At the A1 level, 'Tanaqud' is a very difficult word. You don't need to use it yet. Think of it as 'saying yes and no' at the same time. If you say 'I like apples' and 'I hate apples,' that is a 'Tanaqud.' It's like a mistake where two things don't fit together. You might see it in very simple logic puzzles, but mostly, you should focus on simpler words like 'different' (mukhtalif) or 'no' (la). Just remember it means things are fighting in your head because they can't both be right. It's a big word for a big mistake in logic.
At the A2 level, you can start to recognize 'Tanaqud' as a word for 'contradiction.' You might hear it when people talk about someone saying one thing and doing another. For example, if a friend says 'I am not hungry' but then eats a huge meal, that is a 'Tanaqud.' You can use it to describe simple situations where things don't match. It's a noun, so you use it with 'there is' (hunaka). 'Hunaka tanaqud' means 'There is a contradiction.' It's a good word to know for describing why a story doesn't make sense or why someone is being confusing.
At the B1 level, you should be able to use 'Tanaqud' to discuss opinions and basic news stories. You can use it to point out inconsistencies in an argument. For example, 'I found a tanaqud in your story.' You are moving beyond simple 'differences' and starting to look at how ideas interact. You should also recognize the adjective 'mutanaqid' (contradictory). If you are writing a short essay about a social issue, you might mention the 'tanaqud' between tradition and modern life. It's a useful word for making your arguments sound more serious and analytical.
At the B2 level, which is the target for this word, you should use 'Tanaqud' with precision. You understand that it refers to a logical impossibility or a deep inconsistency. You can use it in 'Idafa' constructions like 'tanaqud al-afkar' (contradiction of ideas). You should be able to identify it in news articles, especially in political or legal contexts. You know the difference between 'tanaqud' (logical contradiction) and 'tadarub' (conflicting information). You can also use the plural 'tanaqudat' to describe a complex situation with many conflicting parts. This word is essential for academic writing and formal debates at this level.
At the C1 level, you use 'Tanaqud' to explore philosophical and complex social themes. You might discuss the 'tanaqud' within a character in a novel or the 'tanaqud' in a country's foreign policy. You are comfortable using the word in its various forms (verb, noun, adjective) and understand the subtle differences between it and synonyms like 'ta'arud' or 'mufaraqa.' You can use it to deconstruct arguments during a high-level discussion. You also understand its historical and logical roots in Arabic scholarship (Mantiq) and can use it in a way that sounds natural and sophisticated to native speakers.
At the C2 level, 'Tanaqud' is a tool for deep intellectual analysis. You can discuss the 'Law of Non-Contradiction' in classical Arabic philosophy using this term. You are sensitive to the rhetorical power of the word and use it to highlight systemic issues or deep-seated ironies in society. You might use it in literary analysis to describe the 'internal tanaqud' that drives a plot. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing the word to navigate the most complex and abstract territories of human thought and language with absolute clarity and nuance.

تَناقُض 30초 만에

  • Tanaqud means 'contradiction' or 'paradox' in Arabic, derived from the root meaning to unravel or dismantle.
  • It is a B2-level noun used to describe logical inconsistencies in speech, actions, or academic theories.
  • Commonly paired with the preposition 'bayna' (between) to show what two things are conflicting.
  • Essential for formal debates, legal contexts, and critical analysis of news and social issues.

The Arabic word تَناقُض (Tanaqud) is a sophisticated noun derived from the root ن-ق-ض (N-Q-D). In its most literal, classical sense, this root refers to the act of unraveling a rope, dismantling a building, or breaking a contract. When you apply this concept to ideas, statements, or behaviors, it describes a state where two things are mutually exclusive—if one is true, the other must be false. It is the perfect equivalent to the English word 'contradiction' or 'paradox.'

Logical Framework
In formal logic (Mantiq), Tanaqud refers to the relationship between two propositions that cannot both be true and cannot both be false at the same time. If you say 'The door is open' and 'The door is closed' simultaneously, you have created a Tanaqud.

In everyday modern Arabic, you will hear this word used frequently in political debates, legal proceedings, and social commentary. It is used to point out hypocrisy or inconsistency. For instance, if a politician promises lower taxes but then increases them, a journalist might point out the tanaqud between their promises and their actions. It carries a weight of intellectual rigor; using this word suggests you are looking closely at the structure of an argument or a person's character.

هناك تَناقُض صارخ بين كلامه وأفعاله في هذا الموضوع الحساس.

Translation: There is a glaring contradiction between his words and his actions in this sensitive matter.
Social Context
Arab culture often values rhetorical consistency. When someone is accused of Tanaqud, it is often a critique of their integrity. It implies that their internal world or their public persona is not cohesive.

Furthermore, the word is used in literary criticism to discuss 'paradoxes' in poetry or prose. A poet might describe the 'tanaqud' of feeling both joy and sorrow at the same time. This usage elevates the word from a simple logical error to a complex human experience. It is a versatile tool for any speaker looking to describe the complexities of reality where things often don't align perfectly.

يحتوي النظام الجديد على عدة تَناقُضات قانونية يجب حلها قبل التنفيذ.

Translation: The new system contains several legal contradictions that must be resolved before implementation.
Philosophical Depth
In Sufi literature or high-level philosophical texts, Tanaqud is sometimes explored as a necessary stage of understanding the divine or the infinite, where human logic fails to reconcile opposing truths.

Ultimately, whether you are reading a newspaper, listening to a lecture on philosophy, or arguing with a friend about their inconsistent stories, تَناقُض is your primary vocabulary choice. It is a B2-level word because it requires an understanding of abstract concepts and the ability to analyze the relationship between different pieces of information. Mastering this word allows you to participate in deeper intellectual discourse in Arabic.

Using تَناقُض effectively requires understanding its grammatical behavior as a verbal noun (Masdar). It is most commonly used in the 'Idafa' construction (possessive structure) or followed by the preposition بَيْنَ (between) to specify what two things are contradicting each other.

Common Structure: The 'Between' Pattern
The most frequent way to use it is: [Noun] + بَيْنَ + [A] + و + [B]. For example: 'التناقض بين القول والفعل' (The contradiction between saying and doing).

لا أرى أي تَناقُض في هذه الخطة.

Translation: I do not see any contradiction in this plan.

You can also use the plural form تَناقُضات (Tanaqudat) when referring to multiple points of inconsistency. This is very common when reviewing a document, a witness statement, or a scientific theory. When describing something as 'contradictory,' you would use the adjective form مُتَناقِض (Mutanaqid). For example, 'أفكار متناقضة' (contradictory ideas).

Verb Usage
The related verb is 'ناقَضَ' (Naqada - Form III) or 'تَناقَضَ' (Tanaqada - Form VI). Use the Form VI verb when the subject itself is inconsistent: 'تتناقض تصريحاته باستمرار' (His statements constantly contradict each other).

In academic writing, you might encounter the phrase وقع في تناقض (waqa'a fi tanaqud), which means 'to fall into a contradiction.' This is a standard way to describe a logical error during an argument. Another useful phrase is على التناقض من (on the contrary to), though على العكس من is more common for simple opposition.

وقع الكاتب في تَناقُض منطقي في الفصل الثالث.

Translation: The writer fell into a logical contradiction in the third chapter.

To emphasize how big the contradiction is, use adjectives like صارخ (glaring), كبير (big), or جوهري (fundamental). For example, 'تتناقض هذه النتائج بشكل جوهري مع فرضيتنا' (These results contradict our hypothesis in a fundamental way). This level of detail makes your Arabic sound more natural and precise.

You will encounter تَناقُض in environments where critical thinking and precision are paramount. It is not a word you would typically use while buying vegetables at the market, but it is indispensable in the following settings:

News and Media
News anchors on Al Jazeera or Al Arabiya often use this word when interviewing politicians. They might say, 'How do you respond to the tanaqud between your current policy and your party's manifesto?' It is a tool for accountability.

In the legal world, tanaqud is a technical term. If a witness gives two different accounts of the same event, the lawyer will point out the tanaqud in the testimony. In this context, it can invalidate a case or cast doubt on a person's credibility. It is a very serious accusation in a courtroom.

كشف المحامي عن تَناقُض في أقوال الشهود.

Translation: The lawyer revealed a contradiction in the witnesses' statements.

Academic and scientific discourse is another major home for this word. When researchers find that new data doesn't match old theories, they describe it as a tanaqud. You will see it in the 'Discussion' sections of research papers where scientists try to reconcile conflicting results. It is the engine of scientific progress—identifying a contradiction is the first step toward finding a new truth.

Intellectual Debates
In podcasts or televised debates about religion, philosophy, or social change, speakers use Tanaqud to deconstruct their opponent's arguments. It's a way of saying, 'Your logic doesn't hold up.'

Finally, you might hear it in personal development or psychology contexts. A therapist might talk about the tanaqud between a person's desires and their fears. In this sense, it describes the internal conflict that everyone experiences. It's a word that bridges the gap between cold logic and the messy reality of being human.

While تَناقُض is a powerful word, learners often confuse it with other terms that mean 'difference' or 'opposition.' Understanding these nuances is key to reaching a B2 or C1 level of proficiency.

Tanaqud vs. Ikhtilaf
The biggest mistake is using Tanaqud when you simply mean 'difference' (Ikhtilaf). Two things can be different without contradicting each other. Red and blue are different, but they don't contradict. 'The sky is red' and 'The sky is blue' (at the same time/place) is a Tanaqud.

Another common error is with the word Mu'arada (opposition). Opposition is an active stance against something, like a political party opposing a law. Tanaqud is a logical state. A person can oppose a law without there being a contradiction in their logic. Conversely, a contradiction can exist without anyone actively opposing it.

الخطأ: هناك تَناقُض في وجهات النظر. (Correct if they are mutually exclusive, but usually 'اختلاف' is better for just having different opinions).

Grammatical Agreement
Learners often forget that 'Tanaqud' is a noun. Sometimes they try to use it as an adjective. Remember: Tanaqud = Contradiction (Noun), Mutanaqid = Contradictory (Adjective). Don't say 'His words are tanaqud'; say 'His words are mutanaqida' or 'There is a tanaqud in his words.'

A subtle mistake is using Tanaqud for a simple 'mistake' (Khata'). A contradiction is a specific type of error where two parts of a whole don't fit. If you just get a math problem wrong, it's a khata'. If you say 2+2=4 and 2+2=5 in the same paragraph, that is a tanaqud. Precision in choosing these words will make your Arabic much more professional.

To truly master the concept of contradiction in Arabic, you should be aware of several related words that offer different shades of meaning. Here is how تَناقُض compares to its neighbors:

تَعارُض (Ta'arud)
Often used interchangeably with Tanaqud, but Ta'arud specifically implies a 'clash' or 'conflict' between two things, like two laws that overlap in a confusing way or two interests that conflict. Tanaqud is more about the logical impossibility of both being true.
مُفارَقَة (Mufaraqa)
This is the best word for 'paradox' or 'irony.' It describes a situation that seems contradictory but might actually be true, or a situation where the outcome is the opposite of what was expected. It has a more literary or philosophical feel than the clinical Tanaqud.
تَضارُب (Tadarub)
Literally meaning 'hitting each other,' this is used for 'conflicting' information or reports. You hear this often in the news: 'تضارب الأنباء' (conflicting reports). It suggests confusion and a lack of clarity rather than a formal logical contradiction.

هناك تَضارُب في المعلومات الواردة من مكان الحادث.

Translation: There is a conflict/discrepancy in the information coming from the scene of the accident.

If you want to say something is 'opposite,' use Aks (عكس) or Didd (ضد). These are simpler terms. Tanaqud is the higher-level word you use when you want to analyze the relationship between those opposites. Using these alternatives correctly will help you avoid repetitive language and show off your vocabulary range.

How Formal Is It?

격식체

""

중립

""

비격식체

""

Child friendly

""

속어

""

재미있는 사실

The root N-Q-D is also related to the word 'Naqd' (criticism), because a critic 'unravels' a work to see its components and flaws. So, every critic is looking for a Tanaqud!

발음 가이드

UK /taˈnɑː.qud/
US /təˈnɑ.kʊd/
Second syllable (na)
라임이 맞는 단어
تَعاقُد (Ta'aqud) تَباعُد (Taba'ud) تَصاعُد (Tasa'ud) تَواعُد (Tawa'ud) تَقاعُد (Taqa'ud) تَواجُد (Tawajud) تَرافُد (Tarafud) تَوافُد (Tawafud)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'q' (ق) as 'k' (ك).
  • Confusing the vowel length of 'a' in 'na'. It is a long 'aa'.
  • Stress on the first syllable instead of the second.
  • Merging the 'n' and 'a' too quickly.
  • Mispronouncing the final 'd' as a soft 't'.

난이도

독해 7/5

Requires understanding of abstract concepts and formal sentence structures.

쓰기 8/5

Using Idafa and prepositions correctly with this noun can be tricky.

말하기 6/5

The pronunciation of 'q' and 'd' needs to be precise for formal impact.

듣기 7/5

Often used in fast-paced media debates where context is key.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

مُخْتَلِف عَكْس بَيْن قَوْل فِعْل

다음에 배울 것

تَعارُض مُفارَقَة مَنْطِق حُجَّة بُرْهان

고급

إِشْكالِيَّة جَدَلِيَّة تَفْكيك نَسَق مُفارَقَة

알아야 할 문법

Form VI Verbal Nouns

تَناقُض follows the pattern تَفاعُل.

Idafa Construction

تَناقُضُ الأَفْكارِ (The contradiction of ideas).

Prepositional Usage

التَّناقُض بَيْنَ (The contradiction between).

Non-human Plural Agreement

تَناقُضاتٌ واضِحَةٌ (Clear contradictions).

Verbal Noun as Subject

التَّناقُضُ يُحَيِّرُني (The contradiction confuses me).

수준별 예문

1

هذا تَناقُض كبير.

This is a big contradiction.

Simple noun phrase with an adjective.

2

لا أحب التَّناقُض.

I don't like contradiction.

Direct object with 'la' negation.

3

هل هناك تَناقُض؟

Is there a contradiction?

Interrogative sentence with 'hunaka'.

4

كلامه فيه تَناقُض.

His words have contradiction in them.

Nominal sentence with a prepositional phrase.

5

أنت في تَناقُض.

You are in contradiction.

Subject and prepositional phrase.

6

هذا تَناقُض صَغير.

This is a small contradiction.

Noun and adjective agreement (masculine).

7

أرى تَناقُضاً هنا.

I see a contradiction here.

Verb 'ara' with an indefinite object in the accusative case.

8

التَّناقُض سَيِّئ.

Contradiction is bad.

Subject and predicate sentence.

1

يوجد تَناقُض بَين قَولِك وفِعْلِك.

There is a contradiction between your word and your action.

Use of 'bayna' (between) to connect two items.

2

لا أفهم هذا التَّناقُض في القِصَّة.

I don't understand this contradiction in the story.

Demonstrative 'hadha' modifying the noun.

3

سَأَلْتُ عن التَّناقُض في التَّقْرير.

I asked about the contradiction in the report.

Verb followed by the preposition 'an'.

4

هذه التَّناقُضات غَريبة.

These contradictions are strange.

Plural noun with a feminine singular adjective.

5

لماذا هذا التَّناقُض الآن؟

Why this contradiction now?

Question word 'limadha' with a noun phrase.

6

أَعْتَقِدُ أَنَّ هناك تَناقُضاً.

I think that there is a contradiction.

Object of 'anna' is in the accusative (tanaqudan).

7

حاوِلْ تَجَنُّب التَّناقُض.

Try to avoid contradiction.

Imperative verb followed by a Masdar (gerund).

8

التَّناقُض لَيْسَ جَيِّداً لِلْعَمَل.

Contradiction is not good for work.

Negation using 'laysa'.

1

كشفَ الصَّحَفِيُّ عن تَناقُض في تَصريحاتِ الوزير.

The journalist revealed a contradiction in the minister's statements.

Past tense verb 'kashafa' with preposition 'an'.

2

هناك تَناقُض واضِح بَيْنَ نَظَرِيَّتِكَ والواقِع.

There is a clear contradiction between your theory and reality.

Adjective 'wadih' (clear) modifying the noun.

3

يُحاوِلُ الباحِثُ حَلَّ هذا التَّناقُض العِلْمِيّ.

The researcher is trying to solve this scientific contradiction.

Present tense verb with 'hal' (solving) as an object.

4

تَعاني الشَّرِكَةُ من تَناقُضات في الإِدارَة.

The company suffers from contradictions in management.

Verb 'ta'ani' (suffers) with preposition 'min'.

5

يَجِبُ أَنْ نَبْتَعِدَ عَن التَّناقُض في مَواقِفِنا.

We must stay away from contradiction in our positions.

Modal phrase 'yajibu an' followed by subjunctive verb.

6

هذا التَّناقُض يُؤَدِّي إلى ارْتِباكِ الجُمْهور.

This contradiction leads to the confusion of the public.

Verb 'yu'addi ila' (leads to) showing cause and effect.

7

وَصَفَ النَّاقِدُ الرِّوايَةَ بِأَنَّها مَليئَةٌ بِالتَّناقُضات.

The critic described the novel as being full of contradictions.

Passive-like structure 'bi-annaha mali'a bi'.

8

لَمْ أَجِدْ أَيَّ تَناقُض في كَلامِ الشَّاهِد.

I did not find any contradiction in the witness's speech.

Negation with 'lam' and jussive verb 'ajid'.

1

يُشيرُ هَذا التَّناقُض الصَّارِخ إِلى غِيابِ التَّنْسيق.

This glaring contradiction points to a lack of coordination.

Use of 'sarikh' (glaring) for emphasis.

2

تَقومُ الفَلْسَفَةُ عَلى دِراسَةِ التَّناقُضاتِ الكَوْنِيَّة.

Philosophy is based on the study of universal contradictions.

Idafa construction 'dirasat al-tanaqudat'.

3

لا يُمْكِنُ قَبولُ هذا التَّناقُض المَنْطِقِيّ في الحُجَّة.

This logical contradiction in the argument cannot be accepted.

Passive structure 'la yumkin qabul' (cannot be accepted).

4

أَدَّت التَّناقُضاتُ الدَّاخِلِيَّةُ إِلى انْهيارِ الحِزْب.

Internal contradictions led to the collapse of the party.

Subject-verb agreement with plural non-human subject.

5

يُحاوِلُ الكاتِبُ التَّعْبيرَ عَنْ تَناقُضاتِ النَّفْسِ البَشَرِيَّة.

The writer tries to express the contradictions of the human soul.

Complex Idafa with three nouns.

6

يَظْهَرُ التَّناقُضُ عِنْدَما نُقارِنُ بَيْنَ النَّصَّيْن.

The contradiction appears when we compare the two texts.

Conditional-like structure with 'indama' (when).

7

هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ التَّناقُضَ جُزْءٌ مِنَ الطَّبيعةِ البَشَرِيَّة؟

Do you believe that contradiction is part of human nature?

Noun as part of a predicate after 'anna'.

8

نَحْنُ نَعيشُ في عَصْرٍ مَليءٍ بِالتَّناقُضاتِ الاجْتِماعِيَّة.

We live in an era full of social contradictions.

Adjective 'mali' (full) followed by 'bi'.

1

يَتَجَلَّى التَّناقُضُ في بِنْيَةِ النِّظامِ الرَّأْسِمالِيّ.

The contradiction is manifested in the structure of the capitalist system.

Formal verb 'yatajalla' (manifests).

2

ثَمَّةَ تَناقُضٌ جَوْهَرِيٌّ بَيْنَ الحُرِّيَّةِ والمَسْؤُولِيَّة.

There is a fundamental contradiction between freedom and responsibility.

Use of 'thammata' (there is) for formal style.

3

يَنْبَغي تَفْكيكُ التَّناقُضاتِ القائِمَةِ في هَذا الخِطاب.

The existing contradictions in this discourse should be deconstructed.

Use of 'yanbaghi' (should) and 'tafkik' (deconstruction).

4

إِنَّ التَّناقُضَ بَيْنَ القِيَمِ والمَمارَساتِ يُوَلِّدُ أَزْمَةَ ثِقَة.

The contradiction between values and practices generates a crisis of trust.

Sentence starting with 'inna' for emphasis.

5

لا يَخْلو أَيُّ عَمَلٍ بَشَرِيٍّ مِن بَعْضِ التَّناقُض.

No human work is devoid of some contradiction.

Negative structure 'la yakhlu min' (is not devoid of).

6

تُبْرِزُ الدِّراسَةُ التَّناقُضَ الكامِنَ في السِّياساتِ البِيئِيَّة.

The study highlights the inherent contradiction in environmental policies.

Adjective 'kamin' (inherent/latent).

7

يَسْعى الفِكْرُ النَّقْدِيُّ إِلى كَشْفِ التَّناقُضاتِ المَسْكوتِ عَنْها.

Critical thought seeks to reveal the unspoken contradictions.

Passive participle 'maskut' (unspoken/silent).

8

هذا التَّناقُض لَيْسَ عَرَضِيًّا بَلْ هُوَ بِنْيَوِيّ.

This contradiction is not accidental, but rather structural.

Contrast using 'laysa... bal' (not... but rather).

1

تَتَصارَعُ التَّناقُضاتُ الجَدَلِيَّةُ في فَلْسَفَةِ هِيغِل.

Dialectical contradictions clash in Hegel's philosophy.

Academic adjective 'jadaliyya' (dialectical).

2

إِنَّ مُحاوَلَةَ التَّوْفيقِ بَيْنَ هَذَيْنِ التَّناقُضَيْنِ مَحْكومَةٌ بِالفَشَل.

The attempt to reconcile these two contradictions is doomed to failure.

Dual form 'tanaqudayn' in the genitive case.

3

يُعَدُّ التَّناقُضُ مُحَرِّكاً لِلتَّاريخِ في المادِّيَّةِ التَّاريخِيَّة.

Contradiction is considered a driver of history in historical materialism.

Passive-like verb 'yu'ad' (is considered).

4

يَنْطَوي هَذا المَوْقِفُ عَلى تَناقُضٍ وُجودِيٍّ عَميق.

This position involves a deep existential contradiction.

Verb 'yantawi ala' (involves/contains).

5

تَكْمُنُ عَبْقَرِيَّةُ الشَّاعِرِ في قُدْرَتِهِ عَلى احْتِواءِ التَّناقُضات.

The poet's genius lies in his ability to contain contradictions.

Verb 'takmun' (lies/resides).

6

لا يُمْكِنُ اخْتِزالُ هَذا التَّناقُض في مُجَرَّدِ سُوءِ فَهْم.

This contradiction cannot be reduced to a mere misunderstanding.

Masdar 'ikhtizal' (reduction) in a passive structure.

7

تُظْهِرُ الأَزْمَةُ التَّناقُضَ بَيْنَ الخِطابِ الإِنْسانيِّ والواقِعِ السِّياسِيّ.

The crisis shows the contradiction between humanitarian discourse and political reality.

Contrast between two complex noun phrases.

8

نَحْنُ نَقِفُ أَمامَ تَناقُضٍ لا سَبيلَ إِلى حَلِّه بِالأَدَواتِ التَّقْليدِيَّة.

We stand before a contradiction that cannot be resolved by traditional tools.

Use of 'la sabila ila' (no way to).

자주 쓰는 조합

تَناقُض صارِخ
تَناقُض مَنْطِقِيّ
تَناقُض جَوْهَرِيّ
تَناقُضات دَاخِلِيَّة
تَناقُض في الأَقْوال
حَلُّ التَّناقُض
كَشْفُ التَّناقُض
تَناقُض ظاهِرِيّ
تَناقُض مَع الذَّات
تَناقُضات المُجْتَمَع

자주 쓰는 구문

عَلى التَّناقُضِ مَع

— In contradiction with. Used to contrast two opposing facts.

أفعاله تأتي على التناقض مع أقواله.

وَقَعَ في شَرَكِ التَّناقُض

— To fall into the trap of contradiction. Used when someone makes a logical error.

وقع السياسي في شرك التناقض أثناء المقابلة.

تَناقُضٌ لا مَفَرَّ مِنْه

— An inescapable contradiction. Used for inevitable conflicts.

هذا تناقض لا مفر منه في هذا الوضع.

مَجْموعَةٌ مِنَ التَّناقُضات

— A bundle of contradictions. Often used to describe a complex person.

إنه إنسان عبارة عن مجموعة من التناقضات.

يَحْمِلُ بَذْرَةَ تَناقُضِه

— It carries the seed of its own contradiction. A philosophical expression.

كل نظام يحمل بذرة تناقضه في داخله.

بِدونِ أَيِّ تَناقُض

— Without any contradiction. Used to assert consistency.

شرح فكرته بدون أي تناقض.

تَناقُضٌ في المَصالِح

— Contradiction of interests. Similar to 'conflict of interest' (though Ta'arud is more common here).

هناك تناقض واضح في المصالح.

أَزالَ التَّناقُض

— Removed the contradiction. To clarify or fix an inconsistency.

قام الباحث بإزالة التناقض في البيانات.

تَناقُضٌ بَيْنَ الأَجْيال

— Contradiction between generations. Referring to conflicting values.

نلاحظ تناقضاً بين الأجيال في الموقف من التكنولوجيا.

تَناقُضٌ عِلْمِيّ

— Scientific contradiction. When two findings don't match.

هذا التناقض العلمي يحتاج لمزيد من البحث.

자주 혼동되는 단어

تَناقُض vs اخْتِلاف

Means 'difference'. Tanaqud is a specific 'logical conflict'.

تَناقُض vs تَعارُض

Means 'clash/conflict'. Often used for laws or interests.

تَناقُض vs تَضارُب

Common for 'conflicting news' or 'mismatched data'.

관용어 및 표현

"يَقولُ شَيْئاً ويَفْعَلُ نَقيضَه"

— He says one thing and does its opposite. Describes a hypocrite.

لا تثق به، فهو يقول شيئاً ويفعل نقيضه.

Informal/Neutral
"حِبَالُ الكَذِبِ قَصيرَة"

— The ropes of lies are short. Implies that contradictions will eventually be found.

لا تكذب، فحبال الكذب قصيرة وسينكشف التناقض.

Proverb
"يَنْقُضُ غَزْلَه"

— To undo one's own spinning. Based on a Quranic metaphor for destroying what one has built.

بقراره هذا، هو ينقض غزله تماماً.

Literary
"ضَرَبَ عُصْفورَيْنِ بِحَجَر"

— To kill two birds with one stone. (Antonymic idiom: solving two things vs creating a mess).

حاول حل التناقض وضرب عصفورين بحجر.

Common
"بَيْنَ نارَيْن"

— Between two fires. Describes being stuck in a contradiction or dilemma.

أنا بين نارين بسبب هذا التناقض.

Informal
"خَلْطُ الأَوْراق"

— Mixing the papers. To create confusion or contradictions on purpose.

يحاول الوزير خلط الأوراق لإخفاء التناقض.

Political
"لا يَسْتَقيمُ هَذا مَع ذاك"

— This does not stand straight with that. A way to say they are contradictory.

كلامك لا يستقيم مع الواقع.

Formal
"وَجْهانِ لِعُمْلَةٍ واحِدَة"

— Two sides of the same coin. (Used when things seem contradictory but are related).

الحب والكراهية وجعان لعملة واحدة.

Neutral
"فَسَّرَ الماءَ بَعْدَ الجُهْدِ بِالماء"

— He explained water with water after much effort. (Used for circular reasoning/redundancy).

شرحه لم يحل التناقض، بل فسر الماء بالماء.

Proverb
"كَلِمَةُ حَقٍّ أُريدَ بِها باطِل"

— A word of truth intended for falsehood. (Describes a rhetorical contradiction).

ما قاله هو كلمة حق أريد بها باطل.

Classical

혼동하기 쉬운

تَناقُض vs نَقْض

Same root, similar sound.

Naqd is the act of breaking/repealing; Tanaqud is the state of contradiction.

نَقْضُ العَهْدِ (Breaking the covenant).

تَناقُض vs نَقْد

Sounds almost identical to a non-native ear.

Naqd (with Dal) means criticism or cash. Tanaqud (with Dad) is contradiction.

نَقْدٌ أَدَبِيّ (Literary criticism).

تَناقُض vs مُناقَضَة

Related form.

Munaqada is the active process of contradicting someone; Tanaqud is the concept.

تمت مناقضة أقواله.

تَناقُض vs عَكْس

Translation overlap.

Aks is 'opposite' (simple direction); Tanaqud is 'contradiction' (logic).

على العكس تماماً.

تَناقُض vs خِلاف

Common word.

Khilaf is 'disagreement/dispute'. Tanaqud is 'inconsistency'.

وقع خلاف بينهما.

문장 패턴

A2

هناك تناقض في [Noun]

هناك تناقض في القصة.

B1

التناقض بين [A] و [B]

التناقض بين القول والفعل.

B1

لا أرى أي تناقض

لا أرى أي تناقض في كلامك.

B2

وقع في تناقض [Adjective]

وقع في تناقض منطقي.

B2

كشف عن تناقض في [Noun]

كشف عن تناقض في السياسة.

C1

على التناقض من [Noun]

على التناقض من وعوده، فعل العكس.

C1

يعاني من تناقضات [Adjective]

يعاني من تناقضات داخلية.

C2

ينطوي على تناقض [Adjective]

ينطوي على تناقض وجودي.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Common in media, academic, and professional Arabic.

자주 하는 실수
  • هذا كلام تناقض هذا كلام متناقض

    You used the noun where an adjective is needed.

  • التناقض مع القول والفعل التناقض بين القول والفعل

    Use 'bayna' (between) for the noun; 'ma'a' (with) is for the verb.

  • هناك تناقض في اللون هناك اختلاف في اللون

    Color difference is 'Ikhtilaf', not a logical 'Tanaqud'.

  • ناقضت الصيام نَقَضْتُ الصيام

    Use Form I 'naqada' for breaking a rule/fast, not Form VI 'tanaqud'.

  • تضارب منطقي تناقض منطقي

    'Tadarub' is for news/data; 'Tanaqud' is for formal logic.

Preposition Power

Always remember to use 'bayna' (between) when comparing two things. It makes your sentence structure clear and professional.

Adjective vs Noun

Don't confuse the noun 'Tanaqud' (contradiction) with the adjective 'Mutanaqid' (contradictory).

Adding Emphasis

Use the adjective 'sarikh' (glaring) with Tanaqud to sound like a native media commentator.

Logical Precision

Use this word specifically for logical errors, not just for simple mistakes or differences of opinion.

Deep Q

Make sure to pronounce the 'qaf' (ق) deeply to maintain the formal weight of the word.

Academic Tone

In essays, use 'waqa'a fi tanaqud' (fell into a contradiction) to critique an argument politely but firmly.

Context Clues

When you see the root N-Q-D, look for what is being 'undone' or 'broken' in the sentence.

Intellectual Heritage

Recognize that this word carries centuries of philosophical weight in Arabic logic.

The Broken Rope

Think of the root's origin: breaking a rope. A contradiction breaks the 'rope' of an argument.

Plural Agreement

Treat 'Tanaqudat' as feminine singular for adjectives: 'تناقضات كثيرة'.

암기하기

기억법

Think of 'Tanaqud' as 'Two-No-Quit'. Two ideas that say 'No' to each other and won't 'Quit' until one is gone.

시각적 연상

Imagine a person trying to walk north and south at the same time. Their legs are splitting apart—that's Tanaqud.

Word Web

Logic Hypocrisy Conflict Debate Paradox Inconsistency Truth Error

챌린지

Try to find one 'Tanaqud' in a news headline today and describe it in Arabic using the word.

어원

From the Arabic root N-Q-D (ن-ق-ض), which primarily means to break, pull down, or unravel. In pre-Islamic Arabic, it was used for dismantling tents or undoing braided hair.

원래 의미: To undo a knot or a structure.

Semitic (Arabic)

문화적 맥락

Calling someone's words a 'Tanaqud' can be seen as an intellectual challenge. Use it carefully in polite social settings.

English speakers might use 'paradox' more loosely; in Arabic, 'Tanaqud' is often more strictly logical.

The Law of Non-Contradiction in Arabic logic. Quranic verses about not breaking (naqd) covenants. Modern political satire regarding 'Tanaqudat' in government.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Politics

  • تناقض في المواقف
  • كشف التناقضات
  • تناقض صارخ
  • خطاب متناقض

Legal

  • تناقض الشهادة
  • تناقض في الأدلة
  • إزالة التناقض
  • وقع في تناقض

Science

  • تناقض النتائج
  • تناقض مع النظرية
  • حل التناقض
  • دراسة التناقضات

Literature

  • تناقضات الشخصية
  • مفارقة وتناقض
  • تعبير عن التناقض
  • عالم من التناقضات

Daily Life

  • أنت متناقض
  • هناك تناقض
  • ليش هذا التناقض؟
  • كلامك فيه تناقض

대화 시작하기

"هل تعتقد أن هناك تناقضاً بين التكنولوجيا والسعادة؟"

"كيف تتعامل مع التناقضات في شخصيتك؟"

"هل لاحظت أي تناقض في الأخبار اليوم؟"

"ما هو أكبر تناقض رأيته في حياتك المهنية؟"

"هل يمكن أن يعيش الإنسان بدون أي تناقض داخلي؟"

일기 주제

اكتب عن موقف شعرت فيه بتناقض بين مشاعرك وعقلك.

حلل تناقضاً معيناً تراه في المجتمع الحديث.

هل التناقض دائماً شيء سلبي؟ اشرح وجهة نظرك.

صف شخصية خيالية تعاني من تناقضات داخلية عميقة.

كيف يمكن للغة أن تساعدنا في حل التناقضات بين البشر؟

자주 묻는 질문

10 질문

While often used as synonyms, Tanaqud is strictly about logical impossibility (A and Not-A), whereas Ta'arud implies a clash or friction between two things that might both exist but don't work together, like two conflicting laws.

Yes, it is quite formal. In casual speech, people might say 'Kalamak mu rakib' (your words don't fit), but in any serious discussion or writing, Tanaqud is the standard term.

You can say 'متناقض مع نفسه' (mutanaqid ma'a nafsihi) or 'تناقض ذاتي' (tanaqud dhati).

You can say 'إنسان متناقض' (a contradictory person) to describe someone who changes their mind or acts against their values.

The plural is 'Tanaqudat' (تَناقُضات). It is used when there are multiple points of inconsistency.

Yes, 'tanaqada' (تَناقَضَ) is the verb. 'Tanaqadat al-aqwal' means 'the statements contradicted each other.'

It comes from N-Q-D (ن-ق-ض), meaning to break or undo.

It can, but 'Mufaraqa' is often better for a poetic or philosophical paradox, while Tanaqud is better for a logical one.

Journalists use it to point out when a leader's actions don't match their promises: 'التناقض بين الوعود والواقع'.

Yes, it is used to discuss 'Tanaqud al-Adilla' (contradiction of evidences) when two legal proofs seem to conflict.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence in Arabic using 'تَناقُض' and 'بَيْن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'تَناقُض صارِخ' you saw in the news recently (in Arabic).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the plural 'تَناقُضات' in a sentence about a book or movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'I do not see any contradiction in your argument.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the 'تَناقُض' between tradition and modern life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the adjective 'مُتَناقِض' to describe a person's ideas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The lawyer revealed a contradiction in the witness's speech.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the concept of 'تَناقُض مَنْطِقِيّ' in your own words in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue between two friends arguing about a 'تَناقُض'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'على التناقض من' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Internal contradictions led to the failure of the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'تَناقُض ذاتي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is no way to resolve this contradiction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'تَناقُض صارخ' to describe a social issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The report is full of scientific contradictions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a 'تَناقُض' in a witness testimony.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is there a contradiction between freedom and security?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the verb 'تَناقَضَ' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We live in a world of contradictions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email sentence pointing out a 'تَناقُض' in a contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the word 'تَناقُض' clearly. Focus on the 'qaf'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'There is a contradiction' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain a simple contradiction to a friend in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'تَناقُض صارخ' in a sentence about politics.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a question: 'Why is there a contradiction in this report?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I don't see any contradiction between A and B'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a person as 'contradictory' in a polite way.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the plural 'تَناقُضات' to talk about a movie plot.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice saying the Form VI verb: 'تَتَناقَض'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Express disagreement: 'This is a logical contradiction!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We must resolve these contradictions.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the 'تَناقُض' between wealth and poverty.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'His words contradict his actions.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'مُفارَقَة' and 'تَناقُض' in the same sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why 'Tanaqud' is important in a trial.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'There is no contradiction here.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Is this a real contradiction or just an apparent one?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'تَناقُضات دَاخِلِيَّة' to describe a company.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I found many contradictions in the witness's story.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice the phrase: 'تَناقُضٌ صارِخ'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'هناك تناقض في كلامك.' What is the speaker pointing out?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

If you hear 'تضارب الأنباء'، is it similar to 'Tanaqud'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In a news report, a journalist says 'تناقض صارخ'. Is the issue small or large?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the root: 'ناقض الوزير نفسه'. What did the minister do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

You hear 'لا أرى أي تناقض'. Does the speaker agree with the logic?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'التناقضات الاجتماعية'. What is the topic?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In a debate, someone says 'هذا تناقض منطقي'. What are they attacking?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the number: 'هناك ثلاثة تناقضات'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A lawyer says 'تناقض في الأقوال'. What is he talking about?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the vowel length in 'تَناقُض'. Is the 'a' long or short?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

If someone says 'أنت متناقض'، are they praising you?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the preposition: 'التناقض بين العلم والدين'. What are the two subjects?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

You hear 'حل التناقض'. What is happening?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'تَناقُضات'. Is it singular or plural?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'على التناقض من ذلك'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!