The verb 'yulaqqab' (يُلَقَّب) means to be given a title or nickname, often reflecting a notable characteristic or status.
30초 단어
- Given a name, title, or distinguishing nickname.
- Commonly used for famous people and historical figures.
- Often followed by the preposition 'bi-' (بـ).
Overview
الفعل “يُلَقَّب” في اللغة العربية هو فعل مبني للمجهول، ويعني إعطاء لقب أو اسم لشخص أو شيء. هذا اللقب قد يكون رسمياً، مثل لقب وظيفي أو شرفي، أو غير رسمي، مثل الكنية أو الصفة التي يشتهر بها الشخص بين أقرانه. يشير الفعل إلى عملية التسمية أو إطلاق الصفة على المُلقَّب به، وغالباً ما يكون ذلك بسبب صفة بارزة فيه أو حدث معين ارتبط به. هو فعل شائع الاستخدام في اللغة العربية لوصف كيف يُعرف الناس أو الأشياء بأسماء أو ألقاب معينة.
يُستخدم الفعل “يُلَقَّب” غالباً مع حرف الجر “بـ”، حيث يأتي الاسم أو اللقب بعده مباشرة. على سبيل المثال: “يُلَقَّبُ الملكُ سلمانُ بـ”خادمِ الحرمينِ الشريفين“. يمكن أن يأتي الفاعل (الشخص أو الشيء الذي يُلقَّب) قبل الفعل أو بعده. في صيغة المبني للمعلوم، يكون الفعل ”لَقَّبَ“ (مثال: ”لَقَّبَ الناسُ الشاعرَ بـ“أميرِ الشعراء”). لكن الصيغة المبنية للمجهول “يُلَقَّب” هي الأكثر شيوعاً عند الحديث عن اللقب نفسه دون التركيز على من قام بالتلقيب.
يظهر الفعل “يُلَقَّب” بكثرة في سياقات مختلفة:
- 1التاريخ والأخبار: عند الحديث عن شخصيات تاريخية أو شخصيات عامة معروفة بألقاب معينة. مثال: “يُلَقَّبُ صلاحُ الدينِ الأيوبيِّ بـ”المَلِكِ المُحاربِ".
- 1الأدب والشعر: لوصف الشعراء أو الكتاب الذين اشتهروا بألقاب أدبية. مثال: “يُلَقَّبُ أحمد شوقي بـ”أميرِ الشعراء".
- 1الرياضة: للإشارة إلى اللاعبين أو الفرق التي تحمل ألقاباً شهيرة. مثال: “يُلَقَّبُ فريقُ ريال مدريد بـ”الملكي".
- 1الحياة اليومية: في بعض الأحيان، يمكن أن يُستخدم لوصف شخص معروف بصفة معينة بين أصدقائه، وإن كان هذا الاستخدام أقل رسمية.
هناك كلمات قريبة في المعنى ولكنها تختلف في الاستخدام أو الدقة:
- يُسمَّى (Is called/named): هذا الفعل أعم وأشمل، وقد يعني مجرد إطلاق اسم عادي وليس بالضرورة لقبًا مميزًا. “يُسمَّى الرجلُ أحمد.” بينما “يُلَقَّبُ” تشير غالبًا إلى لقب ذي دلالة.
- يُعرف بـ (Is known as): هذا الفعل يركز على الشهرة والانتشار. “يُعرفُ العالمُ بنظرياته.” قد يكون اللقب جزءاً من هذا التعريف، لكن “يُلَقَّبُ” تركز على عملية إعطاء اللقب نفسه.
- يُدعى (Is invited/called): هذا الفعل له معنيان أساسيان: الدعوة للحضور أو النداء بالاسم. لا يرتبط مباشرة بمعنى إعطاء اللقب.
الفعل “يُلَقَّب” يجمع بين معنى التسمية وإعطاء صفة مميزة أو لقب شائع.
예시
يُلَقَّبُ هذا العالم الكبير بـ "أبو الطب".
academicThis great scientist is nicknamed 'the father of medicine'.
في مدرستنا، يُلَقَّبُ أستاذ الرياضيات "بالعبقري" بسبب شرحه الواضح.
informalIn our school, the math teacher is nicknamed 'the genius' for his clear explanations.
يُلَقَّبُ الملك عبد العزيز بـ "مؤسس المملكة العربية السعودية".
historicalKing Abdulaziz is titled 'the founder of the Kingdom of Saudi Arabia'.
يُلَقَّبُ فريق كرة القدم المحلي بـ "النسور" نسبةً لشعارهم.
everydayThe local football team is nicknamed 'the Eagles' after their emblem.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
يُلَقَّبُ بـ...
is nicknamed...
لقب البطولة
the championship title
لقب شرفي
an honorary title
자주 혼동되는 단어
'Yusamma' (يُسمَّى) means 'to be named' or 'to be called' and is more general. 'Yulaqqab' (يُلَقَّب) specifically implies being given a title, epithet, or a distinguishing nickname.
'Yu'raf bi-' (يُعرف بـ) means 'is known as' or 'is known for'. While a nickname can contribute to being known, 'yulaqqab' focuses on the act of bestowing the nickname itself.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'yulaqqab' is typically used in the passive voice, focusing on the recipient of the title or nickname. It is common in formal writing, historical accounts, and news reporting. While it can be understood in informal contexts, more casual slang might be used for everyday nicknames.
자주 하는 실수
A common mistake is using 'yulaqqab' for very simple names, where 'yusamma' (to be named) would be more appropriate. Also, ensure the correct preposition 'bi-' (بـ) is used when stating the nickname.
Tips
Understand the 'Why' Behind Nicknames
When you see 'yulaqqab', think about the reason for the nickname. It usually highlights a key trait or achievement of the person or thing.
Distinguish from Simple Naming
Avoid using 'yulaqqab' for simple naming conventions. Reserve it for titles, epithets, or well-known nicknames.
Titles of Respect and Honor
In Arab culture, titles and honorifics (often conveyed using 'yulaqqab') are important indicators of respect for elders, scholars, and leaders.
어원
The root of 'laqqaba' (لَقَّبَ) relates to 'laqab' (لَقَب), meaning a title or nickname. This suggests an origin focused on bestowing a distinguishing mark or name upon someone.
문화적 맥락
Giving and receiving titles and nicknames is a significant aspect of Arab culture, often reflecting respect, admiration, or a person's defining characteristic. These titles can range from official honorifics to widely recognized epithets.
암기 팁
Imagine someone being 'wrapped' (like 'l-l-q-b' sounds a bit like wrapping) in a special title or nickname that sets them apart.
자주 묻는 질문
4 질문الفعل "يُلَقَّب" يعني إعطاء لقب مميز أو شهرة، وغالباً ما يكون مرتبطاً بصفة أو إنجاز. أما "يُسمَّى" فهو أعم، ويعني مجرد إطلاق اسم عادي على شخص أو شيء دون دلالة خاصة.
نعم، يمكن استخدامه في العامية، ولكن استخدامه الأكثر شيوعاً ورسمية يكون في اللغة الفصحى، خاصة عند الحديث عن الشخصيات العامة والأدبية والتاريخية.
الصيغة المبنية للمعلوم هي "لَقَّبَ" (laqqaba)، وتعني قام بإعطاء اللقب. مثال: "لَقَّبَ الجمهورُ اللاعبَ بالأسطورة".
غالباً ما يُستخدم الفعل "يُلَقَّب" مع حرف الجر "بـ" متبوعاً باللقب. مثال: "يُلَقَّبُ بطلَ الروايةِ بالفرسان". هذا هو النمط الأكثر شيوعاً.
셀프 테스트
يُقال إن هذا القائد العظيم ________ بـ "سيف الله المسلول".
الفعل "يُلَقَّب" هو الأنسب هنا لأنه يشير إلى لقب مميز وشهرة ارتبطت بالقائد (سيف الله المسلول).
يُلَقَّبُ نجيب محفوظ بـ "عميد الرواية العربية".
الجملة تشير إلى أن نجيب محفوظ قد أُعطي لقبًا مميزًا واشتهر به، وهذا هو معنى "يُلَقَّب".
اللاعب / بـ / النجم / يلقب / المصري
هذه الجملة صحيحة نحوياً ومعنى، حيث يُلقب اللاعب المصري بلقب "النجم".
점수: /3
Summary
The verb 'yulaqqab' (يُلَقَّب) means to be given a title or nickname, often reflecting a notable characteristic or status.
- Given a name, title, or distinguishing nickname.
- Commonly used for famous people and historical figures.
- Often followed by the preposition 'bi-' (بـ).
Understand the 'Why' Behind Nicknames
When you see 'yulaqqab', think about the reason for the nickname. It usually highlights a key trait or achievement of the person or thing.
Distinguish from Simple Naming
Avoid using 'yulaqqab' for simple naming conventions. Reserve it for titles, epithets, or well-known nicknames.
Titles of Respect and Honor
In Arab culture, titles and honorifics (often conveyed using 'yulaqqab') are important indicators of respect for elders, scholars, and leaders.
예시
4 / 4يُلَقَّبُ هذا العالم الكبير بـ "أبو الطب".
This great scientist is nicknamed 'the father of medicine'.
في مدرستنا، يُلَقَّبُ أستاذ الرياضيات "بالعبقري" بسبب شرحه الواضح.
In our school, the math teacher is nicknamed 'the genius' for his clear explanations.
يُلَقَّبُ الملك عبد العزيز بـ "مؤسس المملكة العربية السعودية".
King Abdulaziz is titled 'the founder of the Kingdom of Saudi Arabia'.
يُلَقَّبُ فريق كرة القدم المحلي بـ "النسور" نسبةً لشعارهم.
The local football team is nicknamed 'the Eagles' after their emblem.
Related Content
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.