used in a historical and political context, describing the core desires of significant movements.

3

ينبغي على المؤسسات الأكاديمية أن تواكب تطلعات

Academic institutions should keep pace with the constantly changing aspirations of the job market.

'تطلعات' here refers to the dynamic and evolving needs and desires of the professional world.

4

تتطلب رؤية المستقبل الواضح استيعاباً دقيقاً لـ تطلعات

A clear future vision requires a precise understanding of the aspirations of individuals and groups.

Emphasizes the precision needed to understand aspirations for effective future planning.

5

إن تطلعات

The aspirations of social entrepreneurs go beyond mere profit-making to include bringing about radical societal changes.

Highlights the altruistic and transformative nature of 'تطلعات' in the context of social entrepreneurship.

6

تمثل تطلعات

The aspirations of contemporary art represent a critical response to complex reality.

'تطلعات' is used to describe the underlying motivations and goals behind artistic expression.

7

يجب أن تعكس السياسات التعليمية تطلعات

Educational policies must reflect societal aspirations for innovation and continuous learning.

Links educational policy directly to societal desires for progress and adaptation.

8

إن تطلعات

The aspirations of cultural minorities often require special support to ensure their rights and achieve their integration.

'تطلعات' is used in the context of minority rights and integration, highlighting specific needs and goals.

1

إن سبر أغوار تطلعات

Delving into the aspirations of peoples throughout history reveals timeless human motivations.

Uses highly sophisticated language ('سبر أغوار', 'خالدة') to discuss the profound and enduring nature of human aspirations across time.

2

تتطلب معالجة الإشكاليات الفلسفية المعاصرة فهماً دقيقاً لـ تطلعات

Addressing contemporary philosophical complexities requires a precise understanding of the aspirations of human thought.

'تطلعات' is used in an abstract philosophical context, referring to the inherent drives and goals of intellectual inquiry.

3

إن تطلعات

The aspirations of new social movements often intertwine with concepts of social justice and empowerment.

'تطلعات' is central to understanding the driving forces behind complex social movements and their connection to broader ideological concepts.

4

تُعد تطلعات

Individuals' aspirations towards self-actualization are a central element in modern psychological theories.

'تطلعات' is framed within advanced psychological discourse, specifically relating to self-fulfillment.

5

إن فهم تطلعات

Understanding the aspirations of marginalized minorities requires a structural deconstruction of the systems that hinder their progress.

Connects 'تطلعات' to systemic issues and the need for structural analysis in addressing marginalization.

6

تمثل تطلعات

The aspirations of postmodern art represent a challenge to grand narratives and a pursuit of multiple representations.

'تطلعات' is used to characterize the philosophical and artistic aims of a complex movement like postmodernism.

7

يجب أن تستند استراتيجيات التنمية البشرية إلى فهم دقيق لـ تطلعات

Human development strategies must be based on a precise understanding of population aspirations within their unique contexts.

Emphasizes the nuanced and context-specific nature of 'تطلعات' in global development.

8

إن تطلعات

The aspirations of critical thinkers often manifest in exposing societal contradictions and striving for fundamental transformations.

'تطلعات' is linked to the critical function of intellectuals and their role in societal transformation.

동의어

طموحات آمال توقعات أهداف مرامي

반의어

مخاوف إحباطات

자주 쓰는 조합

تطلعات الشباب
تطلعات الشعب
تطلعات مهنية
تحقيق التطلعات
تطلعات مستقبلية
تطلعات إنسانية
تطلعات وطنية
تلبية التطلعات
تطلعات المجتمع
تطلعات شخصية

자주 쓰는 구문

تطلعات كبيرة

— Great aspirations or ambitions.

الشباب لديهم تطلعات كبيرة لمستقبلهم.

تحقيق التطلعات

— To achieve or fulfill aspirations.

من واجبنا العمل على تحقيق تطلعات الأمة.

عكس التطلعات

— To reflect aspirations.

هذه الخطة تعكس تطلعات الشعب.

تلبية التطلعات

— To meet or satisfy aspirations.

تسعى الحكومة لتلبية تطلعات المواطنين.

ضمان تحقيق التطلعات

— To ensure the fulfillment of aspirations.

يجب وضع آليات لضمان تحقيق التطلعات.

التطلع إلى مستقبل أفضل

— Aspiring towards a better future.

كلنا نتطلع إلى مستقبل أفضل.

تطلعات نحو التقدم

— Aspirations towards progress.

هناك تطلعات نحو التقدم في جميع المجالات.

تطلعات بسيطة

— Simple aspirations.

لديه تطلعات بسيطة لكنها صادقة.

تطلعات نبيلة

— Noble aspirations.

تطلعاته النبيلة ألهمت الكثيرين.

تطلعات مجتمعية

— Societal aspirations.

تطلعات مجتمعية نحو العدالة.

자주 혼동되는 단어

تطلعات vs تطلع (tatallu')

This is the singular form. 'تطلعات' is plural. Using the plural for a single aspiration is a common mistake.

تطلعات vs آمال (aamaal)

While both mean 'hopes', 'tatallu'aat' implies more active ambition and future-oriented goals, whereas 'aamaal' can be more general or passive.

تطلعات vs طموحات (tumuhaat)

Very similar to 'tatallu'aat', often interchangeable. 'Tumuhaat' might emphasize individual drive more strongly.

관용어 및 표현

"يضع نصب عينيه"

— To set one's sights on; to have as a primary goal or aspiration. It implies a strong focus on achieving something.

وضع الشاب تحقيق حلمه في أن يصبح عالماً نصب عينيه، وهذا يتطلب تطلعات كبيرة.

Formal
"يصبو إلى"

— To aspire to; to yearn for. Similar to 'tatallu'' (singular of tatallu'aat), this verb expresses a strong desire for something.

يصبو الجميع إلى مستقبل أفضل، وهذه هي تطلعاتنا المشتركة.

Formal
"يحلم بـ"

— To dream of. While 'ahlaam' (dreams) is a synonym, this verb phrase is commonly used to express aspirations.

يحلم الكثيرون بالسلام العالمي، وهي من أسمى التطلعات الإنسانية.

General
"يتطلع إلى الأمام"

— To look forward; to be forward-thinking. This directly relates to the root of 'tatallu'aat' and its meaning of looking towards the future.

الشركات الناجحة تتطلع إلى الأمام لتلبية تطلعات السوق.

General
"آمال معقودة على"

— Hopes pinned on. This phrase emphasizes the reliance on something or someone to fulfill aspirations.

آمال كثيرة معقودة على الشباب لتحقيق تطلعات الأمة.

Formal
"بصيص أمل"

— A glimmer of hope. While 'tatallu'aat' are broader ambitions, a glimmer of hope can be the starting point for many aspirations.

حتى في أصعب الظروف، كان هناك بصيص أمل يدعم تطلعاتهم.

General
"غاية المنال"

— The ultimate goal; the pinnacle of achievement. It describes aspirations that are very ambitious and challenging to reach.

الوصول إلى المساواة الكاملة يظل غاية المنال، ولكنه أحد أهم التطلعات.

Formal/Literary
"شعلة الأمل"

— The flame of hope. Similar to 'glimmer of hope', this emphasizes the enduring nature of hope that fuels aspirations.

شعلة الأمل لا تنطفئ، وهي تغذي تطلعاتنا.

Figurative/General
"نبراس المستقبل"

— The beacon of the future. This implies that aspirations serve as a guiding light for future actions and decisions.

تطلعاتنا هي نبراس المستقبل الذي نهتدي به.

Formal/Literary
"وضع نصب العين"

— To set one's sights on; to have as a primary goal or aspiration. Similar to 'يضع نصب عينيه', but more concise.

وضعوا تطلعاتهم نحو تحقيق الاستقلال نصب العين.

혼동하기 쉬운

تطلعات vs تطلع (singular)

It's the singular form of the same root concept.

'تطلع' refers to a single aspiration, hope, or ambition. 'تطلعات' refers to multiple aspirations, hopes, or ambitions. For example, 'لدي تطلع واحد' (I have one aspiration) vs. 'لدي تطلعات كثيرة' (I have many aspirations).

تطلعي الوحيد هو النجاح. (My only aspiration is success.) vs. تطلعاتي كثيرة ومتنوعة. (My aspirations are many and varied.)

تطلعات vs آمال (hopes)

Both express positive future sentiments.

'آمال' is a general term for hopes, which can be passive or less concrete. 'تطلعات' implies active ambition, a forward-looking drive, and often more significant or concrete goals. You might have 'آمال' for good weather, but 'تطلعات' for a successful career.

أتمنى أن تمطر غداً (I hope it rains tomorrow) vs. تطلعاتي هي أن أصبح مهندساً (My aspirations are to become an engineer).

تطلعات vs طموحات (ambitions)

Very close in meaning and often used interchangeably.

'تطلعات' can encompass broader societal or collective hopes, while 'طموحات' often emphasizes individual drive, personal achievement, and a strong desire to succeed, sometimes in a competitive sense. However, the distinction is subtle.

تطلعات الشباب نحو الابتكار. (Youth aspirations towards innovation.) vs. طموحاته الشخصية دفعت به للنجاح. (His personal ambitions drove him to success.)

تطلعات vs أحلام (dreams)

Both relate to future desires.

'أحلام' (dreams) can be more idealistic, imaginative, or even seem less attainable. 'تطلعات' are generally more grounded in reality and imply a plan or effort towards achievement. Dreams can be passive wishes, while aspirations are often active pursuits.

كانت أحلامه أن يسافر إلى الفضاء. (His dreams were to travel to space.) vs. تطلعاته المهنية تتضمن الحصول على ترقية. (His professional aspirations include getting a promotion.)

تطلعات vs توقعات (expectations)

Both relate to the future.

'توقعات' are what one anticipates or believes is likely to happen. 'تطلعات' are what one desires or aims for. You might have 'توقعات' of a difficult exam but 'تطلعات' to pass it with flying colours.

توقعاتنا كانت أن يفوز الفريق، لكن تطلعاتنا كانت الفوز بالبطولة. (Our expectations were that the team would win, but our aspirations were to win the championship.)

문장 패턴

Beginner

لدينا [تطلعات] لـ [noun].

لدينا تطلعات لمستقبل أفضل.

Beginner

[Noun] لديه [تطلعات].

الشاب لديه تطلعات كبيرة.

Intermediate

نحن نعمل على تحقيق [تطلعات] [noun].

نحن نعمل على تحقيق تطلعات المجتمع.

Intermediate

هذه [noun] تعكس [تطلعات] [noun].

هذه الخطة تعكس تطلعات الشعب.

Intermediate

يجب أن نستمع إلى [تطلعات] [noun].

يجب أن نستمع إلى تطلعات الشباب.

Advanced

إن استشراف [تطلعات] [noun] يتطلب [noun].

إن استشراف تطلعات المجتمع يتطلب رؤية.

Advanced

[تطلعات] [noun] غالباً ما تتشابك مع [noun].

تطلعات الفنانين غالباً ما تتشابك مع الإبداع.

Advanced

تتجاوز [تطلعات] [noun] [noun] لتشمل [noun].

تتجاوز تطلعات هذه المنظمة الربح لتشمل التأثير الاجتماعي.

어휘 가족

명사

동사

관련

사용법

frequency

High, especially in media and discourse related to development, politics, and youth.

자주 하는 실수
  • Using 'تطلعات' for a single hope. استخدم 'تطلع' (singular) بدلاً من 'تطلعات' (plural).

    The word 'تطلعات' is plural. If you mean one specific hope or ambition, you must use the singular form 'تطلع'. For example, 'لدي تطلع واحد' (I have one aspiration), not 'لدي تطلعات واحد'.

  • Confusing 'تطلعات' with simple 'wishes'. استخدم 'تطلعات' للأهداف والطموحات المستقبلية الهامة.

    'تطلعات' implies active ambition and a drive towards achieving significant future goals. While it includes hopes, it's more than just a simple wish. For a simple wish, words like 'أتمنى' (I hope) or 'رغبة' (desire) might be more appropriate.

  • Incorrect pronunciation of the emphatic 'ط' and guttural 'ع'. تدرب على النطق الصحيح للأصوات 'ط' (emphatic t) و 'ع' (guttural 'ayn').

    The sounds 'tˤ' and 'ʕ' are distinctive in Arabic. Mispronouncing them can hinder understanding. Listen to native speakers and practice these sounds specifically when saying 'تطلعات'.

  • Using 'تطلعات' for present desires. استخدم 'تطلعات' عند الحديث عن المستقبل.

    'تطلعات' inherently refers to future hopes and ambitions. If you are talking about a desire for something immediate, the verb forms like 'أتطلع إلى' (I look forward to) or simply expressing a present wish are more fitting.

  • Using 'تطلعات' interchangeably with 'توقعات' without considering the nuance. فهم الفرق بين الرغبة (تطلعات) والتوقع (توقعات).

    'تطلعات' are what you *desire* or *aim for* in the future. 'توقعات' are what you *anticipate* or *believe is likely* to happen. They can overlap, but 'تطلعات' focuses on desired outcomes, while 'توقعات' focuses on predicted outcomes.

Singular vs. Plural

Remember that 'تطلعات' is plural. If you mean one single aspiration, use the singular form 'تطلع'. This is a common point of confusion for learners, so practice using both correctly.

Mastering Difficult Sounds

Focus on practicing the emphatic 'tˤ' and the guttural 'ʕ' sounds. Listening to native speakers and repeating after them can greatly improve your pronunciation of 'تطلعات' and other words with these sounds.

Active Ambition

When using 'تطلعات', think of it as representing active ambitions and forward-looking goals, rather than just passive hopes. This nuance helps in choosing the right word for the intended meaning.

Visual Association

Create a strong mental image, like someone standing on a tall structure gazing at a bright horizon, to link the word 'تطلعات' with its meaning of future hopes and ambitions.

Compare and Contrast

Actively compare 'تطلعات' with its synonyms like 'آمال', 'طموحات', and 'أحلام'. Understanding their subtle differences will allow you to use Arabic with greater precision and expressiveness.

Sentence Building

Regularly construct your own sentences using 'تطلعات' in various contexts. Try to incorporate it into your writing and speaking practice to solidify your understanding and usage.

Cultural Significance

Recognize that 'تطلعات' is a culturally significant word in Arabic-speaking societies, often used to express collective dreams and visions for progress. Understanding this context enhances your appreciation of the language.

Future-Oriented Thinking

Use 'تطلعات' when you want to emphasize a forward-looking perspective. It's perfect for discussing personal goals, community projects, or national strategies that aim for improvement and development.

Regular Revision

Periodically review the definition, examples, and usage notes for 'تطلعات'. Consistent revision is key to moving this word from your active vocabulary to your passive vocabulary and making it a natural part of your Arabic expression.

암기하기

기억법

Think of 'tall' as in 'tall buildings' reaching for the sky. These tall buildings represent big aspirations and future hopes. The 'a' sound at the end of 'tatallu'aat' can remind you of a long, drawn-out sigh of hope or anticipation.

시각적 연상

Imagine a person standing on top of a very tall mountain, looking out at a vast, bright horizon filled with possibilities. This image represents looking forward with many hopes and ambitions.

Word Web

Future Hopes Ambitions Dreams Goals Expectations Youth Development Politics Progress

챌린지

Try to use 'tatallu'aat' in three different sentences today, each time focusing on a different context: one about personal ambition, one about societal goals, and one about political promises.

어원

The word 'tatallu'aat' is the plural of 'tatallu'', which itself is derived from the verb 'tatalla'a' (تطلع). This verb has roots related to looking upwards, climbing, or looking out towards the horizon.

원래 의미: The core meaning of the root verb 'tala'a' (طلع) is 'to ascend', 'to rise', or 'to appear'. The derived verb 'tatalla'a' intensifies this, meaning 'to look out', 'to gaze upon', or 'to aspire towards'.

Semitic languages, specifically Arabic.

문화적 맥락

The term is generally positive and aspirational. Using it implies a belief in progress and the possibility of achieving desired future states. It is appropriate for formal and semi-formal discussions about future plans and goals.

In English-speaking cultures, similar concepts are expressed using words like 'aspirations', 'ambitions', 'hopes', and 'dreams'. The contexts are often similar, such as discussing career goals, personal development, or societal progress.

Many political speeches in the Arab world use 'tatallu'aat' to rally support and outline future plans. Educational forums often discuss how to foster the 'tatallu'aat' of students. News media frequently report on the 'tatallu'aat' of various social groups.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Political discourse and national development plans.

  • تطلعات الشعب نحو مستقبل أفضل.
  • الحكومة تسعى لتحقيق تطلعات المواطنين.
  • هذه الخطة تعكس تطلعات الأمة.

Discussions about youth and their future.

  • تطلعات الشباب هي مستقبلنا.
  • دعم تطلعات الشباب.
  • الاستماع إلى تطلعات الأجيال الجديدة.

Personal career and life goals.

  • تطلعاتي المهنية كبيرة.
  • تحقيق تطلعاتي الشخصية.
  • وضع تطلعات واضحة للمستقبل.

Business and organizational objectives.

  • تلبية تطلعات العملاء.
  • تطلعات الشركة نحو التوسع.
  • رؤية تعكس تطلعاتنا.

Social commentary and aspirations for societal change.

  • تطلعات مجتمعية نحو العدالة.
  • تغيير يعكس تطلعات المجتمع.
  • العمل على تحقيق تطلعات إنسانية.

대화 시작하기

"What are your biggest aspirations for the next five years?"

"How do you think the aspirations of young people today differ from those of previous generations?"

"When a government talks about 'national aspirations', what do you think they usually mean?"

"Can you share an example of a time when someone's aspirations significantly changed their life?"

"What role do you think education plays in helping people achieve their aspirations?"

일기 주제

Write about your personal 'tatallu'aat' (aspirations) for the coming year. Be specific about what you hope to achieve.

Reflect on the 'tatallu'aat' of your community or country. What are the most important future goals for where you live?

Imagine you are a leader addressing the youth. What message would you give them about their 'tatallu'aat' and how to pursue them?

Consider a time when your aspirations were challenged. How did you deal with that, and did your 'tatallu'aat' change?

Write a short story where the main character's 'tatallu'aat' are the driving force of the plot. What obstacles do they face?

자주 묻는 질문

10 질문

'تطلعات' (tatallu'aat) refers to aspirations and ambitions, which are usually forward-looking and imply a desire for achievement or progress. 'آمال' (aamaal) is a more general word for 'hopes', which can be more passive or less concrete. For instance, you might have 'آمال' for good weather, but 'تطلعات' for a successful career change. 'تطلعات' often carries a stronger sense of active pursuit.

Yes, 'تطلعات' is the plural form. The singular form is 'تطلع' (tatallu'). If you are referring to one specific aspiration or hope, you should use the singular form. For example, 'لدي تطلع واحد لمستقبلي' (I have one aspiration for my future).

'تطلعات' is frequently used in discussions about the future, especially concerning youth, national development, political visions, and societal progress. It's common in news reports, speeches, and policy documents where future goals and ambitions are being discussed.

Yes, 'تطلعات' can be used for personal dreams and ambitions, especially when they are significant and forward-looking. For example, 'تطلعاتي المهنية' (my professional aspirations). While 'أحلام' (dreams) might be used for more fanciful or less concrete desires, 'تطلعات' implies a more active pursuit of a future state.

'تطلعات' and 'طموحات' (tumuhaat - ambitions) are very similar and often interchangeable. 'تطلعات' can sometimes lean towards collective or societal hopes and visions, while 'طموحات' might emphasize individual drive and the desire for personal achievement more strongly. However, the distinction is often subtle and context-dependent.

The pronunciation is approximately 'tə-tˤal-la-ʕaat'. Key sounds include the emphatic 'tˤ' (a pharyngealized 't'), the guttural 'ʕ' (a voiced pharyngeal fricative), and the long vowel sound at the end. The stress is on the second syllable ('tˤal') and the last syllable ('aat').

Generally, 'تطلعات' carries a positive and aspirational connotation. It refers to desired future states. While one might have 'تطلعات' that are unrealistic or misguided, the word itself is not inherently negative. Its antonyms would relate to despair or disappointment.

'تطلعات' is a plural noun. It typically functions as the subject or object of a verb, or as part of a prepositional phrase or Idafa construction in a sentence.

A mnemonic is to associate 'tall' with 'tatallu'aat', imagining tall buildings reaching for the sky as a symbol of high aspirations. Another visual is someone standing on a tall mountain looking at a bright, hopeful future.

'تطلعات' is generally considered formal to neutral. It is commonly used in media, political discourse, and academic writing. While it can be used in casual conversation, synonyms like 'آمال' or 'أحلام' might be more frequent in very informal settings.

셀프 테스트 10 질문

/ 10 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!