A bank is a licensed financial institution that facilitates monetary transactions and credit.
30초 단어
- A financial institution that manages money and provides loans.
- Commonly referred to as a bank in daily life.
- Essential for economic transactions and personal financial management.
نظرة عامة
يُعد 'المصرف' المصطلح العربي الفصيح لما يعرف بالبنك، وهو الركيزة الأساسية للنظام المالي في أي دولة. وظيفته الأساسية هي الوساطة المالية، حيث يجمع الأموال من المودعين (الذين لديهم فائض مالي) ويقوم بإعادة ضخها في الاقتصاد من خلال منح القروض للمستثمرين أو الأفراد. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم مصطلح 'مصرف' في السياقات الرسمية والقانونية والتقارير الاقتصادية، بينما يُستخدم 'بنك' بشكل أكثر شيوعاً في الحياة اليومية. يمكن أن يتبع الكلمة صفة تحدد نوعه، مثل 'مصرف تجاري' أو 'مصرف مركزي' أو 'مصرف إسلامي'. 3) السياقات الشائعة: يظهر هذا المصطلح بكثرة في المعاملات المالية، عند الحديث عن فتح حسابات بنكية، تحويل الأموال، أو الحصول على تمويل عقاري. كما يُستخدم في الأخبار الاقتصادية للإشارة إلى السياسات النقدية التي يضعها المصرف المركزي. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: يختلف 'المصرف' عن 'الخزينة'؛ فالمصرف مؤسسة وسيطة، بينما الخزينة هي مكان لحفظ الأموال فقط. كما أن 'الصراف' هو الشخص الذي يعمل في المصرف أو يقوم بتبديل العملات، مما يجعل التمييز بين المصرف (المكان) والصراف (الشخص) مهماً في السياق اللغوي.
예시
أودعت راتبي في المصرف.
everydayI deposited my salary in the bank.
أصدر المصرف المركزي قراراً بتعديل أسعار الفائدة.
formalThe Central Bank issued a decision to adjust interest rates.
동의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
مصرف مركزي
Central bank
معاملات المصرف
Bank transactions
자주 혼동되는 단어
A 'Saraf' is a person who exchanges currency or works as a teller, whereas 'Masraf' is the institution itself.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'Masraf' is formal and widely used in legal and official documents. In casual speech, 'Bank' is much more common. Always use 'Masraf' in professional writing to maintain a high register.
자주 하는 실수
Learners sometimes confuse the root 'S-R-F' (to spend/exchange) with the noun 'Masraf'. Remember that the noun refers to the place, while the verb 'Saraf' refers to the action of spending or exchanging.
Tips
Use Bank and Masraf interchangeably
You can use both words in formal writing, but 'Masraf' sounds slightly more professional or traditional in certain Arab countries.
Avoid confusion with Saraf
Do not confuse 'Masraf' (the building/institution) with 'Saraf' (the person who exchanges currency). They are different roles in the financial sector.
Islamic Banking Terminology
In many Arab countries, you will see 'Islamic Masraf' which operates under Sharia law, avoiding interest-based transactions.
어원
Derived from the Arabic root 'S-R-F', which relates to the turning or changing of money (exchanging). It evolved to denote the institution where such changes and transactions occur.
문화적 맥락
In the Arab world, banks are central to modern economic life. Terms like 'Masraf' carry a weight of institutional trust and are used in all government and private sector financial communications.
암기 팁
Think of 'Masraf' as the 'place of spending and saving'. It sounds like 'Sarf' (spending), helping you link the location to its function.
자주 묻는 질문
3 질문لا يوجد فرق جوهري في المعنى، فكلاهما يشير إلى المؤسسة المالية. 'مصرف' هي الكلمة العربية الفصحى، بينما 'بنك' هي كلمة معربة تُستخدم بكثرة في اللهجات والمحادثات اليومية.
نعم، قد تُستخدم كلمة 'مصرف' في اللغة العربية الفصحى بمعنى 'مكان الصرف' أو 'وجهة إنفاق المال'، كما في قوله تعالى 'مصارف الزكاة'، أي الجهات التي يُصرف فيها المال.
هو المؤسسة المسؤولة عن إصدار العملة الوطنية والتحكم في السياسة النقدية للدولة. يختلف عن المصارف التجارية بكونه لا يتعامل مباشرة مع الأفراد بل مع البنوك الأخرى والحكومة.
셀프 테스트
ذهبت إلى ___ لفتح حساب توفير جديد.
المصرف هو المكان المخصص للخدمات المالية مثل فتح الحسابات.
점수: /1
Summary
A bank is a licensed financial institution that facilitates monetary transactions and credit.
- A financial institution that manages money and provides loans.
- Commonly referred to as a bank in daily life.
- Essential for economic transactions and personal financial management.
Use Bank and Masraf interchangeably
You can use both words in formal writing, but 'Masraf' sounds slightly more professional or traditional in certain Arab countries.
Avoid confusion with Saraf
Do not confuse 'Masraf' (the building/institution) with 'Saraf' (the person who exchanges currency). They are different roles in the financial sector.
Islamic Banking Terminology
In many Arab countries, you will see 'Islamic Masraf' which operates under Sharia law, avoiding interest-based transactions.
예시
2 / 2أودعت راتبي في المصرف.
I deposited my salary in the bank.
أصدر المصرف المركزي قراراً بتعديل أسعار الفائدة.
The Central Bank issued a decision to adjust interest rates.
빠른 퀴즈
طلبت من ___ الحصول على قرض لشراء منزل.
정답!
정답은: المصرف
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
Daily Life 관련 단어
طبخ
A1음식을 데워서 준비하는 것을 의미해요. 저녁 식사를 요리하는 것처럼요.
عَرْض
B1가격 할인이나 혜택이 포함된 특별한 제안이야. 쇼핑몰이나 광고에서 아주 흔하게 볼 수 있어.
مستلزمات
B1어떤 일을 할 때 꼭 필요한 물건들이야. 여행을 가거나 프로젝트를 준비할 때 챙겨야 하는 것들이라고 생각하면 돼.
شقة
A1건물 안에서 사는 방들을 말해요.
صَبَاح
A1해가 뜨고 점심 식사 전까지, 하루의 첫 번째 시간이에요.
مَصْبَغَة
B1옷을 전문적으로 세탁하고 다림질하는 곳이야.
مطبخ
A1집에서 음식을 만들고 요리하는 공간이야.
بقالة
A1식료품과 가정용품을 파는 작은 가게를 말해요.
نام
A1아주 피곤할 때 쉬기 위해 하는 거예요.
نَشاط
B1활동은 운동을 하거나 프로젝트에 참여하는 것처럼 무언가에 바쁘게 움직이는 것을 의미해요.