The Arabic word 'ضدّ' signifies opposition, contradiction, or being against something.
30초 단어
- Expresses opposition or contradiction.
- Used for contrasting ideas, people, or decisions.
- Indicates disagreement or being against something.
Overview
كلمة “ضدّ” (ضِدٌّ) في اللغة العربية هي اسم يدل على المعارضة، المخالفة، أو النقيض. تُستخدم للتعبير عن وجود تضاد أو اختلاف جوهري بين شيئين أو فكرتين. هي كلمة ذات استخدام واسع في سياقات مختلفة، سواء كانت شخصية، اجتماعية، سياسية، أو فكرية. تشير إلى وجود طرفين أو فكرتين في حالة عدم توافق أو تنافر.
تُستخدم “ضدّ” غالبًا في سياقات المقارنة والمعارضة. يمكن أن تأتي كاسم صريح يشير إلى الطرف المعارض، أو كجزء من عبارات تدل على الرفض أو الاختلاف. قد تسبقها حروف جر مثل “من” لتكوين تركيب “من ضدّ”، أو تأتي كصفة بمعنى “مُعارِض”. من المهم ملاحظة أن استخدامها كاسم قد يتطلب إضافة تنوين أو تعريف حسب السياق الإعرابي.
نجد كلمة “ضدّ” في سياقات عديدة:
- 1السياسة: “الحزب ضدّ القرار الجديد.” (أي يعارضه).
- 1الاختلافات الشخصية: “هو ضدّ فكرة السفر في الشتاء.” (لا يوافق عليها).
- 1المناقشات الفكرية: “كانت حجته ضدّ النظرية السائدة.” (قدم حججًا مخالفة).
- 1المقارنات: “الماء ضدّ النار.” (متضادان بطبيعتهما).
- 1الطب: “الدواء ضدّ الالتهاب.” (يعمل على مكافحته).
كلمات مثل “عكس”، “مقابل”، “نقيض”، و“خلاف” تشترك مع “ضدّ” في معنى المخالفة. لكن “ضدّ” غالبًا ما تحمل معنى أقوى للمعارضة النشطة أو التنافر، بينما “عكس” و“مقابل” قد تشيران إلى مجرد الاختلاف أو التباين. “نقيض” تشير إلى التضاد التام. “خلاف” قد تعني الاختلاف في الرأي دون بالضرورة وجود معارضة قوية.
예시
أنا ضدّ فكرة العمل لساعات إضافية.
everydayI am against the idea of working overtime.
تُعتبر هذه النظرية بمثابة "ضدّ" لما توصل إليه الباحثون السابقون.
academicThis theory is considered contrary to what previous researchers concluded.
النقابة كانت ضدّ قرار فصل الموظفين.
formalThe union was against the decision to lay off employees.
هو دايمًا ضدّ التيار.
informalHe always goes against the current.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
ضدّ الطبيعة
Against nature
ضدّ الإرادة
Against one's will
ضدّ المألوف
Against the norm
자주 혼동되는 단어
'ضدّ' implies active opposition or conflict, while 'عكس' simply denotes the opposite or reverse. For example, 'عكس الاتجاه' (opposite direction) but 'ضدّ القرار' (against the decision).
'مقابل' often means 'opposite' in terms of position or in exchange for something. 'ضدّ' specifically focuses on disagreement or antagonism.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Typically used to express disagreement or opposition. It can range from mild disapproval to strong antagonism depending on the context. Often followed by a noun or noun phrase indicating what is being opposed.
자주 하는 실수
Avoid using 'ضدّ' when you simply mean 'different' or 'contrary' without active opposition. Ensure correct grammatical case after 'ضدّ', as it often functions as a preposition or part of an idafa construction.
Tips
Grasp the Core Meaning of Opposition
Focus on 'ضدّ' as representing a stance of disagreement or active resistance against something.
Distinguish from Mere Difference
Be careful not to confuse 'ضدّ' with words that simply indicate difference; 'ضدّ' implies a more direct opposition.
Debate and Discourse
Arabic culture values robust debate. Understanding 'ضدّ' is key to navigating discussions where opposing viewpoints are presented.
어원
The word 'ضدّ' has ancient Semitic roots related to opposition and division. Its core meaning has remained consistent throughout the development of the Arabic language.
문화적 맥락
Expressing opposition is a fundamental part of public discourse in Arabic-speaking societies. Understanding 'ضدّ' is crucial for comprehending debates, political stances, and social commentary.
암기 팁
Think of 'ضدّ' as a shield ('ض' sound) blocking something, representing active opposition.
자주 묻는 질문
4 질문بينما تشير "عكس" إلى مجرد الاختلاف أو التباين، غالبًا ما تحمل "ضدّ" معنى أقوى للمعارضة النشطة أو التنافر. تقول "عكس الاتجاه" ولكن تقول "ضدّ القرار".
نعم، يمكن استخدامها بمعنى "مُعارِض" أو "مناقض". على سبيل المثال: "رأي ضدّ المصلحة العامة".
تُستخدم بكثرة في سياقات سياسية (معارضة قرارات)، شخصية (عدم موافقة على أفكار)، طبية (دواء ضد مرض)، وفي التعبير عن التضاد الطبيعي (الماء ضد النار).
تُعرب حسب موقعها في الجملة. قد تكون اسمًا مجرورًا بحرف جر (مثل "ضدّ")، أو فاعلًا، أو مفعولًا به، أو حتى حالًا، وعلامات إعرابها تظهر عليها غالبًا.
셀프 테스트
هو دائمًا _________ الأفكار الجديدة، مفضلاً الطرق التقليدية.
الكلمة المناسبة هي "ضدّ" لأنها تعبر عن معارضة الأفكار الجديدة.
التقرير كان ضدّ سياسات الحكومة.
كلمة "ضدّ" هنا تعني المعارضة والمخالفة لسياسات الحكومة.
المجتمع / ضد / هذا / القرار / كان
هذه الجملة هي الأكثر سلاسة وصحة لغويًا، وتعبر عن معارضة المجتمع للقرار.
점수: /3
Summary
The Arabic word 'ضدّ' signifies opposition, contradiction, or being against something.
- Expresses opposition or contradiction.
- Used for contrasting ideas, people, or decisions.
- Indicates disagreement or being against something.
Grasp the Core Meaning of Opposition
Focus on 'ضدّ' as representing a stance of disagreement or active resistance against something.
Distinguish from Mere Difference
Be careful not to confuse 'ضدّ' with words that simply indicate difference; 'ضدّ' implies a more direct opposition.
Debate and Discourse
Arabic culture values robust debate. Understanding 'ضدّ' is key to navigating discussions where opposing viewpoints are presented.
예시
4 / 4أنا ضدّ فكرة العمل لساعات إضافية.
I am against the idea of working overtime.
تُعتبر هذه النظرية بمثابة "ضدّ" لما توصل إليه الباحثون السابقون.
This theory is considered contrary to what previous researchers concluded.
النقابة كانت ضدّ قرار فصل الموظفين.
The union was against the decision to lay off employees.
هو دايمًا ضدّ التيار.
He always goes against the current.
Related Content
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.