At the A1 level, you only need to know that 'yu'allibu' is a word for making food stay good for a long time in a box or can. You might see it in simple shopping lists or basic pictures of food factories. It is a 'doing' word (verb). Think of it as 'putting food in a can'. You won't use it often in basic greetings, but you might see it on a can of beans (foul) in the kitchen. Focus on the connection between 'ulba' (can/box) and 'yu'allibu' (to can).
At the A2 level, you should be able to use 'yu'allibu' in simple sentences about shopping and food. You can say 'The factory cans the food' or 'I don't like food that they can'. You are learning how to conjugate it in the present tense: I can (u'allibu), you can (tu'allibu), he cans (yu'allibu). You should also recognize the difference between fresh food and canned food (ta'am mu'allab). This level is about practical use in a supermarket or kitchen setting.
At the B1 level, you can use 'yu'allibu' to discuss processes. You might describe how a local industry works or talk about the advantages and disadvantages of canning. You should be comfortable using the verbal noun 'ta'leeb' (canning) and the passive participle 'mu'allab' (canned). You can engage in conversations about food preservation and health, such as 'Is it better to can vegetables or freeze them?'. You start to see the word in news articles about food production.
At the B2 level, you use 'yu'allibu' in more technical or abstract contexts. You might discuss the environmental impact of the canning industry or the economic regulations surrounding how companies 'can' their products. You understand the nuances between 'yu'allibu' (canning) and 'yu'abbi'u' (bottling/filling). Your vocabulary expands to include terms like 'al-mawadd al-hafiza' (preservatives) that are often used alongside this verb in academic or journalistic texts.
At the C1 level, you understand the stylistic uses of 'yu'allibu'. You might encounter it in literature or high-level economic reports. You can discuss the history of 'ta'leeb' in the Arab world and its role in food security. You are aware of metaphorical uses, such as 'boxing in' ideas, though this is less common. You can use the verb fluently in complex grammatical structures, including conditional sentences and passive constructions in formal speeches.
At the C2 level, you have a masterly grasp of the root 'ʿ-l-b'. You can distinguish between classical uses of the root and modern industrial terms. You can discuss the etymological shift from 'ulba' as a simple container to 'yu'allibu' as a modern industrial process. You can use the word in any context, from a specialized technical manual for food engineering to a sophisticated critique of modern consumerism and 'canned' (pre-packaged) culture.

يعلب 30초 만에

  • The verb 'yu'allibu' means to can or preserve food in sealed containers, typically metal cans.
  • It is a Form II verb (shadda on the second root letter) derived from 'ulba' (can/box).
  • Commonly used in contexts of food industry, supermarket shopping, and nutritional discussions.
  • It is distinct from verbs meaning 'to pack' (luggage) or the English modal 'can' (ability).

The Arabic verb يعلب (yu'allibu) is a Form II verb derived from the root ع-ل-ب (ʿ-l-b), which fundamentally pertains to containers, boxes, or cans. In its primary modern sense, it means 'to can' or 'to tin'—specifically the industrial or artisanal process of preserving food within hermetically sealed containers. This word is essential for anyone navigating a grocery store in the Arab world, discussing food security, or working in the manufacturing sector. While traditional Arab cuisine heavily emphasizes fresh ingredients, the modern era has seen a massive surge in the consumption of canned goods, making this verb ubiquitous in both commercial and domestic contexts. It represents the transformation of a raw agricultural product into a shelf-stable commodity.

Industrial Context
The term is most frequently used to describe the actions of a factory or a production line. For example, 'The factory cans tuna' would use this verb to denote the entire technical process of sterilization and sealing.
Domestic Context
While 'pickling' (yukhallilu) is more common at home, 'yu'allibu' can refer to home-canning practices in modern culinary blogs or instructional videos.
Metaphorical Usage
Rarely, it can be used to describe 'boxing' something in or restricting it, though 'yu'allibu' remains largely technical compared to its English counterpart 'to box up'.

المصنع يعلب الخضروات الطازجة للحفاظ عليها لفترة طويلة.

The factory cans fresh vegetables to preserve them for a long time.

هل تعرف كيف تعلب الفواكه في المنزل؟

Do you know how to can fruits at home?

In a broader sense, using 'yu'allibu' implies a transition from the organic to the synthetic or preserved. When you see this word on a label or in a documentary, it signifies the intersection of agriculture and technology. The word is functionally distinct from 'to pack' (hazama) because it specifically requires the container to be a 'علبة' (ulba - can or box), usually implying a vacuum-sealed or airtight environment for food safety.

الشركة تعلب السردين وتصدره إلى الخارج.

The company cans sardines and exports them abroad.

Using the verb يعلب correctly requires an understanding of its conjugation and its object. Since it is a transitive verb, it almost always takes a direct object—the food being preserved. In Arabic grammar, this object will be in the accusative case (mansub). Because it is a Form II verb (Fa'ala), it follows a very predictable pattern of conjugation that learners at the A2 level can easily master.

Present Tense Conjugation
Ana u'allibu (I can), Anta tu'allibu (You m. can), Hiya tu'allibu (She cans), Nahnu nu'allibu (We can).
Past Tense Conjugation
'Allaba (He canned), 'Allabat (She canned), 'Allabtu (I canned).

نحن نعلب الفول المدمس في هذا المصنع.

We can fava beans in this factory.

When constructing sentences, you can also use the passive form yu'allabu (it is canned) to describe products. This is very common on food packaging. For example, 'This product is canned in Egypt' would be 'هذا المنتج يُعلب في مصر'.

لماذا تعلب الشركات الطعام بدلاً من بيعه طازجاً؟

Why do companies can food instead of selling it fresh?

In technical writing, you might see the verbal noun (Masdar) تعليب (ta'leeb), which means 'canning' or 'packaging'. This is used in phrases like 'صناعة التعليب' (the canning industry). Understanding the verb 'yu'allibu' is the first step to mastering this entire semantic field of food preservation.

You are most likely to encounter the verb يعلب in environments related to commerce, industry, and health. It is not a word used in everyday casual greetings, but it is central to the 'language of the supermarket' and 'the language of the economy'. If you watch a news segment on Al Jazeera or Al Arabiya about food prices, you will almost certainly hear this verb or its derivatives.

In the Supermarket
Talking to a clerk about whether a specific fruit is available fresh or if they only 'can' it (هل تعلبون هذا الفاكهة؟).
On Television
Cooking shows explaining how to store food or documentaries about how tuna is processed in factories.

شاهدت برنامجاً عن كيف يعلب العمال التونة في المغرب.

I watched a program about how workers can tuna in Morocco.

Another common place is in health discussions. Nutritionists in the Arab world often debate the merits of fresh versus canned food. You might hear a doctor say, 'Do not eat food that they can with too much salt' (لا تأكل الطعام الذي يعلبونه بالكثير من الملح). This highlights the verb's role in discussing modern lifestyle and dietary choices.

هل يعلب هذا المنتج محلياً أم يستورد؟

Is this product canned locally or imported?

For English speakers, the most common mistake is confusing 'to can' (as in preserving food) with 'to box' (as in packing for a move) or 'can' (the modal verb of ability). In Arabic, these are entirely different words. You cannot use يعلب to say 'I can speak Arabic'. That would be 'astati'u'.

Mistake 1: Confusion with Modal 'Can'
Never use 'yu'allibu' for ability. Use 'yastati'u' or 'yumkinuhu'.
Mistake 2: Confusion with 'To Pack'
If you are putting clothes in a suitcase, use 'yuhazzimu' (يحزم) or 'yuwazzibu' (يوضب), not 'yu'allibu'.

Another mistake is regarding the form. Some learners use Form I 'alaba' (علب), which is rare in modern usage for this meaning. The Form II 'allaba' (علب/يعلب) is the standard for the causative action of putting something into a can. Always ensure the shadda is present in pronunciation to distinguish it from other roots.

الخطأ: هو يعلب حقيبته للسفر.

Error: He is 'canning' his suitcase for travel. (Should use 'yuhazzimu').

While يعلب is the specific term for canning, there are several related verbs that describe different methods of food preservation or packaging. Understanding these nuances will make your Arabic sound more precise and natural.

يحفظ (Yahfazu)
A general term meaning 'to preserve' or 'to keep'. It can refer to canning, freezing, or even keeping a secret.
يخلل (Yukhallilu)
Specifically 'to pickle'. This is very common in Middle Eastern cuisine (think pickled turnips and cucumbers).
يجفف (Yujaffifu)
'To dry' or 'to dehydrate'. Used for dried fruits like apricots (mishmish) and figs (teen).
يغلف (Yughallifu)
'To wrap' or 'to package'. This refers to putting things in plastic wrap or paper, rather than a rigid metal can.

If you are at a factory, you might hear 'yuta'bi'u' (يعبئ), which means 'to fill' or 'to pack'. This is a broader term that includes filling bottles, bags, or cans. However, 'yu'allibu' remains the most specific for the canning process itself.

بدلاً من أن يعلب الفواكه، هو يجففها.

Instead of canning the fruits, he dries them.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'ulba' originally referred to a vessel used for milking, long before metal cans were invented.

발음 가이드

UK /ju.ʕal.li.bu/
US /ju.ʕal.lɪ.bu/
The stress is on the second syllable 'al' and the third 'li' because of the gemination (shadda).
라임이 맞는 단어
يقلب (yuqallibu) يرتب (yurattibu) يهذب (yuhadhdhibu) يدرب (yudarribu) يقرب (yuqarribu) يجرب (yujarribu) يغرب (yugharribu) يسرب (yusarribu)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'yalabu' without the shadda.
  • Confusing the 'ayn' with an 'alif' sound.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Vocalizing the 'li' as 'la' (passive vs active).
  • Ignoring the doubling of the 'L' sound.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize if you know the root 'ulba'.

쓰기 3/5

Requires correct placement of the shadda.

말하기 3/5

The 'ayn' and shadda combination can be tricky.

듣기 2/5

Clear phonetic profile.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

علبة طعام مصنع حفظ سمك

다음에 배울 것

تغليف تعبئة تصنيع تصدير استيراد

고급

بسترة (Pasteurization) تجفيد (Freeze-drying) تعقيم (Sterilization)

알아야 할 문법

Form II Verbs (Fa'ala)

The verb 'allaba (علب) follows the pattern of doubling the middle radical to indicate a process.

Passive Voice (Present)

Yu'allabu (يُعلب) - It is canned. Change in vowels from active yu'allibu.

Masdar (Verbal Noun)

Ta'leeb (تعليب) is the noun form of the verb.

Object Pronouns

Yu'allibuhu (يعلبه) - He cans it.

Transitive Verbs

Requires a direct object (Maf'ul Bihi).

수준별 예문

1

هو يعلب الفول.

He cans the beans.

Simple Subject + Verb + Object.

2

أنا لا أعلب الفواكه.

I do not can fruits.

Negation using 'la'.

3

هل تعلب الطماطم؟

Do you can tomatoes?

Interrogative 'hal'.

4

المصنع يعلب السمك.

The factory cans fish.

Noun + Verb + Object.

5

هي تعلب الذرة.

She cans corn.

Feminine singular conjugation.

6

نحن نعلب الطعام.

We can the food.

First person plural conjugation.

7

هم يعلبون اللحم.

They can meat.

Third person plural conjugation.

8

أنت تعلب الخضروات.

You can vegetables.

Second person singular masculine.

1

لماذا يعلب المصنع الخضروات؟

Why does the factory can vegetables?

Using 'limadha' for reasons.

2

أمي تعلب المربى في الصيف.

My mother cans jam in the summer.

Time expression 'fi al-sayf'.

3

هل يعلبون التونة في هذا البلد؟

Do they can tuna in this country?

Plural verb for general 'they'.

4

أنا أعلب الخوخ كل سنة.

I can peaches every year.

Frequency expression 'kulla sana'.

5

يجب أن يعلب الطعام جيداً.

The food must be canned well.

Using 'yajibu an' + subjunctive.

6

نحن نعلب الحمص لنبيعه.

We can chickpeas to sell them.

Purpose clause with 'li' + verb.

7

هل تعلب الفاصوليا في بيتك؟

Do you can beans in your house?

Possessive suffix 'ka/ki' on 'bayt'.

8

هو يعلب العصير في زجاجات.

He cans (bottles) juice in glass jars.

Note: 'yu'allibu' usually implies cans, but sometimes used for jars.

1

تعلب الشركات الطعام ليدوم طويلاً.

Companies can food so that it lasts a long time.

Verb 'yadumu' (to last).

2

بدأ جدي يعلب الزيتون منذ سنوات.

My grandfather started canning olives years ago.

Verb 'bada'a' (started) + present verb.

3

كيف يعلبون السردين في المصانع الكبيرة؟

How do they can sardines in large factories?

Adjective 'al-kabira' modifying 'al-masani'.

4

أفضل الطعام الذي يعلب بدون مواد حافظة.

I prefer food that is canned without preservatives.

Relative clause with 'alladhi'.

5

تعلب الفواكه عادةً في محلول سكري.

Fruits are usually canned in a sugar solution.

Passive voice 'tu'allabu'.

6

نحن نعلب الخضروات لنحميها من التلف.

We can vegetables to protect them from spoilage.

Verb 'nahmi' (to protect).

7

هل تعلم متى بدأ الإنسان يعلب الطعام؟

Do you know when humans started canning food?

Interrogative 'mata'.

8

يعلب هذا النوع من السمك في المغرب.

This type of fish is canned in Morocco.

Passive voice 'yu'allabu'.

1

تعتمد اقتصاديات بعض الدول على ما تعلبه من أسماك.

The economies of some countries depend on the fish they can.

Relative 'ma' + verb.

2

يتم تعليب الخضروات بعد غسلها مباشرة.

Vegetables are canned immediately after being washed.

Passive structure 'yattamu' + Masdar.

3

إذا لم يعلب الطعام بشكل صحيح، قد يفسد.

If the food is not canned correctly, it might spoil.

Conditional 'idha' + 'lam' + jussive.

4

تعلب الشركة منتجاتها وفقاً للمعايير الدولية.

The company cans its products according to international standards.

Prepositional phrase 'wifqan li'.

5

هناك مخاوف صحية من المواد التي تعلب بها الأغذية.

There are health concerns about the materials food is canned with.

Passive relative clause.

6

نحن نعلب الفائض من المحصول الزراعي.

We can the surplus of the agricultural harvest.

Noun 'fa'id' (surplus).

7

لماذا لا نعلب هذه الفواكه بدلاً من رميها؟

Why don't we can these fruits instead of throwing them away?

Alternative 'badalan min'.

8

يعلب الفطر في عبوات معدنية أو زجاجية.

Mushrooms are canned in metal or glass containers.

Passive voice.

1

تتطلب عملية تعليب اللحوم درجات حرارة عالية جداً.

The meat canning process requires very high temperatures.

Complex subject with Masdar.

2

تسعى الدولة لتطوير المصانع التي تعلب المنتجات المحلية.

The state seeks to develop factories that can local products.

Verb 'tas'a' (to seek).

3

قد يعلب المنتج في ظروف غير صحية مما يؤدي للتسمم.

The product might be canned in unsanitary conditions, leading to poisoning.

Resultative 'mimma yu'addi'.

4

تعلب الطماطم بعد تقشيرها وإضافة الملح إليها.

Tomatoes are canned after being peeled and having salt added to them.

Passive with several steps.

5

إن الطريقة التي يعلب بها هذا الحساء تحافظ على نكهته.

The way this soup is canned preserves its flavor.

Emphasis with 'Inna'.

6

يجب التأكد من جودة العلب التي يعلب فيها الطعام.

One must ensure the quality of the cans in which the food is canned.

Passive relative clause.

7

تعلب هذه الشركة أكثر من مليون عبوة سنوياً.

This company cans more than a million containers annually.

Quantity 'akthar min'.

8

بدأت التقنيات الحديثة تغير كيف نعلب الأغذية.

Modern technologies have started to change how we can food.

Verb 'bada'at' with present verb.

1

يُعد تعليب الأغذية ثورة في تاريخ التغذية البشرية.

Food canning is considered a revolution in the history of human nutrition.

Passive 'yu'addu' (is considered).

2

تعلب المواد الغذائية لضمان توفرها في مواسم القحط.

Foodstuffs are canned to ensure their availability during seasons of drought.

Purpose clause with 'li-daman'.

3

تتجلى مهارة الصانع في كيفية تعليب المنتجات الحساسة.

The craftsman's skill is evident in how they can sensitive products.

Verb 'tatajalla' (to be manifest).

4

تخضع المصانع التي تعلب اللحوم لرقابة صارمة.

Factories that can meat are subject to strict supervision.

Verb 'takhda'u' (to be subject to).

5

إن تعليب الفكر لا يقل خطورة عن تعليب الغذاء.

The boxing in (canning) of thought is no less dangerous than the canning of food.

Metaphorical use of the Masdar.

6

مهما بلغت دقة الآلات التي تعلب، يظل الإشراف البشري ضرورياً.

No matter how precise the canning machines are, human supervision remains necessary.

Concessive 'mahma' clause.

7

تعلب الذرة في محاليل ملحية للحفاظ على قوامها.

Corn is canned in saline solutions to maintain its texture.

Passive construction.

8

يتم استبعاد أي عبوة لا تعلب وفق المواصفات القياسية.

Any container not canned according to standard specifications is excluded.

Passive structure.

자주 쓰는 조합

يعلب التونة
يعلب الخضروات
يعلب الفواكه
يعلب اللحم
يعلب محلياً
يعلب يدوياً
يعلب آلياً
يعلب بعناية
يعلب للتصدير
يعلب في زجاج

자주 쓰는 구문

طعام معلب

— Canned food. This is the most common adjective form.

أنا لا أحب الطعام المعلب.

صناعة التعليب

— The canning industry. Used in economic contexts.

تطورت صناعة التعليب في المغرب.

علبة صفيح

— A tin can. The physical object used for canning.

ضع الطعام في علبة صفيح.

تاريخ التعليب

— The date of canning/packaging.

تحقق من تاريخ التعليب على العبوة.

مواد التعليب

— Canning materials. Refers to the metal or jars.

نستورد مواد التعليب من الخارج.

خط التعليب

— Canning line. The machinery in a factory.

تعطل خط التعليب اليوم.

تعليب منزلي

— Home canning. Small scale preservation.

التعليب المنزلي يحتاج دقة.

منتجات معلبة

— Canned products. General category.

توجد المنتجات المعلبة في الممر الرابع.

سهل التعليب

— Easy to can. Describing certain foods.

البازلاء محصول سهل التعليب.

إعادة التعليب

— Recanning or repackaging.

تمت إعادة تعليب الشحنة.

자주 혼동되는 단어

يعلب vs يستطيع

The English 'can' (ability) is 'yastati'u', not 'yu'allibu'.

يعلب vs يحزم

To pack a suitcase is 'yahzimu', not 'yu'allibu'.

يعلب vs يغلف

To wrap in paper/plastic is 'yughallifu'.

관용어 및 표현

"فكر معلب"

— Pre-packaged or 'canned' thoughts. Refers to lack of original thinking.

لديه فكر معلب لا يتغير.

Metaphorical
"حلول معلبة"

— Canned solutions. Ready-made answers that don't fit the specific problem.

لا تقدم لي حلولاً معلبة.

Metaphorical
"كلام معلب"

— Canned speech. Rehearsed or insincere words.

كلامه معلب وغير مقنع.

Informal
"ثقافة معلبة"

— Canned culture. Mass-produced, superficial culture.

نحن نعيش في عصر الثقافة المعلبة.

Academic
"سياسة معلبة"

— Canned policy. Rigid and unoriginal political stances.

يرفض الشباب السياسة المعلبة.

Journalistic
"مشاعر معلبة"

— Canned emotions. Fake or manufactured feelings.

لا أحب المشاعر المعلبة في الأفلام.

Literary
"أخبار معلبة"

— Canned news. News that is pre-prepared and distributed widely without local context.

تعتمد القناة على أخبار معلبة.

Media
"تعليم معلب"

— Canned education. Rote learning without critical thinking.

التعليم المعلب يقتل الإبداع.

Educational
"وجبات معلبة"

— Literally canned meals, but often used to imply low quality.

أعيش على الوجبات المعلبة.

Neutral
"حياة معلبة"

— A canned life. A restricted or overly structured life.

يشعر وكأنه يعيش حياة معلبة.

Poetic

혼동하기 쉬운

يعلب vs يعبئ

Both involve putting things in containers.

Yu'allibu is specifically for cans; yu'abbi'u is for any container (bottles, bags).

يعبئ الماء في زجاجات، لكنه يعلب الفول.

يعلب vs يحفظ

Both mean to keep food.

Yahfazu is general; yu'allibu is the specific method of canning.

نحفظ الطعام بالتعليب.

يعلب vs يغلف

Both are packaging terms.

Yughallifu is wrapping; yu'allibu is canning.

يغلف الشوكولاتة ويعلب الذرة.

يعلب vs يجمع

Collecting vs Packing.

Yajma'u is to gather; yu'allibu is to preserve in cans.

يجمع الثمار ثم يعلبها.

يعلب vs يصنع

General manufacturing.

Yasna'u is to make; yu'allibu is one stage (canning).

يصنع المربى ثم يعلبها.

문장 패턴

A1

Subject + يعلب + Object

المصنع يعلب السمك.

A2

هل + Subject + يعلب + Object؟

هل أنت تعلب الفواكه؟

B1

Subject + يعلب + Object + لـ + Verb

نحن نعلب الطعام لنحفظه.

B1

Object + يُعلب + في + Place

التونة تُعلب في المغرب.

B2

بعد أن + Verb + يتم تعليب + Object

بعد أن يغسل، يتم تعليب الفول.

C1

تعتمد الـ + Noun + على ما + يعلب

تعتمد الصناعة على ما يعلب محلياً.

C1

يجب + Noun + الذي + يُعلب

يجب فحص الطعام الذي يُعلب.

C2

مهما + Verb + في تعليب

مهما أبدعوا في تعليب الأفكار.

어휘 가족

명사

علبة (ulba) - Can/Box
تعليب (ta'leeb) - Canning
معلبات (mu'allabat) - Canned goods

동사

علب ('allaba) - He canned
يعلب (yu'allibu) - He cans
علب ('allib) - Can! (Imperative)

형용사

معلب (mu'allab) - Canned
قابل للتعليب (qabil lil-ta'leeb) - Cannable

관련

حفظ (hifz)
تخزين (takhzeen)
غذاء (ghidha')
مصنع (masna')
صفيح (safeeh)

사용법

frequency

Common in food-related and economic contexts.

자주 하는 실수
  • Using it for 'ability' أستطيع (Astati'u)

    English 'can' has two meanings; Arabic uses two different words.

  • Using it for packing bags يحزم (Yahzimu)

    'Yu'allibu' is specifically for canning/boxing, usually food.

  • Pronouncing without shadda يعلب (Yu'allibu)

    The doubling of the 'L' is grammatically required for this verb form.

  • Confusing active and passive يُعلب (Yu'allabu) for 'is canned'

    The vowel change is subtle but changes the meaning from 'he cans' to 'it is canned'.

  • Using it for 'bottling' water يعبئ (Yu'abbi'u)

    While similar, 'yu'abbi'u' is better for liquids in bottles.

Form II Mastery

Practice other Form II verbs like 'yurattibu' (to arrange) to get used to the rhythm of 'yu'allibu'.

Fresh vs Canned

Always pair 'mu'allab' (canned) with 'tazaj' (fresh) in your mind to remember the contrast.

The Ayn Sound

Don't skip the 'ayn'. It's produced deep in the throat. Practice saying 'u-allibu' with a clear break.

Industrial Context

Use this word when talking about factories and mass production for a more professional sound.

Root Link

Link it to 'ulba' (box). If you know 'ulba', you know 'yu'allibu'.

Passive Voice

Learn 'yu'allabu' (it is canned) as it appears on almost every food label.

Regional Flavors

In Morocco, this word is huge because of the sardine industry. Use it there and people will be impressed.

News Keywords

Listen for 'al-mu'allabat' in news reports about inflation or food supply.

Shopping

Next time you are in an Arab grocery, look for the 'mu'allabat' section.

Metaphors

Try using 'fikr mu'allab' to describe a boring, unoriginal idea.

암기하기

기억법

Think of an 'ALBum' (علبة) where you store photos, but instead, you are 'ALB-ing' (يعلب) food into a can.

시각적 연상

Imagine a giant metal 'L' (the shadda on the Lam) crushing a tomato into a can.

Word Web

Food Factory Preservation Can Metal Supermarket Industry Safety

챌린지

Try to find three items in your kitchen that are 'mu'allab' (canned) and say 'The factory yu'allibu this [food]'.

어원

From the Arabic root ʿ-l-b (ع ل ب). In classical Arabic, 'ulba' referred to a container made of wood or skin.

원래 의미: To mark, to notch, or to put something in a container.

Semitic / Afroasiatic.

문화적 맥락

No major sensitivities; it is a neutral technical term.

Canning is often associated with 'prepping' or rural life, whereas in the Arab world, it is highly industrial.

Sardine industry in Morocco Foul Mudammas canning in Egypt Americana Food Group

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Factory Tour

  • كيف يعلبون هذا؟
  • كم علبة يعلبون؟
  • متى يعلب الطعام؟
  • أين يعلب اللحم؟

Supermarket

  • هل هذا معلب؟
  • أين المعلبات؟
  • متى تم تعليب هذا؟
  • لا أريد طعاماً معلباً.

Cooking Class

  • كيف نعلب المربى؟
  • هل يمكن تعليب الخوخ؟
  • نعلبها في زجاج.
  • نحفظها بعد التعليب.

Economic News

  • صناعة التعليب تنمو.
  • نصدر ما نعلبه.
  • تكلفة التعليب عالية.
  • المصنع يعلب للسوق المحلي.

Health Discussion

  • التعليب يغير الطعم.
  • مخاطر التعليب.
  • فوائد التعليب.
  • تجنب ما يعلب بالملح.

대화 시작하기

"هل تفضل الخضروات الطازجة أم التي يعلبونها في المصانع؟"

"هل سبق لك أن رأيت كيف يعلبون السردين؟"

"لماذا تعلب الشركات الطعام بكثرة هذه الأيام؟"

"هل تعتقد أن التعليب المنزلي أفضل من الصناعي؟"

"ما هو أكثر منتج يعلبونه في بلدك؟"

일기 주제

اكتب عن زيارة تخيلية لمصنع يعلب الفواكه.

هل تعتقد أن العالم يمكنه العيش بدون طعام معلب؟ لماذا؟

صف عملية تعليب شيء ما في منزلك.

ما هي إيجابيات وسلبيات صناعة التعليب في رأيك؟

تحدث عن منتج معلب تحبه وكيف يعلبونه.

자주 묻는 질문

10 질문

Primarily, yes. It refers to 'ulba' (can). However, in modern usage, it can occasionally refer to jars or other rigid containers used for the same purpose, though 'yu'abbi'u' or 'yahfazu' might be more general.

No. For clothes, use 'yuhazzimu' (يحزم) or 'yuwazzibu' (يوضب). 'Yu'allibu' is strictly for putting things into boxes or cans, usually food.

The past tense is 'allaba (علب). For example: 'Allaba al-masna'u al-tuna' (The factory canned the tuna).

Yes, it is very common in supermarkets, on food labels, and in news about the food industry.

You say 'ta'am mu'allab' (طعام معلب) or 'mu'allabat' (معلبات).

The root is ʿ-l-b (ع ل ب), which is related to containers and boxes.

'Yu'allibu' is the verb (he cans), while 'ta'leeb' is the noun (canning).

Yes, to describe 'canned' or 'pre-packaged' ideas or emotions that lack originality.

Yes, the shadda on the 'L' is essential for the Form II meaning 'to can'. Without it, the word changes form and meaning.

For 'we', it is 'nu'allibu' (نعلب).

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'يعلب' and 'المصنع'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I can peaches in the summer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What is the verbal noun of 'يعلب'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The company cans fish for export.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Canned food contains salt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'يُعلب' (passive).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain 'fikr mu'allab' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We don't like canned vegetables.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The factory cans 1000 cans a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is it possible to can jam at home?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

List 3 items that are usually 'mu'allab'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Modern technology changed canning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Check the canning date.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He started canning olives.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'canning industry'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Why do you can tomatoes?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The fish is canned in glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Canned products are in aisle 4.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I prefer fresh to canned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They can meat for the army.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'yu'allibu' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The factory cans fish.' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Do you can tomatoes?' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I prefer fresh food.' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We can jam in summer.' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain canning in 3 words.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'mu'allabat'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'This is canned locally.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I don't like canned beans.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Where is the can?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'They can tuna in Morocco.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Check the date.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Home canning is good.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'yu'allabuna'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Canning keeps food.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Why are you canning this?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I can't can this.' (preserving).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The machine is fast.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Canned products are cheap.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Stop canned thoughts!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'المصنع يعلب السردين' and write it.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'هل تعلب الفواكه؟' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the word 'mu'allab' in a sentence.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'نحن نعلب الطعام' and identify the subject.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'يُعلب اللحم' - is it active or passive?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'تاريخ التعليب' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'صناعة التعليب' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'أمي تعلب المربى' and identify the object.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'يعلبون السمك' and identify the number of people.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'بدون تعليب' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'حلول معلبة' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'أين المعلبات؟' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'يعلب محلياً' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'آلة تعليب' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'فكر معلب' and translate.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!