بجمال
بجمال 30초 만에
- An adverb meaning 'beautifully' or 'with beauty.'
- Formed by adding the prefix 'bi-' to the noun 'jamāl.'
- Used to describe the quality of an action, not a person's looks.
- Common in art, speech, and descriptions of nature.
The Arabic word بجمال (pronounced 'bi-jamāl') is a versatile and evocative adverbial construction that translates to 'beautifully,' 'in a beautiful manner,' or 'with beauty.' In the landscape of Arabic grammar, this word is formed by the prefix bi- (meaning 'with' or 'in') attached to the noun jamāl (meaning 'beauty'). This is a primary way Arabic creates adverbs of manner, transforming a static concept into a dynamic description of how an action is performed. When you use بجمال, you are not just saying something looks good; you are describing the aesthetic quality of an action, a process, or a manifestation. It is a word that bridges the gap between the visual and the experiential, often used to compliment someone's skill, the grace of a movement, or the elegance of an expression.
- Linguistic Composition
- The word consists of the preposition 'Bi' (بـ) which serves as a functional tool to indicate manner, and 'Jamal' (جمال), the root noun for beauty derived from the triliteral root J-M-L. This root is central to Arabic aesthetics, appearing in words for camels (jamal - historically seen as beautiful/valuable), sentences (jumlah - as a beautiful arrangement of words), and kindness (jameel).
- Aesthetic Scope
- While 'beautifully' in English can sometimes feel generic, بجمال carries a weight of intentionality. It suggests that the beauty is inherent to the way the thing was done. For example, when a dancer moves بجمال, it implies a harmony between their body and the rhythm.
تتحدث هذه الفتاة بجمال مذهل عن وطنها.
This girl speaks with stunning beauty about her homeland.
In everyday conversation, you will hear this word used to describe art, speech, and nature. It is common at the A2 level because it allows learners to move beyond simple adjectives like 'good' or 'pretty' and start describing the world with more nuance. Instead of saying 'The song is beautiful,' you can say 'He sings beautifully,' which shifts the focus to the talent and the execution of the artist. This transition is vital for achieving fluency in Arabic, as it reflects the language's tendency to use prepositional phrases to add depth to verbs.
رسم الفنان اللوحة بجمال فائق.
The artist painted the canvas with supreme beauty.
- Social Context
- Arabs highly value eloquence and 'husn' (goodness/beauty) in conduct. Using بجمال to describe someone's behavior or speech is a high compliment, suggesting they possess 'adab' (refinement and manners).
Using بجمال correctly requires understanding its role as an adverbial modifier. Unlike the adjective jameel (beautiful), which describes a noun (e.g., 'a beautiful garden'), بجمال describes how a verb is performed. It is essential to place it strategically within the sentence to ensure clarity. In standard Arabic (MSA), it typically appears after the verb or after the object of the verb. For instance, if you want to say 'She writes beautifully,' you would say Taktubu bi-jamāl. If you want to say 'She writes the letter beautifully,' you would say Taktubu al-risālata bi-jamāl. The flexibility of Arabic word order allows for some variation, but keeping it near the verb or at the end of the phrase is the most natural approach for learners.
تشرق الشمس بجمال كل صباح فوق الجبال.
The sun rises beautifully every morning over the mountains.
One of the most powerful ways to use بجمال is in combination with intensifiers. Words like jiddan (very) or fā'iq (surpassing) can follow بجمال to create phrases like bi-jamāl jiddan (very beautifully) or bi-jamāl fā'iq (with surpassing beauty). This allows the speaker to express degrees of aesthetic appreciation. Furthermore, بجمال is frequently used in literary and poetic contexts to describe the natural world, the movements of a beloved, or the flow of time. It is a word that invites the listener to visualize the grace of the action being described.
- Verb Compatibility
- Common verbs that pair with this adverb include: yughanni (sings), yarsumu (draws), yatahaddath (speaks), ya'ishu (lives), and yuzayyinu (decorates). Each pairing creates a vivid image of quality and care.
صممت المهندسة البناء بجمال هندسي فريد.
The engineer designed the building with a unique geometric beauty.
In a classroom or learning setting, teachers often use بجمال to encourage students. Saying 'You wrote your homework بجمال' is a way to praise the neatness and effort put into the Arabic script. Because Arabic calligraphy is an art form in itself, the word بجمال is deeply tied to the act of writing. When you learn to write the letters, you aren't just conveying information; you are striving to do it بجمال.
You will encounter بجمال in a variety of settings, ranging from the high-brow atmosphere of an art gallery to the warmth of a family gathering. In media, particularly in documentaries about nature or culture, narrators use بجمال to describe the landscape or traditional crafts. For example, a narrator might say, 'The river flows بجمال through the valley.' This usage emphasizes the visual harmony of the scene. In the world of Arabic television dramas (Musalsalat), characters often use the word in dialogue when expressing admiration for a person's character or their way of handling a difficult situation. It is not uncommon to hear someone say, 'He dealt with the problem بجمال,' meaning he handled it with grace and dignity.
- The World of Art and Music
- Critiques of musical performances or exhibitions frequently employ this term. A violinist might be praised for playing a melody بجمال. Here, it implies technical precision combined with emotional depth.
- Daily Social Interactions
- When visiting an Arab home, if you notice the way the table is set or how a gift is wrapped, saying 'This is done بجمال' is a heartfelt way to show appreciation for the host's effort and taste.
عزفت الفرقة الموسيقية اللحن بجمال لا يوصف.
The band played the melody with indescribable beauty.
Furthermore, بجمال is a staple in Arabic literature and poetry. Classical poets often used the concept of 'Jamal' to describe the divine or the sublime. While the adverbial form is more modern, the sentiment remains. In a modern short story, an author might describe a character's smile appearing بجمال on their face, suggesting a moment of pure, unadulterated emotion. For the language learner, hearing بجمال is an indicator that the speaker is moving beyond functional language into the realm of aesthetic and emotional expression.
تتحرك الغيوم في السماء بجمال هادئ.
The clouds move in the sky with a calm beauty.
One of the most frequent errors for English speakers learning Arabic is confusing the adverb بجمال with the adjective jameel (جميل). In English, 'beautiful' and 'beautifully' look very similar, but in Arabic, they function differently. You cannot use بجمال to describe a person's physical appearance directly. You wouldn't say 'The girl is بجمال'; instead, you must say 'The girl is jameelah.' Use بجمال only when you are describing an action or the manner in which something exists. Another common mistake is omitting the preposition bi-. Some learners try to use the noun jamāl on its own to mean 'beautifully,' which is grammatically incorrect in this context. The bi- is the engine that turns the noun into an adverb.
- Adjective vs. Adverb Confusion
- Incorrect: هذا البيت بجمال (This house is beautifully).
Correct: هذا البيت جميل (This house is beautiful).
Correct: بني هذا البيت بجمال (This house was built beautifully). - Incorrect Case Endings
- In formal Arabic, the noun following 'bi-' must be in the genitive case (majrur). While 'bi-jamāl' is usually enough in conversation, in formal writing, you should ensure the 'l' has the correct 'kasra' sound (bi-jamālin), although this is often dropped in modern speech.
لا تقل: "هو يغني جميل". بل قل: "هو يغني بجمال".
Don't say: "He sings beautiful". Rather say: "He sings beautifully".
Another nuance is the difference between بجمال and jamīlan (the adverbial accusative of the adjective). While both can mean 'beautifully,' بجمال is much more common in modern prose and daily speech. Using the accusative form jamīlan can sometimes sound overly poetic or archaic depending on the verb it follows. For an A2 learner, sticking to the bi- + noun construction is a safer and more natural-sounding bet. Finally, ensure you don't confuse jamāl (beauty) with jamal (camel). The long 'a' sound (alif) in jamāl is crucial. Saying 'bi-jamal' (with a camel) instead of 'bi-jamāl' (beautifully) will certainly lead to a humorous misunderstanding!
Arabic is a language of immense vocabulary, and while بجمال is a fantastic word, knowing its synonyms and alternatives will help you sound more like a native speaker. Depending on the context—whether you're talking about a sunset, a speech, or a piece of jewelry—different words might offer a more precise 'flavor' of beauty. For instance, bi-raw'ah (magnificently) suggests something that inspires awe, while bi-anāqah (elegantly) is better suited for fashion or social conduct. Understanding these distinctions allows you to paint a more detailed picture with your words.
- بشكل جميل (bi-shakl jameel)
- Meaning 'in a beautiful way/form.' This is perhaps the closest alternative to بجمال. It is very common in spoken dialects and is slightly more functional and less abstract than بجمال.
- بروعة (bi-raw'ah)
- Meaning 'wonderfully' or 'magnificently.' Use this when the beauty is striking or impressive. Example: 'The team played bi-raw'ah.'
- بأناقة (bi-anāqah)
- Meaning 'elegantly.' This specifically refers to beauty that is refined, stylish, or sophisticated. It is often used for clothing, handwriting, or manners.
كتبت الرسالة بأناقة واضحة.
She wrote the letter with clear elegance.
In more poetic or classical contexts, you might find bi-bahā' (with splendor) or bi-hassan (with goodness/beauty). These words carry a more traditional weight. For example, describing a historical palace might require bi-bahā' to capture its grandeur. Conversely, in modern tech or design, you might hear bi-ihtirāfiyyah (professionally), which implies a functional beauty. By learning these alternatives, you can tailor your Arabic to the specific situation, demonstrating a deeper grasp of the language's rich synonymic landscape. Remember, the choice of word often tells the listener what kind of beauty you are witnessing.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word for camel (jamal) and beauty (jamāl) share the same root because camels were the primary source of wealth and aesthetic pride in ancient Arabian culture.
발음 가이드
- Pronouncing 'jamāl' as 'jamal' (camel), missing the long 'a'.
- Making the 'b' sound too heavy; it should be a light prepositional prefix.
- Merging the 'i' of 'bi' with the 'j' too quickly.
- Failing to sustain the long 'a' (alif) sound.
- Pronouncing the 'j' like a French 'j' (zh) instead of a hard 'j' or 'g' depending on dialect.
난이도
Easy to recognize if you know the root J-M-L and the preposition 'bi-'.
Requires remembering the alif in 'jamāl' to distinguish it from 'jamal' (camel).
Very useful and easy to slot into basic sentences.
Must listen for the long 'aa' sound to avoid confusion.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverbial phrases with 'Bi-'
بـ + اسم (e.g., بجمال، بسرعة، بقوة)
Word Order
The adverb 'بجمال' usually follows the verb or the object.
Genitive Case after Prepositions
In formal Arabic: بجمالِ (with kasra).
Adverbial Modifiers
بجمال + صفة (e.g., بجمال مذهل).
Root System (J-M-L)
Recognizing the root helps identify related words like 'jameel'.
수준별 예문
هي ترسم بجمال.
She draws beautifully.
Simple present tense verb followed by the adverb.
أنت تكتب بجمال.
You write beautifully.
Direct address using the masculine 'you'.
الولد يلعب بجمال.
The boy plays beautifully.
Subject + Verb + Adverb.
البنت تغني بجمال.
The girl sings beautifully.
Feminine subject and verb agreement.
القطة تمشي بجمال.
The cat walks beautifully.
Describing the manner of an animal's movement.
هو يتكلم بجمال.
He speaks beautifully.
Using the verb 'to speak' with the adverb.
الشمس تشرق بجمال.
The sun rises beautifully.
Describing a natural phenomenon.
نحن نعيش بجمال.
We live beautifully.
First-person plural usage.
صمم المهندس البيت بجمال.
The engineer designed the house beautifully.
Past tense verb with a direct object.
تتحدث المعلمة بجمال عن اللغة.
The teacher speaks beautifully about the language.
Adding a prepositional phrase 'about the language'.
رتبت الأم الغرفة بجمال.
The mother arranged the room beautifully.
Feminine past tense verb.
يزين الطلاب الفصل بجمال.
The students decorate the classroom beautifully.
Plural verb and subject.
كتبت الشاعرة القصيدة بجمال.
The poet wrote the poem beautifully.
Describing the creation of art.
تتحرك الراقصة بجمال على المسرح.
The dancer moves beautifully on the stage.
Describing physical grace.
طبخت الجدة الطعام بجمال.
The grandmother cooked the food beautifully.
Using the adverb to describe a domestic skill.
تفتحت الزهور بجمال في الحديقة.
The flowers bloomed beautifully in the garden.
Describing a natural process in the past tense.
عبر الفنان عن مشاعره بجمال في لوحته.
The artist expressed his feelings beautifully in his painting.
Using 'expressed' with an abstract object.
انتهت الحفلة بجمال وهدوء.
The party ended beautifully and quietly.
Combining two adverbs for detail.
تتعامل هذه الشركة مع موظفيها بجمال.
This company deals with its employees beautifully.
Metaphorical use for social/professional conduct.
وصف الكاتب الرحلة بجمال مذهل.
The writer described the trip with amazing beauty.
Adding an adjective (muthil) to modify the adverbial phrase.
يؤدي الممثل دوره بجمال وإتقان.
The actor performs his role with beauty and mastery.
Pairing 'bi-jamal' with 'bi-itqan'.
تم دمج الألوان بجمال في هذا التصميم.
The colors were blended beautifully in this design.
Passive voice construction.
تحدث الخطيب بجمال عن السلام العالمي.
The orator spoke beautifully about world peace.
Formal context usage.
نظمت المدينة المهرجان بجمال منقطع النظير.
The city organized the festival with unparalleled beauty.
Using a superlative expression 'munqati' al-natheer'.
تتجلى حكمة الطبيعة بجمال في تغير الفصول.
The wisdom of nature manifests beautifully in the changing of seasons.
Using the verb 'manifests' (tatajalla).
صاغ الفيلسوف نظريته بجمال منطقي.
The philosopher formulated his theory with logical beauty.
Describing intellectual beauty.
تنساب الكلمات من فمه بجمال وسلاسة.
The words flow from his mouth with beauty and smoothness.
Describing the flow of speech.
تم ترميم المسجد القديم بجمال يحافظ على تاريخه.
The old mosque was restored beautifully in a way that preserves its history.
Complex sentence with a relative clause.
يعامل القائد جنوده بجمال وعدل.
The leader treats his soldiers with beauty and justice.
Describing ethical conduct.
أخرج المخرج الفيلم بجمال سينمائي فريد.
The director directed the film with a unique cinematic beauty.
Specific professional context.
تفاعل الجمهور مع الموسيقى بجمال وحماس.
The audience interacted with the music with beauty and enthusiasm.
Describing collective behavior.
تم تقديم العرض بجمال فني مبهر.
The presentation was delivered with dazzling artistic beauty.
Using 'mubhir' (dazzling) as a modifier.
ينسج الروائي خيوط القصة بجمال أدبي رفيع.
The novelist weaves the threads of the story with high literary beauty.
Metaphorical use of 'weaving'.
تلاقت الحضارات في هذه المدينة بجمال وتناغم.
Civilizations met in this city with beauty and harmony.
Describing historical/societal processes.
فسر العالم الظاهرة بجمال علمي دقيق.
The scientist explained the phenomenon with precise scientific beauty.
Beauty in precision and logic.
تتجلى الروح الإنسانية بجمال في أوقات الشدة.
The human spirit manifests beautifully in times of hardship.
Philosophical and emotional depth.
صمم المعماري الفراغات بجمال يوحي بالحرية.
The architect designed the spaces with a beauty that suggests freedom.
Describing the psychological impact of design.
تحدثت السياسية بجمال وبلاغة أقنعت الجميع.
The politician spoke with beauty and eloquence that convinced everyone.
Focus on rhetoric and persuasion.
تم ترتيب الأفكار في البحث بجمال ومنطق.
The ideas in the research were arranged with beauty and logic.
Abstract arrangement.
عاش الزاهد حياته بجمال وروحيّة عالية.
The ascetic lived his life with beauty and high spirituality.
Describing a way of life.
تتراقص ذرات الضوء بجمال فيزيائي ساحر.
The particles of light dance with a charming physical beauty.
Highly descriptive and scientific-poetic blend.
صيغت المعاهدة بجمال دبلوماسي جنب المنطقة الحرب.
The treaty was drafted with a diplomatic beauty that spared the region from war.
Beauty as a functional excellence in diplomacy.
تتجذر قيم الخير بجمال في أعماق الثقافة العربية.
Values of goodness are beautifully rooted in the depths of Arabic culture.
Abstract cultural analysis.
انصهرت الأنماط الموسيقية بجمال لتخلق لغة عالمية.
The musical styles fused beautifully to create a universal language.
Describing cultural synthesis.
تجلت عظمة الخالق بجمال في تفاصيل الكون المتناهية الصغر.
The greatness of the Creator manifested beautifully in the infinitesimal details of the universe.
Theological and scientific context.
تم توظيف الرمزية بجمال فائق في هذا النص السريالي.
Symbolism was employed with supreme beauty in this surrealist text.
Advanced literary criticism.
يعبر الصمت أحياناً بجمال يفوق الكلمات.
Silence sometimes expresses with a beauty that surpasses words.
Paradoxical and philosophical usage.
تدار الأزمة بجمال سياسي ينم عن خبرة واسعة.
The crisis is managed with a political beauty that indicates vast experience.
Describing mastery in leadership.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— With unparalleled beauty. Used for something truly unique.
أدت دورها بجمال منقطع النظير.
— With beauty and simplicity. Often used in design or lifestyle.
صمم البيت بجمال وبساطة.
— With natural beauty. Used for things that aren't artificial.
تنساب المياه بجمال طبيعي.
— With breathtaking beauty. Something that captures the attention.
تزينت العروس بجمال أخاذ.
자주 혼동되는 단어
This is an adjective (beautiful) used to describe nouns, whereas 'بجمال' is an adverb (beautifully) used to describe actions.
This means 'camel'. The difference is the long 'a' (alif) in 'jamāl' (beauty).
This means 'in a sentence' or 'as a whole'. It sounds similar but has a different meaning.
관용어 및 표현
— Literally 'dripping with beauty.' Used when someone or something is exceptionally beautiful in every way.
كان كلامها يقطر بجمال.
Poetic— With the beauty of the soul. Used when someone's actions reflect their inner goodness.
عاملنا بجمال الروح.
Spiritual— To write with the beauty of the pen. Refers to high-quality literature or calligraphy.
رسم أفكاره بجمال القلم.
Literary— With the beauty of patience (Sabrun Jameel). To endure something with grace.
واجه المحنة بجمال الصبر.
Religious/Literary— In the beauty of nature. Often used as a setting description.
جلسنا بجمال الطبيعة.
Neutral— With the beauty of character. Referring to noble behavior.
عاش بجمال الأخلاق.
Moral— With the beauty of the word. Emphasizing the power of good speech.
أقنعهم بجمال الكلمة.
Rhetorical— With the beauty of the script. Specifically for calligraphy.
كتب الآية بجمال الخط.
Artistic— With the beauty of silence. When silence is more eloquent than words.
أجاب بجمال السكوت.
Philosophical혼동하기 쉬운
Both relate to beauty.
Jameel is an adjective (The flower is beautiful). Bi-jamal is an adverb (She draws beautifully).
الوردة جميلة، وهي ترسمها بجمال.
Identical root consonants.
Jamal is a noun meaning camel. Jamāl is a noun meaning beauty.
سار الجمل بجمال في الصحراء.
They mean the same thing.
Bi-shakl jameel is more common in spoken Arabic. Bi-jamal is more elegant and standard.
رتبت الغرفة بشكل جميل / بجمال.
Both are adverbs.
Jamīlan is the accusative adverbial form of the adjective. Bi-jamāl is a prepositional adverbial phrase. Bi-jamāl is more common in MSA.
غنى الفنان جميلاً / غنى الفنان بجمال.
Same root J-M-L.
Mujamalah is a noun meaning a compliment or flattery.
قال ذلك كمجاملة، لكنه وصفها بجمال.
문장 패턴
Subject + Verb + بجمال
هو يغني بجمال.
Verb + Object + بجمال
رسمت البنت اللوحة بجمال.
Subject + Verb + بجمال + جداً
أنت تكتب بجمال جداً.
Verb + بجمال + و + Adverb
عاش بجمال وهدوء.
Verb + بجمال + Adjective
وصف المكان بجمال مذهل.
Passive Verb + بجمال
صمم البناء بجمال.
Verb + بجمال + يـ + Verb
صمم الفراغ بجمال يوحي بالحرية.
Abstract Subject + يتجلى + بجمال
تتجلى الروح بجمال.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in literary, artistic, and descriptive contexts.
-
هذا الولد بجمال.
→
هذا الولد جميل.
You used an adverb to describe a person's appearance. Use the adjective 'jameel' instead.
-
هي ترسم جميل.
→
هي ترسم بجمال.
In English you might say 'She draws beautiful' (informally), but in Arabic, you must use the adverbial form 'bi-jamāl'.
-
ركبت بجمال.
→
ركبت الجمل.
Confusing 'jamāl' (beauty) with 'jamal' (camel). Be careful with the long vowel!
-
تحدث بجمالاً.
→
تحدث بجمالٍ.
Adding tanween al-fatha (an) after 'bi-' is incorrect. The noun after 'bi-' should be in the genitive case.
-
البيت بجمال كبير.
→
البيت فيه جمال كبير.
To say 'The house has great beauty,' use 'fihi' (in it). 'Bi-jamal' is for actions.
팁
The Power of 'Bi-'
Learn the 'bi-' + noun pattern. It works for many words! 'Bi-sur'ah' (with speed = quickly), 'Bi-huzn' (with sadness = sadly). This one trick unlocks hundreds of adverbs.
The Long Alif
Make sure to stretch the 'aa' in 'jamāl'. If you say it too fast, it sounds like 'camel'. A long 'aa' is the key to beauty!
Complimenting Art
When you see someone's art, say 'رسمت بجمال' (You painted beautifully). It sounds much more sophisticated than just saying 'good'.
Calligraphy Connection
Arabic letters are meant to be written 'bi-jamāl'. Practice your handwriting while saying the word to build a strong mental link.
Root Recognition
Whenever you see J-M-L, think of beauty. This will help you guess the meaning of new words like 'tajmeel' (cosmetics).
Spiritual Beauty
Remember that in Arabic, doing something 'bi-jamāl' often implies doing it with a good heart and good manners, not just visual appeal.
Song Lyrics
Listen to songs by Fairuz or Um Kulthum. They use words like 'jamāl' frequently. Try to spot the adverbial forms.
Natural Flow
Place 'بجمال' at the end of your sentence for a natural, rhythmic Arabic sound. 'هي تغني بجمال' flows better than 'هي بجمال تغني'.
Adjective Alert
Don't say 'The girl is bi-jamāl'. Say 'The girl is jameelah'. Use 'bi-jamāl' only for actions!
Intensifiers
Upgrade your 'bi-jamāl' with 'fā'iq' (surpassing) to say 'bi-jamāl fā'iq'. It sounds very poetic and impressive.
암기하기
기억법
Think of a 'Jewel' (starts with J) being 'Mall'-sized (Jamal). A giant jewel is a thing of great beauty. Doing something 'Bi-Jamal' is doing it 'with the jewel'.
시각적 연상
Imagine a calligrapher's hand moving smoothly across a page, leaving behind perfect, flowing letters. That movement is 'bi-jamāl'.
Word Web
챌린지
Try to describe three things you did today using بجمال. For example: 'I drank my coffee بجمال' or 'I walked to work بجمال'.
어원
Derived from the Arabic triliteral root J-M-L (ج-م-ل), which is associated with beauty, grace, and completion. The root historically relates to camels (jamal), which were considered the most beautiful and valuable possessions of the desert dwellers.
원래 의미: The core sense involves a combination of physical proportion, aesthetic pleasingness, and functional excellence.
Semitic -> Afroasiatic -> Central Semitic -> Arabic.문화적 맥락
Generally a very positive and safe word. However, in very strict religious contexts, over-emphasizing physical beauty might be seen as vanity, but بجمال as an adverb of manner is always considered a virtue.
In English, we often use 'beautifully' for performance (singing, dancing). In Arabic, بجمال is used more broadly for social conduct and even logical reasoning.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Artistic Performance
- عزف بجمال
- رقص بجمال
- غنى بجمال
- مثل بجمال
Creative Writing
- كتب بجمال
- وصف بجمال
- صاغ بجمال
- عبر بجمال
Visual Arts
- رسم بجمال
- نحت بجمال
- صمم بجمال
- لون بجمال
Social Conduct
- تحدث بجمال
- تعامل بجمال
- ابتسم بجمال
- عاش بجمال
Nature
- تشرق بجمال
- تتفتح بجمال
- تنساب بجمال
- تتحرك بجمال
대화 시작하기
"هل تعتقد أن اللغة العربية تكتب بجمال؟ (Do you think Arabic is written beautifully?)"
"من هو الفنان الذي يرسم بجمال في رأيك؟ (Who is the artist who draws beautifully in your opinion?)"
"كيف يمكننا أن نعيش حياتنا بجمال؟ (How can we live our lives beautifully?)"
"هل تفضل الموسيقى التي تعزف بجمال هادئ؟ (Do you prefer music played with a calm beauty?)"
"صف لي مكاناً تشرق فيه الشمس بجمال. (Describe a place where the sun rises beautifully.)"
일기 주제
اكتب عن يوم قضيته بجمال في الطبيعة. (Write about a day you spent beautifully in nature.)
كيف عبرت عن مشاعرك بجمال اليوم؟ (How did you express your feelings beautifully today?)
تحدث عن شخص يتحدث بجمال دائماً. (Talk about someone who always speaks beautifully.)
ما هي الهواية التي تمارسها بجمال؟ (What is the hobby you practice beautifully?)
صف لوحة فنية مرسومة بجمال رأيتها مؤخراً. (Describe a beautifully painted artwork you saw recently.)
자주 묻는 질문
10 질문No, you should use the adjective 'جميل' (masculine) or 'جميلة' (feminine). 'بجمال' describes how someone does something, like speaking or dancing.
Yes, but often dialects prefer 'بشكل حلو' or 'بطريقة جميلة'. However, 'بجمال' is understood everywhere and used in more refined speech.
'Jamāl' is the noun 'beauty'. 'Bi-jamāl' is the adverb 'beautifully'. Adding 'bi-' changes the noun into a description of manner.
No, adverbs in Arabic do not change based on the gender of the subject. You can use it for both men and women.
In Modern Standard Arabic, it is a hard 'j' like in 'jam'. In Egyptian dialect, it is a hard 'g' like in 'game'. Both are understood.
Usually, we use 'رائحة جميلة' (a beautiful smell). To use the adverb, you could say 'تفوح الرائحة بجمال' (The scent wafts beautifully), but it's less common.
It is neutral to formal. It is perfect for writing, speeches, and polite conversation.
The root is J-M-L (ج-م-ل), which is the base for many words related to beauty and camels.
Yes, 'jiddan' (very) can follow 'بجمال' to mean 'very beautifully'.
The 'bi-' is a preposition meaning 'with'. In Arabic, 'with beauty' is the standard way to say 'beautifully'.
셀프 테스트 190 질문
Write a sentence in Arabic using 'بجمال' to describe someone singing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The artist paints the sky beautifully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a flower blooming using 'بجمال'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بجمال' and 'بهدوء' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a writer expressing ideas 'bi-jamāl'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how an engineer designs a building 'bi-jamāl'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'She speaks about her country beautifully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a compliment to someone's handwriting using 'بجمال'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a dancer's movement using 'بجمال'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sun shines beautifully over the sea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بجمال' in a sentence about history or culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone treating others 'bi-jamāl'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The music was played beautifully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sunset using 'بجمال'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بجمال' to describe a well-organized room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The poet wrote the poem with unparalleled beauty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scientific explanation as beautiful.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child drawing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بجمال' in a formal diplomatic context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We live in this world beautifully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'She sings beautifully' in Arabic?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sunset using 'بجمال'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment someone's writing using 'بجمال'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The artist paints beautifully' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'بجمال' to describe a speaker.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'very beautifully'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a dancer moving 'bi-jamāl'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The flowers bloom beautifully'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'بجمال' to describe a well-designed house.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We live beautifully'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'indescribable beauty'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a peaceful scene using 'بجمال وهدوء'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The words flow beautifully'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'بجمال' to describe a person's behavior.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The party ended beautifully'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a book's description as beautiful.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'unparalleled beauty'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun shines beautifully'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'بجمال' in a sentence about art.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'God loves beauty'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'هي ترسم بجمال.'
What adverb is used in: 'تتحدث بجمال مذهل'?
Translate the heard phrase: 'يغني بجمال'.
Identify the root heard in 'بجمال'.
Which word is longer: 'jamal' or 'jamāl'?
Identify the preposition in 'بجمال'.
Translate the heard phrase: 'كتبت بجمال'.
What is the second word in: 'تشرق بجمال'?
Listen for the adverb: 'عاش بجمال وهدوء'.
Identify the modifier in: 'بجمال فائق'.
Translate: 'صمم بجمال'.
What is described as 'bi-jamāl' in: 'تتحرك بجمال'?
Identify the phrase: 'بجمال منقطع النظير'.
Listen and repeat: 'بجمال'.
Is the word 'bi-jamāl' a noun or adverb in: 'تحدث بجمال'?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>بجمال</span> is your go-to adverb for describing any action done with grace or aesthetic appeal. Use it after a verb to elevate your descriptions from simple to expressive. Example: <span class='italic'>تتحدث بجمال</span> (She speaks beautifully).
- An adverb meaning 'beautifully' or 'with beauty.'
- Formed by adding the prefix 'bi-' to the noun 'jamāl.'
- Used to describe the quality of an action, not a person's looks.
- Common in art, speech, and descriptions of nature.
The Power of 'Bi-'
Learn the 'bi-' + noun pattern. It works for many words! 'Bi-sur'ah' (with speed = quickly), 'Bi-huzn' (with sadness = sadly). This one trick unlocks hundreds of adverbs.
The Long Alif
Make sure to stretch the 'aa' in 'jamāl'. If you say it too fast, it sounds like 'camel'. A long 'aa' is the key to beauty!
Complimenting Art
When you see someone's art, say 'رسمت بجمال' (You painted beautifully). It sounds much more sophisticated than just saying 'good'.
Calligraphy Connection
Arabic letters are meant to be written 'bi-jamāl'. Practice your handwriting while saying the word to build a strong mental link.
예시
زينت الغرفة بجمال ورقي.
관련 콘텐츠
nature 관련 단어
عالم
A1'ʿālam'이라는 단어는 세계 또는 우주를 의미합니다.
عالمياً
A2세계적으로; 전 세계적으로.
عاصف
A2바람이 부는, 폭풍우 치는. 강한 바람이 특징입니다.
عقيم
A2자손을 낳거나 작물을 생산할 수 없는 상태. 불모의. (예: 그 땅은 불모지이다. 그의 노력은 헛되었다.)
عواء
A2개가 달을 향해 우는 것처럼 길고 슬픈 울음소리를 말해요.
عصفور
A1작은 새, 특히 참새를 의미합니다.
عش
A2새가 알을 낳고 새끼를 키우기 위해 보통 나무 위에 짓는 집을 말해요.
عشب
A1풀 또는 잔디 (ushb)는 땅을 덮는 초록색 식물입니다. 소는 들판에서 풀을 먹습니다.
أدغال
A2밀림, 정글.
أفق
A2하늘과 땅 또는 바다가 만나는 것처럼 보이는 선을 말해요.