At the A1 level, you are just starting to express your likes, dislikes, and basic thoughts. While 'يختلف مع' (yakhtalifu ma'a) might be a bit advanced for a total beginner, you can understand it as a way to say 'No' to an idea. Imagine you are with a friend and they say 'Let's eat fish,' and you don't want to. At A1, you might just say 'لا' (No) or 'أنا لا أحب السمك' (I don't like fish). However, if you hear someone say 'أنا أختلف معك' (Ana akhtalifu ma'ak), they are simply saying 'I am not with you on this.' Focus on the word 'مع' (with) which you already know. Think of it as 'I am different with you.' It is a very useful phrase to learn early because it sounds more grown-up than just saying 'No.' You don't need to worry about the complex grammar yet, just memorize the phrase 'أنا أختلف معك' as a single block of meaning. It will help you participate in very simple classroom discussions where the teacher asks for your opinion on a color or a simple animal.
At the A2 level, you are building your ability to describe your environment and express simple opinions. This is the stage where you should start using 'يختلف مع' to talk about people you know. For example, you can say 'أخي يختلف مع أبي' (My brother disagrees with my father). You are now learning how to conjugate verbs in the present tense, so you can see how the verb changes: 'أنا أختلف' (I disagree), 'هو يختلف' (He disagrees), 'نحن نختلف' (We disagree). You should also notice the preposition 'مع' (with). In A2, you can use this verb to talk about simple topics like hobbies, weather preferences, or daily routines. It is a step up from just saying 'I don't like' because it focuses on the *opinion* rather than just your feelings. You might also start to see this word in simple stories or news headlines. Remember: 'يختلف مع' is for people and opinions, while 'يختلف عن' is for how things look different. Keep practicing the present tense forms!
By B1, you are becoming an 'independent user' of Arabic. You can now use 'يختلف مع' to participate in more meaningful conversations about work, school, or current events. You should be able to explain *why* you disagree using 'لأن' (because). For example: 'أختلف معك في هذا الرأي لأنني أعتقد أن...' (I disagree with you on this opinion because I think that...). At this level, you should also be comfortable using the past tense: 'اختلفنا في الاجتماع أمس' (We disagreed in the meeting yesterday). You are starting to handle the 'masdar' (verbal noun) which is 'اختلاف' (ikhtilaaf - disagreement). This allows you to say things like 'هناك اختلاف كبير بيننا' (There is a big disagreement between us). B1 is also the time to start using 'softeners' to be polite, like 'أنا أختلف معك قليلاً' (I disagree with you a little). This shows you are aware of social nuances in the Arabic language. You are moving beyond simple sentences to connected speech where you can contrast your view with others.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a full command of 'يختلف مع' in various professional and academic contexts. You understand that this verb is essential for debating complex issues like politics, economics, and social justice. You can use it with abstract nouns and complex prepositional phrases: 'تختلف المنظمة مع توجهات الحكومة الحالية' (The organization disagrees with the current government's directions). You are now expected to distinguish clearly between 'يختلف مع' (disagree with) and 'يختلف عن' (differ from) without making mistakes. You should also be able to use the verb in conditional and passive-like structures. B2 learners should be able to write an essay where they present two sides of an argument, using 'يختلف' to introduce the opposing view. You also start to recognize the word in higher-level media like newspaper editorials and televised debates. Your use of the verb should be precise, often accompanied by adverbs like 'جذرياً' (radically) or 'جوهرياً' (fundamentally) to specify the degree of disagreement.
At the C1 level, you are approaching a near-native level of fluency and nuance. You use 'يختلف مع' not just to express disagreement, but to navigate the subtle 'ikhtilaaf' (scholarly disagreement) found in classical and modern Arabic texts. You are aware of the historical and religious weight of the word, especially in the context of Islamic jurisprudence (Fiqh). In your own speech and writing, you use the verb to create sophisticated rhetorical effects. You might use it metaphorically, such as 'تختلف الرواية مع الواقع التاريخي' (The novel disagrees with/diverges from historical reality). You are also comfortable with all the synonyms and alternatives, choosing 'يعارض' (opposes) or 'يتحفظ' (has reservations) based on the exact social and professional pressure of the situation. You can follow fast-paced debates on TV where multiple people are 'اختلاف' (disagreeing) at once, and you can pick up on the emotional subtext and the level of formality being used. Your vocabulary is rich enough that you don't over-rely on this one verb, but when you use it, it is perfectly placed within the sentence structure.
At the C2 level, your mastery of 'يختلف مع' is complete. You can use it with the precision of a diplomat or a high-level academic. You understand the most obscure uses of the root and how they relate to this verb. You can identify and use the verb in its most formal, archaic, or highly specialized contexts. For example, you might use it in a legal critique of a constitutional amendment or a philosophical treatise on the nature of truth. You can play with the word's meaning in creative writing, using it to describe internal psychological states or complex social dynamics. You are also a master of the 'etiquette of disagreement' (Adab al-Ikhtilaaf), knowing exactly how to phrase a total rejection of an idea in a way that remains profoundly respectful and culturally appropriate. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a versatile tool in your vast linguistic toolkit, used to weave complex arguments and participate in the highest levels of Arabic intellectual life. You can also explain the nuances of this word to others, including its etymological roots and its evolution in modern political discourse.

يختلف مع 30초 만에

  • A Form VIII verb used to express disagreement with people or ideas.
  • Requires the preposition 'مع' (with) to link to the person or entity.
  • Commonly used in news, academic debates, and daily conversations about opinions.
  • Must be distinguished from 'يختلف عن' which means 'to differ from' in quality.

The Arabic verb يختلف مع (yakhtalifu ma'a) is a cornerstone of intellectual and social discourse in the Arabic-speaking world. At its most fundamental level, it translates to 'to disagree with' or 'to have a different opinion from.' However, understanding its usage requires a deep dive into the nuances of Arabic verbal forms and prepositions. The verb comes from Form VIII (Iftaal) of the root kh-l-f (خ ل ف), which generally relates to being behind, succeeding, or differing. In Form VIII, the meaning often takes on a reciprocal or reflexive quality, suggesting a state of being in variance or disagreement.

Core Meaning
To hold a perspective, opinion, or stance that is not in alignment with another person or group. It is specifically used for interpersonal or ideological disagreement when paired with the preposition 'مع' (with).

It is vital to distinguish يختلف مع (disagree with someone) from يختلف عن (to differ from something in quality or appearance). While the former is about cognitive or verbal disagreement, the latter is about inherent differences in characteristics. For example, you would use ma'a when debating politics with a colleague, but an when explaining how one dialect of Arabic differs from another. This distinction is a common stumbling block for learners but is essential for reaching a B2 level of proficiency.

أنا أختلف معك في هذه النقطة تماماً.
I completely disagree with you on this point.

In social contexts, using this verb requires a certain level of etiquette (adab). In many Arabic-speaking cultures, direct disagreement can sometimes be perceived as confrontational. Therefore, يختلف مع is often prefaced with softening phrases like 'مع احترامي' (with my respect) or 'قد أختلف معك' (I might disagree with you). This reflects the cultural value placed on maintaining social harmony even while expressing divergent views. In academic and professional settings, however, the term is used quite directly to mark analytical boundaries and debate theoretical frameworks.

Furthermore, the verb is used extensively in media and political commentary. You will hear news anchors say 'يختلف المراقبون مع هذا الطرح' (Observers disagree with this proposition). This demonstrates the verb's versatility, moving from intimate personal conversations to the highest levels of international diplomacy. It is a 'high-frequency' verb that allows a speaker to navigate complex social landscapes by clearly defining their intellectual position relative to others.

Register and Tone
The verb is neutral to formal. While it is used in daily speech, it is the standard term in Modern Standard Arabic (MSA) for any formal debate or written critique. In dialects, it might be replaced by words like 'مش متفق' (not agreeing), but 'يختلف' remains universally understood.

لا يجرؤ أحد أن يختلف مع المدير في الاجتماع.
No one dares to disagree with the manager in the meeting.

To master this word, one must also understand its conjugation in the past (اختلف - ikhtalafa) and the present (يختلف - yakhtalifu), as well as the verbal noun (masdar) 'اختلاف' (ikhtilaaf), which means 'disagreement' or 'difference.' The concept of 'Ikhtilaaf' is actually a celebrated concept in Islamic jurisprudence, where 'اختلاف العلماء رحمة' (The disagreement of scholars is a mercy), highlighting that having different opinions is seen as a source of intellectual richness rather than just conflict.

Using يختلف مع correctly involves mastering the syntax of the prepositional phrase that follows it. The structure is typically: [Subject] + [Verb] + مع + [Object of Disagreement]. However, to specify *what* you disagree about, you usually add the preposition 'في' (in/about) or 'حول' (around/concerning).

The 'In' Factor
When you want to say 'I disagree with you regarding the budget,' you would say: 'أختلف معك في الميزانية'. The 'في' acts as the bridge to the specific topic of contention.

Let's look at various grammatical contexts. In the past tense, 'اختلفوا مع بعضهم البعض' means 'they disagreed with each other.' Notice how the verb takes the plural suffix 'وا' and is followed by the reciprocal phrase. This is common in storytelling or reporting on past events. In the present tense, it is often used to express a current state of mind or a general truth, such as 'الفلاسفة يختلفون مع هذه النظرية' (Philosophers disagree with this theory).

قد نختلف مع سياساته، لكننا نحترم شخصه.
We may disagree with his policies, but we respect his person.

A more advanced usage involves the passive-like structure or using the masdar as a subject. For instance, 'وقع اختلاف مع الإدارة' (A disagreement occurred with the management). Here, the focus shifts from the act of disagreeing to the existence of the disagreement itself. This is a very common way to report friction in a professional or diplomatic context without sounding overly accusatory toward specific individuals.

Negating the verb is also straightforward. In the present tense, you use 'لا' (e.g., لا أختلف معك - I don't disagree with you), which is a polite way of saying 'I agree' or 'I have no objection.' In the past, you would use 'لم' with the jussive form (e.g., لم يختلف معهم - He did not disagree with them). These negations are crucial for consensus-building in meetings and discussions.

Complex Structures
You can also use the verb in conditional sentences: 'إذا اختلفت مع رأيي، يرجى التوضيح' (If you disagree with my opinion, please clarify). This encourages dialogue and is a sign of sophisticated language use.

من الطبيعي أن يختلف الأبناء مع آبائهم في بعض الأمور.
It is natural for children to disagree with their parents on some matters.

Finally, consider the usage with adverbs. You can 'يختلف بشدة' (disagree strongly) or 'يختلف جزئياً' (disagree partially). Adding these modifiers allows you to calibrate your level of disagreement precisely, which is a key skill for B2 learners who need to express nuanced opinions in debates and essays.

You will encounter يختلف مع in several distinct environments, each with its own flavor. The most prominent is the world of Arabic news media. On channels like Al Jazeera or Al Arabiya, political analysts and talk show guests constantly use this verb to debate policies, election results, and social trends. In these contexts, the word is used to signal a respectful but firm intellectual divide.

Media & Talk Shows
In ' الاتجاه المعاكس' (The Opposite Direction) style debates, you'll hear: 'ضيفي يختلف تماماً مع ما قلته'. This sets the stage for a counter-argument.

In academic circles, particularly in the humanities and social sciences, يختلف مع is the standard way to critique a previous scholar's work. A researcher might write, 'تختلف هذه الدراسة مع النتائج التي توصل إليها زيدان عام 2010' (This study disagrees with the results reached by Zaidan in 2010). Here, it serves as a tool for scholarly progress, identifying where new data contradicts old theories.

سمعتُ المحلل يقول: أختلف مع التقرير في تقديره للأزمة.
I heard the analyst say: I disagree with the report in its assessment of the crisis.

In everyday life, you might hear this word during family discussions or among friends when discussing movies, food, or lifestyle choices. While informal dialects might use different verbs, 'يختلف' is still used when the speaker wants to sound slightly more serious or precise. For example, in a workplace, a subordinate might say to a boss, 'بكل احترام، أختلف معك في هذا الإجراء' (With all respect, I disagree with you on this procedure).

Literature and poetry also utilize this verb to describe internal conflict or the divergence of paths. A character in a novel might 'يختلف مع نفسه' (disagree with himself), illustrating a moment of doubt or moral quandary. This metaphorical use adds a layer of depth to the word, moving it beyond simple verbal arguments into the realm of psychology and existential choice.

Legal and Formal Documents
In legal contracts or diplomatic minutes, you might see 'الطرف الثاني يختلف مع البند الرابع' (The second party disagrees with the fourth clause). It is used to officially record points of contention.

الكاتب يختلف مع الأعراف السائدة في مجتمعه.
The writer disagrees with the prevailing norms in his society.

Lastly, in religious discourse (Fiqh), the word is ubiquitous. Scholarly 'ikhtilaaf' is a recognized field of study. You will hear preachers or students saying 'الإمام الشافعي يختلف مع الإمام مالك في هذه المسألة' (Imam Shafi'i disagrees with Imam Malik on this issue). This context is perhaps where the word carries its greatest historical and intellectual weight.

The most frequent error English speakers make when using يختلف مع is confusing it with يختلف عن. In English, we 'differ from' something (variation) and 'disagree with' someone (opinion). In Arabic, the verb is the same (يختلف), but the preposition changes the entire meaning. If you say 'أختلف عنك' (I differ from you), you are saying you are a different *kind* of person (e.g., taller, older). If you say 'أختلف معك' (I disagree with you), you are talking about an opinion.

Preposition Confusion
Mistake: 'أختلف من رأيك'. Correction: 'أختلف مع رأيك' or 'أختلف معك في الرأي'. 'من' is almost never used with this verb in this context.

Another common mistake is failing to conjugate the verb correctly for the Form VIII pattern. Because it has an extra 't' (ت) after the first root letter, learners often forget it or misplace it. It is 'يختلف' (yakhtalifu), not 'يخلف' (yakhlifu - which means to succeed someone or leave behind). Mixing these up can lead to confusing sentences like 'He succeeded with me' instead of 'He disagreed with me.'

خطأ: هو يخلف معي. (He succeeds/follows me)
صح: هو يختلف معي. (He disagrees with me)

Learners also struggle with the word order when multiple prepositions are involved. If you want to say 'I disagree with you about the project,' the 'with you' (معك) almost always comes before the 'about the project' (في المشروع). Putting the topic before the person (أختلف في المشروع معك) is grammatically possible but sounds less natural and can be confusing in fast speech.

A subtle mistake involves the use of the dual and plural forms. In formal Arabic, if the verb comes before a plural subject, the verb stays singular (e.g., يختلف المعلمون - the teachers disagree). However, if the subject comes first, the verb must match (e.g., المعلمون يختلفون). Learners often over-generalize the plural matching rule, leading to errors in formal writing.

Semantic Nuance
Using 'يختلف' for a simple 'no' is a mistake. This verb is for opinions and stances. If someone asks 'Do you want tea?' you don't say 'أختلف معك.' You just say 'لا، شكراً.'

خطأ: أختلف عن رأيك. (I differ from your opinion - implies your opinion is a physical object you are different from)
صح: أختلف مع رأيك. (I disagree with your opinion)

Lastly, remember that 'يختلف' is an intransitive verb in this sense—it needs the preposition 'مع' to link to an object. You cannot say 'أختلفك' (I disagree you). This is a direct transfer from English 'I disagree with you' where the 'with' is mandatory, but some languages allow direct objects for disagreement, which can confuse polyglot learners.

While يختلف مع is the most common way to express disagreement, several other verbs offer different shades of meaning. Understanding these can help you move from B2 to C1 proficiency by allowing you to choose the exact 'temperature' of your disagreement.

1. يعارض (Yu'aaridu)
This means 'to oppose.' It is stronger than 'disagree.' While you can disagree with a friend's choice of movie, you 'oppose' a law or a political candidate. It implies active resistance rather than just a difference of opinion.
2. يخالف (Yukhaalifu)
Often used in the context of rules, laws, or expectations. 'يخالف القانون' means 'to break the law.' When used with opinions, it suggests that the opinion is 'contrary' to what is expected or established.

If you want to be softer and more polite, you might use لا يتفق مع (laa yattafiqu ma'a), which simply means 'does not agree with.' This is often used in professional emails to avoid the slightly more confrontational 'أختلف'. Another alternative is يتحفظ على (yatahaffadhu 'ala), meaning 'to have reservations about.' This is very common in diplomacy and formal meetings.

مقارنة:
1. أختلف معك (I disagree with you - Standard)
2. أعارضك (I oppose you - Strong)
3. لا أتفق معك (I don't agree with you - Polite)

In academic contexts, you might see يناقض (yunaaqidu), meaning 'to contradict.' This is used when one piece of evidence or one statement makes another impossible. For example, 'هذه الشهادة تناقض الواقع' (This testimony contradicts reality). This is more objective than 'يختلف مع,' which is subjective.

For a very formal, almost poetic way to say things are different or divergent, one might use يتباين (yatabaayan). This is usually used for data or light/colors, but can be used for 'widely divergent' opinions in high-level literature. For example, 'تتباين الآراء حول القضية' (Opinions vary widely/diverge regarding the issue).

Summary of Alternatives
- يختلف مع: General disagreement.
- يعارض: Strong opposition/resistance.
- يخالف: Contradicting a rule or norm.
- لا يتفق مع: Polite non-agreement.
- يناقض: Logical contradiction.

هو يخالف التوقعات دائماً.
He always goes against (contradicts) expectations.

Finally, in some Levantine dialects, you might hear the word 'بيفرق' (biyifriq), though this usually means 'it makes a difference' or 'it is different.' For disagreement specifically, most dialects stick to some form of 'not agreeing' (mush mtafiq) or the MSA 'yakhtalif' in more educated speech.

수준별 예문

1

أنا أختلف معك.

I disagree with you.

Subject 'أنا' + Verb 'أختلف' + Preposition 'مع' + Pronoun 'ك'.

2

هو يختلف مع الأم.

He disagrees with the mother.

Present tense for 'he' (هو).

3

هل تختلف معي؟

Do you disagree with me?

Question particle 'هل' + present tense 'تختلف'.

4

نحن نختلف مع هذا.

We disagree with this.

Plural 'we' (نحن) form of the verb.

5

هي تختلف مع الأب.

She disagrees with the father.

Present tense for 'she' (هي).

6

أنا لا أختلف معك.

I do not disagree with you.

Negation with 'لا'.

7

هم يختلفون مع المعلم.

They disagree with the teacher.

Plural 'they' (هم) form.

8

لماذا تختلف معه؟

Why do you disagree with him?

Interrogative 'لماذا'.

1

أخي يختلف معي في كل شيء.

My brother disagrees with me on everything.

Use of 'في' to indicate the topic.

2

اختلف الطالب مع المعلم أمس.

The student disagreed with the teacher yesterday.

Past tense 'اختلف'.

3

أنا أختلف معك في هذا الرأي.

I disagree with you on this opinion.

Standard phrase for opinion disagreement.

4

هل تختلفين مع أختك دائماً؟

Do you (fem.) always disagree with your sister?

Feminine singular 'you' form 'تختلفين'.

5

المدير يختلف مع الموظفين اليوم.

The manager disagrees with the employees today.

Subject-verb-object structure.

6

نحن نختلف معك في السعر.

We disagree with you on the price.

Specific topic 'السعر' (the price).

7

هي لا تختلف مع صديقتها أبداً.

She never disagrees with her friend.

Use of 'أبداً' (never) for emphasis.

8

لماذا اختلفوا مع المدير؟

Why did they disagree with the manager?

Past tense plural 'اختلفوا'.

1

أختلف معك في أن التعليم يجب أن يكون مجانياً.

I disagree with you that education should be free.

Using 'أن' to introduce a clause.

2

كثيراً ما يختلف العلماء مع بعضهم البعض.

Scientists often disagree with one another.

Reciprocal phrase 'مع بعضهم البعض'.

3

لا أختلف معك في المبدأ، ولكن في الطريقة.

I don't disagree with you on principle, but on the method.

Contrast using 'ولكن' (but).

4

اختلف الشركاء مع بعضهم حول تقسيم الأرباح.

The partners disagreed with each other about profit sharing.

Using 'حول' (about/around) for the topic.

5

قد يختلف الجمهور مع قرار الحكم.

The crowd might disagree with the referee's decision.

Use of 'قد' to indicate possibility.

6

أنا أختلف معك تماماً في هذا التحليل.

I completely disagree with you in this analysis.

Adverb 'تماماً' (completely).

7

هل تختلف مع السياسة الجديدة للشركة؟

Do you disagree with the new company policy?

Abstract object 'السياسة' (policy).

8

لم يختلف أحد مع الاقتراح الذي قدمته.

No one disagreed with the proposal I presented.

Negation 'لم' with the jussive.

1

يختلف العديد من الخبراء مع هذا التوجه الاقتصادي.

Many experts disagree with this economic trend.

Formal plural subject with singular verb.

2

أختلف معك في أن هذه هي الوسيلة الوحيدة للحل.

I disagree with you that this is the only way to solve it.

Complex clausal object.

3

لا يمكننا أن نختلف مع حقيقة أن المناخ يتغير.

We cannot disagree with the fact that the climate is changing.

Verb following 'أن' (subjunctive).

4

اختلف النقاد مع المخرج في رؤيته الفنية للفيلم.

Critics disagreed with the director on his artistic vision for the film.

Possessive suffix on 'رؤية' (vision).

5

أختلف معك بشدة فيما يتعلق بجدوى هذا المشروع.

I strongly disagree with you regarding the feasibility of this project.

Adverbial phrase 'فيما يتعلق بـ' (regarding).

6

لماذا تصر على أن تختلف مع كل ما أقوله؟

Why do you insist on disagreeing with everything I say?

Verb 'تصر على' (insist on) + 'أن' + verb.

7

يختلف الكتاب مع بعضهم البعض في أساليب السرد.

Writers disagree with each other on narrative styles.

Professional/Academic context.

8

من الصعب أن تختلف مع شخص يملك كل هذه الأدلة.

It is difficult to disagree with someone who has all this evidence.

Impersonal 'من الصعب أن' structure.

1

تختلف هذه النظرية الفلسفية مع التصورات التقليدية للعدالة.

This philosophical theory disagrees with traditional conceptions of justice.

Abstract subject and object.

2

أختلف مع الطرح الذي يتبناه الكاتب في مقدمة كتابه.

I disagree with the proposition adopted by the author in his book's introduction.

Relative clause 'الذي يتبناه'.

3

لطالما اختلف الفقهاء مع بعضهم في تأويل هذه الآية.

Scholars have long disagreed with each other in the interpretation of this verse.

Use of 'لطالما' (long have...).

4

أختلف معك في كون هذه الظاهرة ناتجة عن أسباب اقتصادية بحتة.

I disagree with you that this phenomenon is the result of purely economic reasons.

Using 'كون' (the fact/being) as a verbal noun.

5

لا يختلف اثنان مع فكرة أن التكنولوجيا سلاح ذو حدين.

No two people disagree with the idea that technology is a double-edged sword.

Idiomatic 'لا يختلف اثنان' (No two people disagree/Everyone agrees).

6

اختلف المعارضون مع الحكومة حول آليات تنفيذ الإصلاحات.

The opposition disagreed with the government over the mechanisms of implementing reforms.

Complex political vocabulary.

7

أختلف معك في تقييمك للأبعاد التاريخية لهذه الواقعة.

I disagree with you in your assessment of the historical dimensions of this incident.

Noun 'أبعاد' (dimensions/aspects).

8

يختلف المنهج البنيوي مع المنهج التاريخي في تحليل النصوص.

The structuralist approach disagrees with the historical approach in text analysis.

Technical academic terminology.

1

تختلف الرؤية السيميائية مع المقاربات اللسانية التقليدية في جوهرها.

The semiotic vision fundamentally disagrees with traditional linguistic approaches.

Highly technical academic register.

2

أختلف مع ما ذهبت إليه من استنتاجات حول سيكولوجية الجماهير.

I disagree with the conclusions you reached regarding the psychology of the masses.

Phrase 'ما ذهبت إليه' (what you went towards/concluded).

3

يختلف هذا التوجه النقدي مع المسلمات الجمالية لعصر النهضة.

This critical trend disagrees with the aesthetic axioms of the Renaissance.

Word 'مسلمات' (axioms/givens).

4

قد نختلف مع مخرجات هذا المؤتمر، لكننا لا ننكر أهميته.

We may disagree with the outcomes of this conference, but we don't deny its importance.

Concessive clause structure.

5

تختلف هذه الدراسة مع الأطروحات السائدة حول نشأة اللغة.

This study disagrees with the prevailing theses about the origin of language.

Word 'أطروحات' (theses/propositions).

6

أختلف معك في زعمك أن العولمة قد قضت على الهويات المحلية.

I disagree with your claim that globalization has eliminated local identities.

Word 'زعم' (claim/allegation).

7

اختلف المنظرون مع بعضهم في تحديد ماهية الحداثة.

Theorists disagreed with each other in defining the essence of modernity.

Word 'ماهية' (essence/quiddity).

8

لا يسعني إلا أن أختلف مع هذا التفسير الاختزالي للواقع.

I cannot but disagree with this reductionist interpretation of reality.

Rhetorical 'لا يسعني إلا أن' (I cannot but...).

자주 쓰는 조합

يختلف بشدة
يختلف جزئياً
يختلف جذرياً
لا يختلف اثنان
يختلف في الرأي
يختلف حول التفاصيل
يختلف مع التوقعات
يختلف مع الواقع
يختلف مع السياسة
يختلف مع التوجه

자주 쓰는 구문

مع احترامي، أختلف معك

— A polite way to disagree, translating to 'With my respect, I disagree with you.'

مع احترامي، أختلف معك في هذا القرار.

قد نختلف ولكن...

— Used to acknowledge disagreement while moving toward common ground.

قد نختلف في الوسيلة ولكننا نتفق في الهدف.

نختلف لنتفق

— A phrase suggesting that disagreement is a healthy part of reaching a consensus.

نحن هنا لنناقش، فنحن نختلف لنتفق في النهاية.

لا أختلف معك في هذا

— A way to confirm agreement or lack of objection.

لا أختلف معك في هذا الأمر على الإطلاق.

اختلفنا في الرأي

— A simple statement that a disagreement occurred.

اختلفنا في الرأي حول مكان العطلة.

يختلف الأمر مع...

— Used to say 'The situation is different with...' or 'It's a different story with...'

يختلف الأمر مع الطلاب الجدد.

من الصعب ألا تختلف مع...

— Used to emphasize how wrong or controversial something is.

من الصع

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!