B2 noun 중립 1분 분량

ضدّ

didd /ðˤɪdd/

The Arabic word 'ضدّ' signifies opposition, contradiction, or being against something.

30초 단어

  • Expresses opposition or contradiction.
  • Used for contrasting ideas, people, or decisions.
  • Indicates disagreement or being against something.

Overview

كلمة “ضدّ” (ضِدٌّ) في اللغة العربية هي اسم يدل على المعارضة، المخالفة، أو النقيض. تُستخدم للتعبير عن وجود تضاد أو اختلاف جوهري بين شيئين أو فكرتين. هي كلمة ذات استخدام واسع في سياقات مختلفة، سواء كانت شخصية، اجتماعية، سياسية، أو فكرية. تشير إلى وجود طرفين أو فكرتين في حالة عدم توافق أو تنافر.

تُستخدم “ضدّ” غالبًا في سياقات المقارنة والمعارضة. يمكن أن تأتي كاسم صريح يشير إلى الطرف المعارض، أو كجزء من عبارات تدل على الرفض أو الاختلاف. قد تسبقها حروف جر مثل “من” لتكوين تركيب “من ضدّ”، أو تأتي كصفة بمعنى “مُعارِض”. من المهم ملاحظة أن استخدامها كاسم قد يتطلب إضافة تنوين أو تعريف حسب السياق الإعرابي.

نجد كلمة “ضدّ” في سياقات عديدة:

  1. 1السياسة: “الحزب ضدّ القرار الجديد.” (أي يعارضه).
  1. 1الاختلافات الشخصية: “هو ضدّ فكرة السفر في الشتاء.” (لا يوافق عليها).
  1. 1المناقشات الفكرية: “كانت حجته ضدّ النظرية السائدة.” (قدم حججًا مخالفة).
  1. 1المقارنات: “الماء ضدّ النار.” (متضادان بطبيعتهما).
  1. 1الطب: “الدواء ضدّ الالتهاب.” (يعمل على مكافحته).

كلمات مثل “عكس”، “مقابل”، “نقيض”، و“خلاف” تشترك مع “ضدّ” في معنى المخالفة. لكن “ضدّ” غالبًا ما تحمل معنى أقوى للمعارضة النشطة أو التنافر، بينما “عكس” و“مقابل” قد تشيران إلى مجرد الاختلاف أو التباين. “نقيض” تشير إلى التضاد التام. “خلاف” قد تعني الاختلاف في الرأي دون بالضرورة وجود معارضة قوية.

예시

1

أنا ضدّ فكرة العمل لساعات إضافية.

everyday

I am against the idea of working overtime.

2

تُعتبر هذه النظرية بمثابة "ضدّ" لما توصل إليه الباحثون السابقون.

academic

This theory is considered contrary to what previous researchers concluded.

3

النقابة كانت ضدّ قرار فصل الموظفين.

formal

The union was against the decision to lay off employees.

4

هو دايمًا ضدّ التيار.

informal

He always goes against the current.

자주 쓰는 조합

ضدّ التيار Against the current / Against the tide
ضدّ المصلحة Against the interest
ضدّ القانون Against the law

자주 쓰는 구문

ضدّ الطبيعة

Against nature

ضدّ الإرادة

Against one's will

ضدّ المألوف

Against the norm

자주 혼동되는 단어

ضدّ vs عكس

'ضدّ' implies active opposition or conflict, while 'عكس' simply denotes the opposite or reverse. For example, 'عكس الاتجاه' (opposite direction) but 'ضدّ القرار' (against the decision).

ضدّ vs مقابل

'مقابل' often means 'opposite' in terms of position or in exchange for something. 'ضدّ' specifically focuses on disagreement or antagonism.

문법 패턴

ضدّ + اسم (مثال: ضدّ الحرب) اسم + ضدّ + اسم (مثال: هو ضدّي) في ضدّ (نادر، قد يشير إلى حالة معارضة)

How to Use It

사용 참고사항

Typically used to express disagreement or opposition. It can range from mild disapproval to strong antagonism depending on the context. Often followed by a noun or noun phrase indicating what is being opposed.


자주 하는 실수

Avoid using 'ضدّ' when you simply mean 'different' or 'contrary' without active opposition. Ensure correct grammatical case after 'ضدّ', as it often functions as a preposition or part of an idafa construction.

Tips

💡

Grasp the Core Meaning of Opposition

Focus on 'ضدّ' as representing a stance of disagreement or active resistance against something.

⚠️

Distinguish from Mere Difference

Be careful not to confuse 'ضدّ' with words that simply indicate difference; 'ضدّ' implies a more direct opposition.

🌍

Debate and Discourse

Arabic culture values robust debate. Understanding 'ضدّ' is key to navigating discussions where opposing viewpoints are presented.

어원

The word 'ضدّ' has ancient Semitic roots related to opposition and division. Its core meaning has remained consistent throughout the development of the Arabic language.

문화적 맥락

Expressing opposition is a fundamental part of public discourse in Arabic-speaking societies. Understanding 'ضدّ' is crucial for comprehending debates, political stances, and social commentary.

암기 팁

Think of 'ضدّ' as a shield ('ض' sound) blocking something, representing active opposition.

자주 묻는 질문

4 질문

بينما تشير "عكس" إلى مجرد الاختلاف أو التباين، غالبًا ما تحمل "ضدّ" معنى أقوى للمعارضة النشطة أو التنافر. تقول "عكس الاتجاه" ولكن تقول "ضدّ القرار".

نعم، يمكن استخدامها بمعنى "مُعارِض" أو "مناقض". على سبيل المثال: "رأي ضدّ المصلحة العامة".

تُستخدم بكثرة في سياقات سياسية (معارضة قرارات)، شخصية (عدم موافقة على أفكار)، طبية (دواء ضد مرض)، وفي التعبير عن التضاد الطبيعي (الماء ضد النار).

تُعرب حسب موقعها في الجملة. قد تكون اسمًا مجرورًا بحرف جر (مثل "ضدّ")، أو فاعلًا، أو مفعولًا به، أو حتى حالًا، وعلامات إعرابها تظهر عليها غالبًا.

셀프 테스트

fill blank

هو دائمًا _________ الأفكار الجديدة، مفضلاً الطرق التقليدية.

정답! 아쉬워요. 정답: ضدّ

الكلمة المناسبة هي "ضدّ" لأنها تعبر عن معارضة الأفكار الجديدة.

multiple choice

التقرير كان ضدّ سياسات الحكومة.

정답! 아쉬워요. 정답: يعارض

كلمة "ضدّ" هنا تعني المعارضة والمخالفة لسياسات الحكومة.

sentence building

المجتمع / ضد / هذا / القرار / كان

정답! 아쉬워요. 정답: المجتمع ضد هذا القرار.

هذه الجملة هي الأكثر سلاسة وصحة لغويًا، وتعبر عن معارضة المجتمع للقرار.

점수: /3

Related Content

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!