At the A1 level, 'badani' is primarily introduced through the phrase 'Al-Tarbiyah al-Badaniyah' (Physical Education). Students learn it as a way to describe their school subjects. The focus is on recognizing the word and its basic meaning: 'related to the body.' At this stage, you don't need to know complex medical terms, but you should be able to say things like 'I like PE' or 'He is strong physically.' The word helps you talk about basic daily activities and health in a simple way. You will mostly use the feminine form 'badaniyah' because 'tarbiyah' (education) and 'sihha' (health) are feminine. It's a key adjective for building a basic vocabulary about the self and school life.
At the A2 level, you expand your use of 'badani' to describe daily routines and simple health matters. You start using it with nouns like 'nashat' (activity) and 'makhoud' (effort). You might say, 'I do physical activity every day' or 'This job is hard because it requires physical effort.' You also begin to understand the difference between 'badani' (physical) and 'dhahni' (mental) in basic contexts, like school work versus sports. You are expected to handle the gender agreement correctly (e.g., matching masculine 'nashat' with masculine 'badani'). This level builds the foundation for discussing lifestyle and wellness.
At the B1 level, 'badani' becomes a tool for discussing more abstract health and social topics. You might talk about 'al-lyaaqah al-badaniyah' (physical fitness) or 'al-salamah al-badaniyah' (physical safety). You can explain the benefits of exercise using this word, such as how it improves 'physical health.' You also start to encounter it in news articles or health blogs. You should be comfortable using it in longer sentences and understanding it when it's used in a professional context, like a doctor's advice or a fitness coach's instructions. Your ability to contrast 'badani' with psychological or emotional states becomes more nuanced.
At the B2 level, you use 'badani' in more technical and formal contexts. You might encounter it in discussions about labor laws, where 'al-iqab al-badani' (physical punishment) or 'al-amal al-badani' (physical labor) are discussed as legal or social issues. You can use it to describe complex medical processes, like 'al-fahs al-badani al-shamil' (comprehensive physical exam). You understand its use in media reports about sports science or public health crises. At this stage, you are expected to know the specific collocations and use the word with precision in both written and spoken Arabic, distinguishing it clearly from synonyms like 'jismani' or 'maddi'.
At the C1 level, your understanding of 'badani' extends to literary and philosophical nuances. You might read texts that discuss the 'badani' (corporeal) versus the 'ruhi' (spiritual) in Sufi literature or classical philosophy. You can use the word to discuss ergonomics in the workplace or the sociological impacts of physical appearance. You understand the historical development of the root B-D-N and how it differs from J-S-M. Your usage is highly sophisticated, allowing you to discuss the 'badani' aspects of human existence in academic, legal, and artistic contexts with a high degree of accuracy and stylistic flair.
At the C2 level, you have complete mastery over 'badani' and its entire word family. You can detect subtle shifts in meaning when an author chooses 'badani' over 'jismani' for stylistic reasons. You are comfortable using it in highly specialized fields, such as forensic medicine, advanced sports physiology, or classical Arabic poetry. You can explain the etymological roots and the evolution of the term from pre-Islamic times to the modern era. You use the word effortlessly in any context, from high-level diplomatic discussions about human rights (physical integrity) to complex scientific debates about the human body.

بدني 30초 만에

  • Badani means physical or bodily.
  • Commonly used in 'Physical Education' (PE).
  • Describes health, effort, and strength.
  • Contrasts with mental or spiritual aspects.

The Arabic word بدني (badani) is a fundamental adjective derived from the noun badan (بدن), which means 'body' or 'trunk.' In its most basic sense, it translates to 'physical' or 'bodily' in English. It is an essential term for anyone learning Arabic because it bridges the gap between everyday conversation about health and formal discussions in education, medicine, and sports. The word is formed by adding the nisba suffix (ـي), which transforms a noun into an adjective of relationship. Therefore, badani literally means 'related to the body.'

Core Meaning
Relating to the physical structure of a human or animal, as opposed to the mind, soul, or spirit.

You will encounter this word most frequently in the context of التربية البدنية (al-tarbiyah al-badaniyah), which is the standard term for Physical Education (PE) in schools across the Arab world. It is also used to describe physical effort, physical strength, and physical health. Unlike the word jismi (جسمي), which is also used for 'physical,' badani often carries a slightly more formal or technical weight, especially in academic and sports contexts. It focuses on the body as a functional unit capable of movement and exertion.

النشاط بدني ضروري لصحة القلب.

Translation: Physical activity is necessary for heart health.
Usage in Sports
Used to describe fitness levels, endurance, and the physical requirements of an athlete.

In a broader philosophical or psychological context, badani is used to distinguish the physical realm from the mental (dhahni) or spiritual (ruhi) realms. For instance, a doctor might distinguish between a physical symptom and a psychological one. In the modern era, with the rise of fitness culture in the Middle East, terms like al-lyaaqah al-badaniyah (physical fitness) have become ubiquitous in gym advertisements and health blogs.

يعاني العامل من إرهاق بدني شديد.

Translation: The worker suffers from severe physical exhaustion.
Medical Context
Used in phrases like 'al-fahs al-badani' (physical examination) to describe the process of a doctor checking a patient's body.

Historically, the root B-D-N referred to the large body or the torso. In some classical contexts, badan was used to describe a short coat of mail that covered the torso, highlighting the focus on the central part of the human form. Today, badani has evolved to encompass the entire physical being in a modern, scientific, and social sense. Whether you are talking about going to the gym, describing a medical condition, or discussing school subjects, badani is your go-to word for anything physical.

العنف الـ بدني مرفوض تماماً.

Translation: Physical violence is completely rejected.

هذا العمل يتطلب مجهوداً بدنياً.

Translation: This work requires physical effort.

In summary, badani is a versatile and essential adjective. It is formal enough for a doctor's report but common enough for a child's school schedule. Understanding its usage allows you to navigate conversations about health, exercise, and the human condition with precision and clarity.

Using the word بدني correctly involves understanding its grammatical role as an adjective and its common pairings with specific nouns. In Arabic, adjectives follow the noun they modify and must match in four aspects: gender, number, definiteness, and case. Since most nouns associated with 'physical' are singular, your primary focus will be on gender and definiteness.

Masculine vs. Feminine
Masculine: makhoud badani (physical effort). Feminine: tarbiyah badaniyah (physical education).

Let's look at common sentence structures. When describing a subject, you might say, 'The activity is physical.' In Arabic, this would be al-nashat badani. However, it is more common to use badani as an attributive adjective, such as 'physical activity' (al-nashat al-badani). Note how both words take the definite article 'al-' in the latter case.

أمارس النشاط البدني كل صباح.

Translation: I practice physical activity every morning.

In the context of health and medicine, badani is used to specify the nature of a condition. For example, 'physical health' is al-sihha al-badaniyah. You might hear a doctor say, 'You need a physical examination,' which translates to tahtaj ila fahs badani. Here, 'fahs' (examination) is masculine, so 'badani' remains in its base form.

Definite vs. Indefinite
Indefinite: 'mجهود بدني' (a physical effort). Definite: 'المجهود البدني' (the physical effort).

For students, the most common sentence involves PE class. 'I have a PE class' is ladayya hissat tarbiyah badaniyah. Notice that 'tarbiyah' is feminine, so we use 'badaniyah'. This phrase is a compound noun (idafa) followed by an adjective, which is a slightly more advanced structure but very common.

حصة التربية البدنية ممتعة جداً.

Translation: The physical education class is very enjoyable.

When talking about labor or work, you can use badani to describe the intensity. 'Manual labor' or 'physical work' is al-amal al-badani. You might say, 'This job requires great physical strength,' which is hadha al-amal yatatallab quwwah badaniyah kabirah. Again, 'quwwah' (strength) is feminine, so we use the feminine adjective.

النمو البدني لدى الأطفال سريع.

Translation: Physical growth in children is fast.
Negative Contexts
'Al-adha al-badani' (physical harm) or 'al-iqab al-badani' (physical punishment).

In more complex sentences, badani can appear in the dual or plural, though this is rarer as 'physical' usually describes abstract concepts or singular nouns. For example, 'physical traits' would be sifat badaniyah. By practicing these pairings—effort, health, education, and strength—you will master the use of badani in no time.

يجب الحفاظ على اللياقة البدنية.

Translation: It is necessary to maintain physical fitness.

Finally, remember that badani is strictly about the body. Don't use it to describe physical objects (like a physical book); for that, you would use maddi (material). Badani is specifically for the biological, human, or animal body.

The word بدني is a staple of Modern Standard Arabic (MSA), which means you will hear it in news broadcasts, documentaries, educational settings, and professional environments across all Arabic-speaking countries. While dialects often use different words for common nouns, adjectives like badani tend to remain relatively consistent in formal and semi-formal speech.

In the News
News anchors often use 'badani' when discussing public health initiatives, sports injuries, or human rights issues (e.g., physical abuse).

If you walk into any school in Egypt, Jordan, or Saudi Arabia, you will hear children talking about hissat al-badaniyah (the PE class). In this context, the noun 'tarbiyah' is often dropped in casual school slang, and the adjective badaniyah is used as a shorthand for the subject itself. Teachers will shout instructions about al-nashat al-badani (physical activity) during recess or sports day.

المذيع: 'نركز اليوم على أهمية التدريب البدني.'

Translation: News Anchor: 'Today we focus on the importance of physical training.'

In the world of professional sports, commentators on channels like beIN Sports frequently use badani to describe a player's condition. Phrases like al-juhd al-badani al-kabir (the great physical effort) or al-iltiham al-badani (physical contact/clash) are part of the standard lexicon for football, basketball, and athletics coverage.

At the Gym
Personal trainers use 'badani' to explain the benefits of specific exercises or to ask about a client's physical limits.

Medical and health-related podcasts or TV shows are another great place to hear this word. Experts will discuss al-salamah al-badaniyah (physical safety) and al-ihti-yajat al-badaniyah (physical needs). Because badani sounds quite formal, its use in these settings conveys a sense of professional authority and scientific accuracy.

الطبيب: 'هل تشعر بأي ألم بدني؟'

Translation: Doctor: 'Do you feel any physical pain?'
In Literature and Law
Legal documents use 'badani' to define types of assault or labor rights. Literature uses it to contrast the physical world with the emotional.

Finally, you will see it in advertising for health supplements, fitness apps, and ergonomic furniture. The word signals that the product is designed for the body's well-being. Whether you're listening to a coach, a doctor, or a news reporter, badani is a key word that ensures you understand the topic is the human physique and its various states.

الإعلان: 'حقق التوازن البدني مع منتجنا الجديد.'

Translation: Advertisement: 'Achieve physical balance with our new product.'

By paying attention to these contexts, you'll notice that badani is almost always paired with nouns related to health, work, or education, making its meaning easy to spot once you know what to listen for.

While بدني is a straightforward word, learners often make a few common errors, mostly related to word choice (synonym confusion) and grammar (gender agreement). Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and less like a translation program.

Mistake 1: Confusing 'Badani' with 'Maddi'
Learners often use 'badani' to mean 'physical' in the sense of a 'physical object' (like a book or a chair). This is incorrect. In Arabic, 'badani' only refers to the biological body. For objects, use 'maddi' (material/physical).

For example, saying al-kitab al-badani (the physical book) would sound very strange, as if the book has a human body. Instead, you should say al-kitab al-maddi. Use badani only when the 'physicality' involves a living body, such as physical exercise or physical pain.

❌ الكتاب بدني.
✅ الكتاب مادي.

Correction: The book is physical (material).
Mistake 2: Gender Agreement
Because 'badani' is an adjective, it must match the noun. A common mistake is using 'badani' with feminine nouns like 'sihha' (health) or 'tarbiyah' (education).

Remember to add the ta marbuta (ة) when the noun is feminine. So, it's al-sihha al-badaniyah, not al-sihha al-badani. This is a basic rule, but in the heat of conversation, it's an easy one to forget.

❌ التربية بدني.
✅ التربية البدنية.

Correction: Physical Education.
Mistake 3: 'Badani' vs. 'Jismani'
While often interchangeable, 'jismani' is sometimes used for more anatomical or permanent physical traits, while 'badani' is used for functional or activity-related physical aspects.

Using jismani isn't necessarily a 'mistake,' but using badani in a medical context when you mean 'anatomical' might be slightly imprecise. However, for a beginner (A1-A2), badani is the safer and more common choice for general 'physical' activities.

❌ تعب بدنية.
✅ تعب بدني.

Correction: Physical tiredness (Tiredness is masculine).

Finally, avoid using badani to mean 'manual' as in 'manual labor' if you specifically mean 'done by hand.' While amal badani (physical work) is correct, amal yadawi (manual work) is more specific if you're talking about handicrafts or hand-operated tasks. Paying attention to these subtle differences will greatly improve your Arabic precision.

Arabic is a language rich in synonyms, and while بدني is the most common word for 'physical' in many contexts, there are several alternatives you should know to expand your vocabulary and understand different nuances.

جسماني (Jismani)
Very close to 'badani.' It comes from 'jism' (body). While 'badani' often refers to the body's exertion or health, 'jismani' can refer more to the body's structure or anatomical nature. For example, 'i'aqah jismaniyah' (physical disability).

Choosing between badani and jismani is often a matter of collocation (which words usually go together). For example, you always say tarbiyah badaniyah for PE, never tarbiyah jismaniyah. However, in legal or medical texts, they might be used interchangeably to mean 'bodily.'

العلاج الطبيعي يساعد في الشفاء.

Alternative: Physical Therapy (Al-ilaj al-tabi'i - literally 'Natural Therapy').
مادي (Maddi)
This means 'material' or 'physical' in the sense of tangible objects. If you are contrasting the physical world with the virtual world, or a physical book with an e-book, 'maddi' is the correct term.

Another related word is hissi (حسي), which means 'sensory' or 'perceptible by the senses.' This is used when talking about physical evidence or something you can feel, touch, or see. It's more about perception than the biological body itself.

لديه قوة عضلية كبيرة.

Alternative: Muscular strength (Quwwah adaliyah).
عضلي (Adali)
Meaning 'muscular.' When people talk about 'physical strength' in a gym context, they might specifically use 'adali' to refer to muscle power rather than general bodily health.

In summary, while badani is your primary word for 'physical,' being aware of jismani, maddi, and adali will help you navigate more specific conversations. For a beginner, the most important distinction to remember is badani (body) vs. maddi (objects). Mastering these will ensure you don't accidentally talk about a 'human-bodied book' or a 'material-object gym class'!

النمو الجسماني سليم.

Example: Physical (anatomical) growth is sound.

How Formal Is It?

격식체

"يجب إجراء الفحص البدني قبل التوظيف."

중립

"النشاط البدني مفيد لكل الأعمار."

비격식체

"تعبت بدنياً اليوم في الجيم."

Child friendly

"هيا نلعب في حصة البدنية!"

속어

"الواد ده عنده بدنية جامدة."

재미있는 사실

In classical Arabic, 'badan' also referred to a short shirt of mail that covered the torso, showing how the word focused on the core physical frame.

발음 가이드

UK /ba.da.niː/
US /bəˈdæni/
The stress is typically on the final syllable (ni), especially with the nisba suffix.
라임이 맞는 단어
مدني (Madani) وطني (Watani) علني (Alani) زمني (Zamani) ثمني (Thamani) غني (Ghani) فني (Fanni) بني (Bunni)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'b' as 'p' (which doesn't exist in Arabic).
  • Making the 'd' sound too much like 'th'.
  • Shortening the final long 'i' sound.
  • Adding a stress to the first syllable instead of the last.
  • Confusing the 'n' sound with 'm'.

난이도

독해 1/5

Very easy to read as it follows standard patterns.

쓰기 2/5

Requires remembering the 'ya' and 'ta marbuta' for gender.

말하기 1/5

Easy to pronounce with no difficult guttural sounds.

듣기 1/5

Distinct sound, unlikely to be confused with other words.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

بدن جسم صحة مدرسة رياضة

다음에 배울 것

ذهني نفسي عضلي لياقة تدريب

고급

فسيولوجيا تشريح استنزاف كفاءة بنيان

알아야 할 문법

Nisba Adjectives

Adding 'i' to 'badan' makes it 'badani'.

Adjective Agreement (Gender)

Nashat (m) badani (m) vs Sihha (f) badaniyah (f).

Adjective Agreement (Definiteness)

Al-nashat al-badani (Both have 'al').

Adverbial Accusative

Adding 'an' to make 'badaniyan' (physically).

Idafa with Adjective

Tarbiyah (noun) badaniyah (adj) functions as a unit.

수준별 예문

1

أحب حصة التربية البدنية.

I love the physical education class.

Tarbiyah is feminine, so badaniyah is feminine.

2

الرياضة نشاط بدني.

Sports is a physical activity.

Nashat is masculine, so badani is masculine.

3

عندي فحص بدني اليوم.

I have a physical exam today.

Fahs is masculine, so badani is masculine.

4

هو قوي بدنياً.

He is physically strong.

Badaniy-an is an adverbial form (accusative).

5

الصحة البدنية مهمة.

Physical health is important.

Sihha is feminine, so badaniyah is feminine.

6

هذا تمرين بدني بسيط.

This is a simple physical exercise.

Tamrin is masculine, so badani is masculine.

7

هل تحب النشاط البدني؟

Do you like physical activity?

Question form using 'hal'.

8

الجسم يحتاج إلى مجهود بدني.

The body needs physical effort.

Makhoud is masculine, so badani is masculine.

1

المشي مجهود بدني خفيف.

Walking is a light physical effort.

Adjective 'khafif' also matches 'makhoud'.

2

يجب أن نمارس النشاط البدني يومياً.

We must practice physical activity daily.

Present tense verb 'numaris'.

3

التربية البدنية تعلم الطلاب النظام.

Physical education teaches students discipline.

Subject-verb agreement (Tarbiyah - tu'allim).

4

أشعر بتعب بدني بعد العمل.

I feel physical tiredness after work.

Preposition 'bi' before 'ta'ab'.

5

اللياقة البدنية تزيد من الثقة.

Physical fitness increases confidence.

Lyaaqah is feminine, so badaniyah is feminine.

6

هذا العمل يتطلب قوة بدنية.

This work requires physical strength.

Verb 'yatatallab' (requires).

7

الأطفال يحبون اللعب البدني.

Children love physical play.

Plural subject 'atfal'.

8

الغذاء الجيد يحسن النمو البدني.

Good food improves physical growth.

Numuw is masculine, so badani is masculine.

1

النمو البدني السليم يبدأ من الطفولة.

Proper physical growth starts from childhood.

Adjective 'salim' also modifies 'numuw'.

2

هناك علاقة بين الصحة النفسية والبدنية.

There is a relationship between mental and physical health.

Use of 'wa' to connect two adjectives.

3

يعاني بعض الموظفين من إرهاق بدني.

Some employees suffer from physical exhaustion.

Verb 'yu'ani' (suffers).

4

يجب توفير السلامة البدنية للعمال.

Physical safety must be provided for workers.

Masdar 'tinfir' (providing).

5

التدريب البدني المكثف يحتاج لراحة.

Intensive physical training needs rest.

Adjective 'mukathaf' (intensive).

6

الفحص البدني الشامل ضروري سنوياً.

A comprehensive physical exam is necessary annually.

Adjective 'shamil' (comprehensive).

7

الرياضة تحمينا من الضعف البدني.

Sports protect us from physical weakness.

Verb 'tahmina' (protects us).

8

القدرة البدنية تختلف من شخص لآخر.

Physical ability differs from person to person.

Verb 'takhtalif' (differs).

1

العنف البدني جريمة يعاقب عليها القانون.

Physical violence is a crime punishable by law.

Passive verb 'yu'aqab' (is punished).

2

يتطلب هذا المنصب كفاءة بدنية عالية.

This position requires high physical competence.

Kafa'ah is feminine, so badaniyah is feminine.

3

يمنع القانون أي نوع من العقاب البدني.

The law prohibits any kind of physical punishment.

Verb 'yamna' (prohibits).

4

يؤثر التوتر النفسي على الأداء البدني.

Psychological stress affects physical performance.

Verb 'yu'athir' (affects).

5

يجب تقييم الوضع البدني للمريض بدقة.

The patient's physical condition must be assessed accurately.

Masdar 'taqyim' (assessing).

6

العمل المكتبي يقلل من المجهود البدني.

Desk work reduces physical effort.

Verb 'yuqallil' (reduces).

7

التوازن البدني هو مفتاح الحياة الصحية.

Physical balance is the key to a healthy life.

Pronoun 'huwa' used for emphasis.

8

تعتمد الرياضات القتالية على الاحتكاك البدني.

Combat sports rely on physical contact.

Verb 'ta'tamid' (relies).

1

الفلسفة القديمة ميزت بين الكيان الروحي والبدني.

Ancient philosophy distinguished between the spiritual and physical entity.

Verb 'mayyazat' (distinguished).

2

الاحتياجات البدنية الأساسية تشمل الغذاء والمأوى.

Basic physical needs include food and shelter.

Plural 'ihtiyajat' is treated as feminine singular.

3

تتجلى القوة البدنية في القدرة على التحمل.

Physical strength is manifested in endurance.

Verb 'tatajalla' (is manifested).

4

التحرش البدني انتهاك صارخ لحقوق الإنسان.

Physical harassment is a flagrant violation of human rights.

Adjective 'sarikh' (flagrant).

5

يجب مراعاة الفوارق البدنية بين المتسابقين.

Physical differences between contestants must be considered.

Plural 'fawariq' (differences).

6

الكمال البدني هدف يسعى إليه الكثيرون.

Physical perfection is a goal many strive for.

Verb 'yas'a' (strives).

7

يؤدي الخمول البدني إلى أمراض مزمنة.

Physical inactivity leads to chronic diseases.

Verb 'yu'addi' (leads to).

8

الارتباط البدني بالأرض يعزز الشعور بالانتماء.

Physical connection to the land enhances the sense of belonging.

Masdar 'irtibat' (connection).

1

يتناول الكاتب صراع الإنسان مع فنائه البدني.

The author addresses man's struggle with his physical mortality.

Possessive suffix '-hi' on 'fana'.

2

تعتبر السلامة البدنية ركيزة أساسية في معاهدات جنيف.

Physical integrity is considered a fundamental pillar in the Geneva Conventions.

Passive verb 'tu'tabar' (is considered).

3

إن التدهور البدني المصاحب للشيخوخة عملية طبيعية.

The physical decline associated with aging is a natural process.

Particle 'Inna' for emphasis.

4

يحلل البحث الأبعاد البدنية للهوية الإنسانية.

The research analyzes the physical dimensions of human identity.

Verb 'yuhallil' (analyzes).

5

لا يمكن فصل الجانب البدني عن الجوهر الوجداني.

The physical side cannot be separated from the emotional essence.

Passive construction 'la yumkin fasl'.

6

تتطلب هذه الفنون القتالية انضباطاً بدنياً وذهنياً صارماً.

These martial arts require strict physical and mental discipline.

Adjective 'sarim' (strict).

7

تتجذر الممارسات البدنية في التقاليد الشعبية.

Physical practices are rooted in folk traditions.

Verb 'tatajadh-dhar' (are rooted).

8

إن الاستلاب البدني في المجتمعات الحديثة قضية مقلقة.

Physical alienation in modern societies is a worrying issue.

Masdar 'istilab' (alienation).

자주 쓰는 조합

التربية البدنية
النشاط البدني
اللياقة البدنية
المجهود البدني
القوة البدنية
الفحص البدني
العنف البدني
النمو البدني
الإرهاق البدني
العقاب البدني

자주 쓰는 구문

السلامة البدنية

— The state of being physically safe and healthy.

نحن نهتم بالسلامة البدنية لطلابنا.

التدريب البدني

— Specific exercises to improve the body.

التدريب البدني جزء من روتيننا.

القدرة البدنية

— The capacity of the body to perform tasks.

لديه قدرة بدنية مذهلة.

العجز البدني

— Physical disability or inability.

يعاني من عجز بدني بسيط.

التعب البدني

— Physical fatigue.

التعب البدني يزول بالراحة.

الكمال البدني

— Physical perfection.

يسعى الرياضيون للكمال البدني.

الاستعداد البدني

— Physical readiness or preparation.

اللاعب في كامل الاستعداد البدني.

التحمل البدني

— Physical endurance.

السباحة تزيد من التحمل البدني.

الاحتياجات البدنية

— Physical needs (food, sleep, etc.).

يجب تلبية الاحتياجات البدنية للجسم.

التوازن البدني

— Physical balance.

اليوغا تساعد في التوازن البدني.

자주 혼동되는 단어

بدني vs مادي

Maddi is for material objects; Badani is for the human body.

بدني vs جسدي

Jasadi is more general; Badani is more functional/active.

بدني vs جسماني

Jismani is often used for anatomical disabilities or traits.

관용어 및 표현

"العقل السليم في الجسم السليم"

— A sound mind in a sound body. This is the most famous proverb using a related concept.

مارس الرياضة، فالعقل السليم في الجسم السليم.

Proverbial
"قوة بدنية خارقة"

— Superhuman physical strength.

يتمتع البطل بقوة بدنية خارقة.

Informal/Hyperbolic
"بنيان بدني قوي"

— A strong physical build.

لديه بنيان بدني قوي جداً.

Formal
"استنزاف بدني"

— Physical drainage or total exhaustion.

السباق كان استنزافاً بدنياً.

Neutral
"في أوج نشاطه البدني"

— At the peak of his physical activity/fitness.

هو الآن في أوج نشاطه البدني.

Formal
"حطام بدني"

— A physical wreck (very tired or injured).

أصبح حطاماً بدنياً بعد الحادث.

Literary
"تكامل بدني"

— Physical integration or completeness.

هذا التمرين يحقق التكامل البدني.

Technical
"عنف بدني مفرط"

— Excessive physical violence.

لا نستخدم العنف البدني المفرط.

Legal
"حمل بدني زائد"

— Physical overload.

تجنب الحمل البدني الزائد على الظهر.

Medical
"تواصل بدني"

— Physical contact or communication.

التواصل البدني مهم للأطفال.

Psychological

혼동하기 쉬운

بدني vs بدين

Sounds similar and shares the same root.

Badin means 'obese' (a noun/adj for a person), while Badani means 'physical' (an adjective for a concept).

الرجل بدين، لكنه يمارس نشاطاً بدنياً.

بدني vs مدني

Only one letter difference (M instead of B).

Madani means 'civil' or 'civilian'. Badani means 'physical'.

هذا قانون مدني، وليس مجهوداً بدنياً.

بدني vs وطني

Similar rhythm and ending.

Watani means 'national' or 'patriotic'.

النشيد الوطني مقابل النشاط البدني.

بدني vs ذهني

Often used together as opposites.

Dhahni means 'mental'. It is the antonym of badani.

التدريب البدني والذهني.

بدني vs يدوي

Both relate to types of work.

Yadawi means 'manual' (by hand). Badani means 'physical' (entire body).

العمل اليدوي يتطلب مجهوداً بدنياً.

문장 패턴

A1

I like [Noun] [Badani].

أحب النشاط البدني.

A2

[Noun] is important for [Noun].

اللياقة البدنية مهمة للصحة.

B1

I feel [Noun] [Badani].

أشعر بتعب بدني.

B2

[Noun] requires [Noun] [Badani].

العمل يتطلب مجهوداً بدنياً.

C1

There is a link between [Adj] and [Adj].

هناك رابط بين الجانب البدني والروحي.

C2

[Noun] is rooted in [Noun] [Badani].

الهوية تتجذر في الممارسة البدنية.

A1

This is a [Noun] [Badani].

هذا فحص بدني.

A2

We have [Noun] [Badani] today.

عندنا تربية بدنية اليوم.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Very common in educational and health contexts.

자주 하는 실수
  • Using 'badani' for physical objects. Using 'maddi'.

    Badani is for the biological body only. Maddi is for material things.

  • Saying 'al-sihha al-badani'. Saying 'al-sihha al-badaniyah'.

    Sihha is feminine, so the adjective must match with a ta marbuta.

  • Confusing 'badani' with 'madani'. Distinguishing B from M.

    Madani means civil/civilian. Badani means physical.

  • Using 'badani' for 'manual'. Using 'yadawi' for hand-work.

    While physical work is 'amal badani', hand-work specifically is 'yadawi'.

  • Pronouncing it 'badani' with a short 'i'. Pronouncing with a long 'ee'.

    The nisba suffix is always a long vowel in MSA.

Match the Gender

Always check if the noun is feminine. If it ends in 'ta marbuta', use 'badaniyah'.

PE Phrase

Memorize 'Al-Tarbiyah al-Badaniyah' as a single unit. It's the most common use.

Medical Use

Use 'fahs badani' for a physical check-up at the doctor.

Objects vs. Bodies

Don't use 'badani' for books or chairs. Use 'maddi' for those.

Final 'i' Sound

Make sure the final 'ee' sound is long and clear in 'badani'.

Sports News

Listen for 'badani' in football news to hear about player fitness.

Adverb Form

Use 'badaniyan' at the end of a sentence to say 'physically'.

Proverb

Learn 'Al-Aql al-Salim...' to impress native speakers.

Root B-D-N

Remember the root B-D-N relates to the torso/frame.

Jismani Alternative

You can use 'jismani' for anatomical things, but 'badani' is better for sports.

암기하기

기억법

Think of a 'Body' that is 'Done' with work. Ba-Da-Ni. The body is done (physical effort).

시각적 연상

Imagine a student in a PE uniform (Tarbiyah Badaniyah) holding a heavy ball.

Word Web

Body PE Health Fitness Strength Effort Activity Exam

챌린지

Try to use 'badani' three times today: once for your health, once for your exercise, and once for school/work.

어원

From the Arabic root B-D-N (ب-د-ن). This root is associated with the trunk of the body or the large physical frame.

원래 의미: The main part of the body, excluding the head and limbs.

Semitic (Afroasiatic).

문화적 맥락

Be careful when using the root for 'obesity' (badana) as it can be sensitive.

In English, 'physical' can apply to objects. In Arabic, 'badani' is strictly for living bodies.

The proverb: 'Al-Aql al-Salim fi al-Jism al-Salim'. Olympic coverage in Arabic media. Public health campaigns by Arab Ministries of Health.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

School

  • حصة البدنية
  • ملابس البدنية
  • أستاذ البدنية
  • تمارين بدنية

Gym/Fitness

  • رفع اللياقة البدنية
  • مجهود بدني شاق
  • توازن بدني
  • قوة بدنية

Doctor's Office

  • فحص بدني
  • صحة بدنية
  • ألم بدني
  • نمو بدني

Workplace

  • عمل بدني
  • إرهاق بدني
  • سلامة بدنية
  • قدرة بدنية

Legal/News

  • عنف بدني
  • عقاب بدني
  • اعتداء بدني
  • سلامة البدن

대화 시작하기

"هل تمارس أي نشاط بدني في الصباح؟"

"ما رأيك في أهمية التربية البدنية في المدارس؟"

"كيف تحافظ على لياقتك البدنية هذه الأيام؟"

"هل تفضل العمل الذهني أم العمل البدني؟"

"هل شعرت بإرهاق بدني بعد رحلتك الأخيرة؟"

일기 주제

اكتب عن يوم مارست فيه مجهوداً بدنياً كبيراً وكيف شعرت.

لماذا تعتقد أن الصحة البدنية مرتبطة بالصحة النفسية؟

صف حصة التربية البدنية المفضلة لديك في المدرسة.

هل تفضل الرياضات التي تتطلب احتكاكاً بدنياً أم لا؟ ولماذا؟

كيف يمكننا تحسين النشاط البدني في حياتنا اليومية؟

자주 묻는 질문

10 질문

No, you should use 'maddi' (material) for objects. 'Badani' is only for the human or animal body. For example, 'al-kitab al-maddi' is a physical book, while 'al-nashat al-badani' is physical activity.

They are very similar, but 'badani' is more common for education (PE), fitness, and effort. 'Jismani' is often used in medical or legal contexts for anatomical traits or disabilities. In many cases, they are interchangeable, but 'badani' is the standard for sports.

Yes, it is used in dialects, especially when referring to school (PE class) or health. However, in very casual speech, people might just use the noun 'jism' or 'badan' to describe things, but the adjective remains useful.

You say 'ustadh al-badaniyah' (masculine) or 'ustadhat al-badaniyah' (feminine). It is a shorthand for 'teacher of physical education'.

It is a standard word (MSA), so it is formal but very widely understood and used in daily life, especially in schools and gyms.

Simply add a 'ta marbuta' at the end: 'badaniyah' (بدنية). You use this with feminine nouns like 'sihha' (health) or 'tarbiyah' (education).

The most common opposites are 'dhahni' (mental), 'ruhi' (spiritual), or 'nafsiyah' (psychological), depending on the context.

Not by itself, but it is used in the phrase 'unf badani' which means 'physical violence'.

Yes, they share the same root (B-D-N). 'Badana' means obesity and 'badin' means obese, but 'badani' just means physical.

You use the accusative form 'badaniyan' (بدنياً). For example: 'huwa qawi badaniyan' (He is physically strong).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence in Arabic using 'التربية البدنية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Physical health is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your favorite physical activity in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He has great physical strength.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a physical exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This job requires physical effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the importance of physical fitness in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Physical violence is prohibited by law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare physical and mental health in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph about your PE teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I feel physical exhaustion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Physical growth is fast in children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'بدنياً'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Physical needs like food and sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the benefits of physical activity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Physical punishment is not allowed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe an athlete's physical build.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Physical contact in sports.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about physical safety.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Mental and physical discipline.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical Education' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I like physical activity' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical health' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical strength' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical effort' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I feel tired physically' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical fitness' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical examination' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical violence' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical punishment' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical growth' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical safety' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical endurance' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical needs' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physically strong' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'PE teacher' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical contact' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical exhaustion' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical balance' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Physical training' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'Badani'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the phrase: 'Al-Tarbiyah al-Badaniyah'. What subject is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Nashat badani'. Is it mental or physical?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Sihha badaniyah'. What is it about?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Qawi badaniyan'. How is the person described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Makhoud badani'. What is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Lyaaqah badaniyah'. What is the topic?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Fahs badani'. Where would you hear this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Unf badani'. Is this positive or negative?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Numuw badani'. What is growing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Iqab badani'. What is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Tarbiyah'. What word usually follows it for sports?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Badan'. Is this the noun or adjective?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Badaniyah'. Is it feminine or masculine?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Badani'. Is it feminine or masculine?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!