A1 verb 중립 #4,800 가장 일반적인 1분 분량

ذَابَ

dhaba /ðuːba/

The verb 'dhaaba' describes the process of melting, transforming from a solid to a liquid state, typically due to heat.

30초 단어

  • To change from solid to liquid.
  • Usually caused by heat.
  • Common in everyday situations.

Overview

الفعل “ذاب” (يذوب، ذوبان) هو فعل لازم في اللغة العربية يعني التحول من الحالة الصلبة إلى الحالة السائلة. يحدث هذا التحول عادةً بسبب ارتفاع درجة الحرارة، ولكن يمكن أن يحدث أيضًا بسبب عوامل أخرى مثل الذوبان في سائل. يُعد هذا الفعل من الأفعال الأساسية والشائعة في اللغة العربية، ويُستخدم في سياقات متعددة لوصف ظاهرة طبيعية أو عملية فيزيائية بسيطة.

يُستخدم الفعل “ذاب” غالبًا مع الأشياء التي تكون في حالتها الصلبة في الظروف العادية وتتحول إلى سائلة عند تعرضها للحرارة. قد يأتي الفعل بصيغة الماضي (ذاب)، المضارع (يذوب)، أو المصدر (ذوبان). في بعض الأحيان، يمكن استخدامه مجازيًا لوصف اختفاء شيء ما أو تلاشيه بسرعة، ولكنه في المستوى A1 يركز بشكل أساسي على المعنى الحرفي.

نجد استخدام هذا الفعل بكثرة في وصف أحوال الطقس (مثل ذوبان الثلج أو الجليد)، وفي المطبخ (مثل ذوبان الزبدة أو الشوكولاتة)، وفي سياقات تتعلق بالمواد التي تتأثر بالحرارة (مثل الشمع أو البلاستيك). يمكن أن يُستخدم أيضًا في وصف حالة الأجسام في درجات الحرارة المرتفعة.

هناك كلمات أخرى قد ترتبط بمعنى “ذاب” ولكنها تختلف في الدقة أو السياق. كلمة “سال” (to flow) تصف حركة السائل بعد الذوبان، بينما “ذاب” تصف عملية التحول نفسها. كلمة “انصهر” (to melt/smelt) هي مرادف قريب جدًا لـ “ذاب” وغالبًا ما تُستخدم في سياقات علمية أو صناعية لوصف ذوبان المعادن، بينما “ذاب” أكثر عمومية وشيوعًا في الاستخدام اليومي.

예시

1

ذاب الثلج بسرعة في يوم الصيف الحار.

everyday

The ice melted quickly on the hot summer day.

2

عندما وضعت الزبدة على المقلاة الساخنة، ذابت فورًا.

cooking

When I put the butter on the hot pan, it melted immediately.

3

الشمعة ذابت لأنها كانت قريبة جدًا من اللهب.

everyday

The candle melted because it was too close to the flame.

4

تُستخدم الحرارة العالية لصهر المعادن وجعلها تذوب.

academic

High heat is used to smelt metals and make them melt.

자주 쓰는 조합

يذوب الثلج Ice melts
تذوب الزبدة Butter melts
يذوب الشمع Wax melts

자주 쓰는 구문

يذوب الجليد

The ice melts

يذوب بسرعة

Melts quickly

يذوب في الماء

Dissolves in water

자주 혼동되는 단어

ذَابَ vs سال

While 'dhaaba' (to melt) describes the transition from solid to liquid, 'saala' (to flow) describes the movement of the liquid itself.

ذَابَ vs انصهر

'Insahara' is a close synonym often used for melting metals or in more scientific/industrial contexts, whereas 'dhaaba' is more general and common in everyday speech.

문법 패턴

فاعل + ذاب (مثال: الثلج ذاب) فاعل + يذوب (مثال: الثلج يذوب) تحت + مؤثر (مثل: الحرارة، الشمس) + ذاب/يذوب (مثال: ذاب تحت الشمس)

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'dhaaba' is primarily used in its intransitive form (it melts). The transitive form 'adhaaba' (to melt something) exists but is less common at the A1 level. Focus on understanding when things melt on their own due to external factors like heat.


자주 하는 실수

Learners might confuse the intransitive 'dhaaba' (it melts) with the transitive form (to melt something). Ensure you use the correct form based on whether the subject is performing the action of melting or causing something else to melt.

Tips

💡

Think Heat, Think Melt

Remember that 'dhaaba' is usually linked to the effect of heat changing a solid into a liquid.

⚠️

Literal vs. Figurative Use

At the A1 level, focus on the literal meaning of melting. Avoid figurative uses until you are more comfortable with the language.

🌍

Melting Ice and Weather

In many cultures, especially those with cold winters, the melting of ice and snow is a significant seasonal event discussed frequently.

어원

The root of 'dhaaba' (ذ و ب) is ancient Semitic and relates to melting, dissolving, and flowing. It's a fundamental word for this physical process across related languages.

문화적 맥락

The concept of melting is universal, but its significance can vary. In regions with distinct seasons, the melting of snow marks the transition from winter to spring, often associated with renewal and the return of life.

암기 팁

Imagine an ice cube quickly 'dhaaba-ing' (dissolving/melting) under the hot sun.

자주 묻는 질문

4 질문

الفعل "ذاب" يصف عملية التحول من الصلب إلى السائل. أما الفعل "سال" فيصف حركة السائل وانسيابه بعد أن أصبح في حالته السائلة.

في المستوى الأساسي (A1)، يُستخدم "ذاب" بشكل حرفي لوصف تحول المواد. قد يُستخدم مجازيًا في مستويات أعلى لوصف مشاعر قوية مثل "ذاب قلبي حنانًا"، ولكنه ليس الاستخدام الأساسي.

من الأشياء الشائعة التي تذوب: الثلج، الجليد، الزبدة، الشوكولاتة، الشمع، وبعض أنواع البلاستيك عند تعرضها للحرارة.

يُصرف الفعل "ذاب" في المضارع ليصبح "يذوب". مثال: "الشمس تجعل الثلج يذوب".

셀프 테스트

fill blank

عندما ترتفع درجة الحرارة، ______ الثلج.

정답! 아쉬워요. 정답: يذوب

الفعل "يذوب" يعني يتحول من صلب إلى سائل، وهذا ما يحدث للثلج مع ارتفاع الحرارة.

multiple choice

ذابت الشوكولاتة في الميكروويف.

정답! 아쉬워요. 정답: تحولت من صلب إلى سائل

كلمة "ذابت" هنا تصف تحول الشوكولاتة الصلبة إلى سائلة بفعل الحرارة.

sentence building

الشمس / الثلج / ذابت / تحت

정답! 아쉬워요. 정답: ذاب الثلج تحت الشمس.

الجملة الصحيحة هي "ذاب الثلج تحت الشمس"، حيث "ذاب" هو الفعل، "الثلج" هو الفاعل، و "تحت الشمس" هو الظرف.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!