A2 verb #2,000 가장 일반적인 16분 분량

يُنْهِي

At the A1 level, learners are introduced to the most basic concept of finishing. While 'Yunhi' might be slightly advanced for a total beginner who usually relies on 'Khallas' or 'Intaha', it is taught as the primary way to describe completing simple, daily actions. At this stage, the focus is on the present tense 'I finish' (Ana unhi) and 'You finish' (Anta tunhi). Learners use it to talk about eating food, doing homework, or finishing a game. The goal is to understand that this verb needs an object. For example, 'I finish the apple' or 'I finish the lesson.' The grammar is kept simple, avoiding complex conjugations or the jussive mood. It's about building the foundational vocabulary needed to describe a daily routine where tasks have a clear beginning and end. Teachers often use visual aids to show someone finishing a task to reinforce the meaning. The emphasis is on the 'actor' doing the action.
At the A2 level, 'Yunhi' becomes a core part of the student's vocabulary. Learners are expected to conjugate the verb correctly for all personal pronouns (I, you, he, she, we, they) in the present tense. They begin to use it in more varied contexts, such as work, school, and hobbies. A2 students learn to distinguish between 'Yunhi' (I finish something) and 'Yantahi' (Something finishes), which is a major milestone in understanding Arabic transitivity. They also start using the past tense 'Anha' (He finished). The sentences become slightly more complex, including time expressions like 'at five o'clock' or 'before dinner.' This level also introduces the idea of 'finishing' as a way to manage time and responsibilities. Students are encouraged to use 'Yunhi' in short paragraphs about their day or their job, moving away from purely colloquial terms toward more standard Arabic.
By B1, the learner uses 'Yunhi' with greater flexibility and grammatical accuracy. They are introduced to the jussive mood, learning that 'Lam' (did not) causes the final 'Ya' to drop (Lam yunhi). This is a critical step in mastering Arabic morphology. B1 students also begin to use the verb in more abstract or professional contexts, such as finishing a project, a report, or a negotiation. They learn common collocations like 'Yunhi al-khilaf' (to end the dispute) or 'Yunhi al-khidma' (to finish service). The passive voice 'Unhiya' (was finished) might also be introduced. At this level, students are expected to choose between 'Yunhi' and its synonyms like 'Yukmilu' or 'Yunjizu' based on the specific nuance they want to convey. Their ability to use the verb in both spoken and written forms becomes more polished, and they can handle more complex sentence structures involving 'An' (that/to).
At the B2 level, 'Yunhi' is used fluently in academic and professional discourse. The learner understands the subtle differences between Form IV (Anha) and other forms derived from the same root. They can use the verb to describe complex processes, such as a government finishing a legislative session or a company terminating a contract. B2 students are comfortable with all moods of the verb—indicative, subjunctive, and jussive—and rarely make mistakes with the weak final letter. They also begin to explore the use of the Masdar 'Inha'' (finishing/termination) in formal writing. The verb is used to discuss social and political issues, such as 'ending poverty' or 'ending a war.' At this stage, the learner's use of 'Yunhi' reflects a high degree of control over the language's nuances and a deep understanding of its formal registers.
At the C1 level, 'Yunhi' is used with stylistic flair and precision. The learner can appreciate and use the verb in literary contexts, where it might take on metaphorical meanings. They understand how the choice of 'Yunhi' over a synonym can change the tone of a passage. C1 students can analyze the use of the verb in classical texts or modern high-level journalism. They are aware of the historical development of the root and how its various meanings (forbidding, limiting, ending) are interconnected. In their own writing, they use 'Yunhi' to structure complex arguments, concluding sections with phrases like 'And to finish this point...' (وإنهاءً لهذه النقطة). Their command of the verb is near-native, allowing them to use it in high-pressure situations like debates, academic presentations, or legal drafting without hesitation.
At the C2 level, the learner has a masterly command of 'Yunhi' and its entire word family. They can use the verb in its most nuanced and archaic forms if necessary. They understand the philosophical implications of the root N-H-Y in Arabic thought, where 'Al-Nuha' (the plural of the root's noun form) refers to 'reason' or 'intellect' because it 'forbids' one from doing wrong. This deep etymological connection is part of their linguistic repertoire. C2 learners can use 'Yunhi' to create sophisticated wordplay or to write with extreme formal precision in legal or diplomatic documents. They can effortlessly switch between different registers, knowing exactly when 'Yunhi' is the most effective choice. Their use of the verb is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a total immersion in the language's structure and culture.

يُنْهِي 30초 만에

  • Yunhi is a common Arabic verb meaning 'to finish' or 'to complete' a task, requiring a direct object.
  • It is a Form IV verb, which means it has a specific conjugation pattern and always starts with a damma in the present tense.
  • It is different from 'Yantahi' (intransitive) because 'Yunhi' describes an action someone does to something else.
  • Used in everything from daily chores to formal legal contracts, it is a versatile and essential word for all learners.

The Arabic verb يُنْهِي (yunhī) is a cornerstone of daily communication, representing the intentional act of bringing a task, process, or period to its conclusion. Derived from the root ن-ه-ي (N-H-Y), which fundamentally relates to the concept of a limit, boundary, or prohibition, this Form IV verb (أَفْعَلَ - يُفْعِلُ) carries a causative weight. While the Form I verb نَهَى (nahā) means 'to forbid' or 'to prevent' (setting a boundary for someone's actions), the Form IV أَنْهَى (anhā) means 'to cause something to reach its end.' This nuance is vital for learners to grasp: it is an active, transitive verb that requires an object. You don't just 'finish' in a vacuum; you finish a book, a meal, or a conversation. Understanding this verb requires looking at its morphological structure, where the initial 'Hamza' in the past tense (أَنْهَى) signifies the initiation of the ending process. In the present tense, يُنْهِي, the prefix 'Ya' carries a damma, which is a hallmark of Form IV verbs, distinguishing it from Form I. This verb is not merely about stopping; it is about completion and fulfillment. It implies that a goal has been reached or a cycle has been closed. In the context of CEFR A2, it is the primary way to describe the completion of routine tasks. However, as one progresses to higher levels, the verb takes on more abstract meanings, such as terminating a contract or concluding a diplomatic session. The versatility of يُنْهِي makes it indispensable for expressing productivity and the passage of time in structured segments.

Grammatical Category
Transitive Verb (Requires a Direct Object)

الطالبُ يُنْهِي واجباته المدرسية قبل العشاء.
The student finishes his school homework before dinner.

To truly understand يُنْهِي, one must compare it to its intransitive counterpart, يَنْتَهِي (yantahī). While يُنْهِي is something *you* do to an object, يَنْتَهِي is something that happens to the subject. For example, 'I finish the film' (أُنهي الفيلم) versus 'The film finishes' (ينتهي الفيلم). This distinction is a common stumbling block for English speakers because the English word 'finish' can be both transitive and intransitive. In Arabic, the distinction is strictly maintained through the verb form. The root also gives us the word نِهَايَة (nihāyah), meaning 'end' or 'finale,' which is heard at the end of every movie or story. The concept of 'Nahiya' (side or direction) also stems from this root, suggesting that to finish something is to bring it to its outer edge or limit. In a philosophical sense, يُنْهِي represents the human agency in time management. It is the verb of the achiever, the one who does not leave things hanging. In modern standard Arabic (MSA), it is the preferred term for formal completion, whereas in dialects, you might hear 'khallas' more frequently. However, يُنْهِي remains the standard for writing, news, and professional environments. It carries a sense of formality and precision that 'khallas' lacks. When you use يُنْهِي, you are speaking with a level of clarity that indicates the total fulfillment of a task.

Root Meaning
N-H-Y: To reach a limit, to forbid, to end.

المدير يُنْهِي الاجتماع بكلمة شكر.
The manager finishes the meeting with a word of thanks.

Furthermore, the verb يُنْهِي is often used in legal and official contexts. One might 'finish' or 'terminate' a contract (يُنْهِي العَقْد) or 'finish' a service (يُنْهِي الخِدْمَة). This usage highlights the verb's ability to denote the formal cessation of an agreement or period. In the military, it refers to the completion of service. In education, it refers to completing a degree or a course of study. The emotional weight of the verb can vary; it can be the relief of finishing a difficult task or the gravity of ending a long-standing relationship. Linguistically, the verb is 'Mu'tall al-Akhir' (defective at the end), meaning its final root letter is a 'Ya'. This leads to specific conjugation patterns, especially in the jussive mood (Majzum), where the final 'Ya' is dropped. For example, 'He did not finish' is لَمْ يُنْهِ (Lam yunhi), with a kasra replacing the dropped 'Ya'. This level of detail is what separates a beginner from an intermediate learner. By mastering يُنْهِي, you are not just learning a word for 'finish'; you are learning how to express the conclusion of human effort across all spheres of life.

Semantic Range
Completion, Termination, Conclusion, Finalization, Expiration (of a period).

هل تُنْهِي قراءة الكتاب اليوم؟
Will you finish reading the book today?

الشركة تُنْهِي المشروع في الوقت المحدد.
The company finishes the project on the specified time.

يجب أن تُنْهِيَ عملك بإتقان.
You must finish your work with perfection (mastery).

Using يُنْهِي correctly involves understanding its conjugation, its relationship with objects, and its position in a sentence. As a Form IV verb, its past tense is أَنْهَى (anhā). Note the 'Alif Maqsura' at the end of the past tense, which transforms into a 'Ya' in the present tense يُنْهِي. This is a classic pattern for verbs ending in a weak letter. When you use this verb, you must always have a clear idea of *what* is being finished. Because it is transitive, the object that follows it will be in the accusative case (Mansub), usually marked by a fatha. For example, in يُنْهِي الرَّجُلُ عَمَلَهُ (The man finishes his work), 'Amalahu' is the object. If you are a beginner, you might be tempted to use 'khallas' for everything, but in written Arabic or formal speech, يُنْهِي is the standard. It is used across all tenses. In the future, you simply add the prefix 'Sa-' or the word 'Sawfa', as in سَيُنْهِي (He will finish). In the imperative (command) form, it becomes أَنْهِ (Anhi) for a male, where the final 'Ya' is dropped, a common feature of defective verbs in the command mood.

Conjugation (Present Tense)
Ana unhī, Anta tunhī, Anti tunhīna, Huwa yunhī, Hiya tunhī, Nahnu nunhī.

أنا أُنْهِي تقريري الآن.
I am finishing my report now.

One of the most important aspects of using يُنْهِي is knowing when *not* to use it. Many learners confuse it with يَتِمُّ (yatimmu - to be completed) or يَكْتَمِلُ (yaktamilu - to become complete). يُنْهِي is about the *actor's* role in the completion. If you want to say 'The construction was finished,' you would use the passive voice أُنْهِيَ (unhiya) or a different verb entirely. In everyday A2-level Arabic, you will mostly use it for school, work, and meals. For example, تُنْهِي البِنْتُ طَعَامَهَا (The girl finishes her food). Notice how the verb agrees with the subject in gender. If the subject is 'The girl' (al-bint), the verb starts with 'Ta' (تُنْهِي). If the subject is 'The boy' (al-walad), it starts with 'Ya' (يُنْهِي). This basic agreement is crucial for A2 learners. Another common structure is using the verb with 'An' (أَنْ) and another verb, though this is less common than simply using a noun as an object. Usually, you finish an activity represented by a Masdar (verbal noun). Instead of saying 'I finish to read,' you say 'I finish the reading' (أُنهي القِرَاءَةَ).

Common Objects
Work (Amal), Homework (Wajib), Meal (Ta'am), Book (Kitab), Meeting (Ijtima').

نحن نُنْهِي دروسنا في الساعة الرابعة.
We finish our lessons at four o'clock.

Advanced usage involves the jussive mood after particles like 'Lam' (did not). Because يُنْهِي ends in a weak letter 'Ya', the 'Ya' is deleted in the jussive. So, 'He did not finish his work' is لَمْ يُنْهِ عَمَلَهُ. This is a very common mistake even for intermediate students. In the subjunctive mood (after 'An' or 'Lan'), the 'Ya' stays and takes a fatha: لَنْ يُنْهِيَ (He will not finish). These small changes in the ending of the verb are what provide the grammatical precision Arabic is known for. Furthermore, يُنْهِي can be used in the sense of 'putting an end to' something negative, like a conflict or a problem. يُنْهِي الخِلافَ (He ends the dispute). This shows the verb's power to describe resolution. In professional emails, you might see أُنهي رسالتي بـ... (I end my letter with...). This is a polite way to structure formal correspondence. By practicing these different contexts, you will move from a basic understanding to a more nuanced command of the verb.

Prepositional Usage
Usually takes a direct object. Sometimes used with 'bi-' (with) to indicate the means of finishing.

هل تُنْهِينَ عملكِ يا سارة؟
Are you finishing your work, Sarah? (Feminine singular)

العمال يُنْهُونَ بناء البيت.
The workers are finishing the building of the house.

لم يُنْهِ اللاعبُ السباق.
The player did not finish the race. (Note the dropped 'Ya')

The verb يُنْهِي is ubiquitous in the Arab world, appearing in diverse settings from the classroom to the courtroom. In an educational setting, you will hear it constantly. Teachers ask students, 'هل أنهيتم الاختبار؟' (Have you finished the test?) or instruct them, 'يجب أن تُنهوا هذا التمرين' (You must finish this exercise). It is the language of deadlines and academic milestones. In the workplace, يُنْهِي is the verb of productivity. Managers ask for status updates on projects, and employees report their progress using this verb. You might hear it in a news broadcast regarding the end of a political term: 'الرئيس يُنهي زيارته للدولة' (The President finishes his visit to the country). It provides a sense of official closure to events. In sports commentary, when a player scores a goal or finishes a race, the commentator might use a derivative of this verb to describe the 'finishing touch.' It is also heard in the context of media; at the end of a television program, the announcer might say, 'نُنهي برنامجنا لهذا اليوم' (We finish our program for today). This usage is standard and formal, contrasting with the more colloquial 'khalas' which you would hear in a market or a casual home setting.

Context: Education
Used for completing assignments, exams, and school years.

المعلمة تطلب من التلاميذ أن يُنْهُوا القراءة.
The teacher asks the students to finish the reading.

In legal and administrative contexts, يُنْهِي is the technical term for termination. If you are reading a contract in Arabic, look for the section on إنهاء العقد (Termination of the contract). This is a formal procedure, and the verb يُنْهِي carries the weight of law. Similarly, in a medical context, a doctor might 'finish' a surgery or 'finish' a course of treatment. The verb implies a professional standard of completion. You will also hear it in literature and high-level discourse. An author might 'finish' a novel, or a philosopher might 'finish' an argument. In these cases, يُنْهِي suggests a creative or intellectual fulfillment. Even in social settings, though less common than 'khallas', a polite host might say, 'سأُنهي تحضير القهوة' (I will finish preparing the coffee). It adds a touch of elegance and standard Arabic to the conversation. Understanding where you hear يُنْهِي helps you realize its importance as a bridge between everyday actions and formal, high-stakes events. It is a verb that spans the entire spectrum of human activity, from the mundane to the monumental.

Context: Professional
Used for reports, contracts, meetings, and professional services.

المحامي يُنْهِي الإجراءات القانونية.
The lawyer finishes the legal procedures.

Furthermore, the verb is often used in the context of time. 'يُنهي الشهر' (He finishes the month) or 'يُنهي العام' (He finishes the year). This is common in financial reporting or personal reflections. In religious contexts, one might 'finish' the recitation of the Quran (خَتْم, but يُنهي can be used for the process). The verb also appears in modern technology; an app might 'finish' downloading a file. In this digital age, يُنْهِي has adapted to describe the completion of automated processes. Whether it's a human actor or a machine, يُنْهِي remains the go-to verb for expressing that the end has been reached. By paying attention to these different domains, you will start to see يُنْهِي as a versatile tool in your linguistic toolkit, capable of expressing everything from the end of a school day to the end of a political era.

Context: Technology
Used for downloads, updates, and processing tasks.

الحاسوب يُنْهِي تحديث النظام.
The computer finishes the system update.

المذيع يُنْهِي النشرة الإخبارية.
The news anchor finishes the news broadcast.

هل تُنْهِي المكالمة الآن؟
Are you finishing the call now?

One of the most frequent errors learners make with يُنْهِي is confusing it with its intransitive twin, يَنْتَهِي (yantahī). This is a classic 'transitivity' trap. In English, we say 'The movie finishes' and 'I finish the movie.' Both use the same verb. In Arabic, these are two different verbs. If you say 'أنا أنتهي الفيلم', it sounds like you are saying 'I am ending (as in, I am the end of) the movie,' which is nonsensical. You must use يُنْهِي when there is an object being finished, and يَنْتَهِي when the subject itself is coming to an end. Another common mistake is the pronunciation and spelling of the present tense. Because it is a Form IV verb, the prefix MUST have a damma: يُـنْهِي (yunhī). Many students mistakenly use a fatha, يَـنْهِي (yanhī), which is actually the present tense of Form I نَهَى (to forbid). So, if you say 'يَنْهِي العمل', you might accidentally be saying 'He forbids the work' instead of 'He finishes the work.' This one small vowel change completely alters the meaning of your sentence.

Mistake 1: Transitivity
Using 'Yunhi' (transitive) when you mean 'Yantahi' (intransitive).

❌ الفيلم يُنْهِي الآن.
✅ الفيلم يَنْتَهِي الآن.
The movie is finishing now.

The third major mistake involves the conjugation of the plural form. Many learners try to keep the 'Ya' and say 'يُنْهِيُونَ' (yunhiyūna). However, in Arabic, when a verb ending in 'Ya' meets the plural suffix 'ūna', the 'Ya' is dropped for ease of pronunciation. The correct form is يُنْهُونَ (yunhūna). This is a general rule for all 'defective' verbs, but it is frequently forgotten. Similarly, in the feminine plural, it becomes يُنْهِينَ (yunhīna). Another subtle mistake is using the wrong preposition. While يُنْهِي usually takes a direct object, some students try to insert 'min' (from) because they are thinking of 'finishing from' something. While 'انتهى من' (intahā min) is a very common and correct phrase meaning 'to be done with,' يُنْهِي does not typically use 'min'. You simply finish the thing. For example, say 'أنهيتُ العمل' (I finished the work), not 'أنهيتُ من العمل'. This distinction between the transitive verb and the prepositional phrase is a key marker of fluency.

Mistake 2: Vowel Confusion
Using a fatha (Yanhī - forbids) instead of a damma (Yunhī - finishes).

❌ هو يَنْهِي واجبه.
✅ هو يُنْهِي واجبه.
He finishes his homework.

Finally, learners often struggle with the jussive mood (Majzum). When you use 'Lam' (did not), the final 'Ya' of يُنْهِي must be deleted. It becomes لَمْ يُنْهِ. Many students keep the 'Ya' and say 'لم يُنهي', which is grammatically incorrect in Standard Arabic. This rule also applies to the imperative: أَنْهِ (Finish!). Forgetting to drop the weak letter is one of the most visible signs of a non-native speaker. Lastly, don't over-rely on يُنْهِي for things that 'run out' or 'expire' on their own. For a passport expiring, use تَنْتَهِي صَلَاحِيَّة (validity ends), not يُنْهِي. يُنْهِي implies an agent—someone or something doing the finishing. By avoiding these five pitfalls—transitivity confusion, vowel errors, plural mis-conjugation, prepositional mistakes, and jussive errors—you will use يُنْهِي with the precision of a native speaker. It takes practice to internalize these rules, but they are the foundation of correct Arabic grammar.

Mistake 3: Jussive Mood
Forgetting to drop the final 'Ya' after 'Lam'.

❌ لم يُنْهِي المشروع.
✅ لم يُنْهِ المشروع.
He did not finish the project.

❌ الطلاب يُنْهِيُونَ الدرس.
✅ الطلاب يُنْهُونَ الدرس.
The students finish the lesson.

❌ أُنهي من قراءة القصة.
✅ أُنهي قراءة القصة.
I finish reading the story.

Arabic is a language of incredible precision, and while يُنْهِي is the most common word for 'to finish,' several other verbs offer specific shades of meaning. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right situation. The most frequent alternative is يُكْمِلُ (yukmilu), from the root K-M-L (perfection/completeness). While يُنْهِي focuses on the *end* of a task, يُكْمِلُ focuses on making it *complete* or whole. If you have a puzzle with one piece missing, you 'complete' it (تُكْمِلُه). If you are just stopping your work for the day, you 'finish' it (تُنْهِيه). Another important synonym is يُتِمُّ (yutimmu), which also means to complete but often carries a sense of fulfilling a requirement or a religious duty. For example, 'completing' the Hajj or 'completing' a favor. It implies a sense of total fulfillment. Then there is يُنْجِزُ (yunjizu), which means 'to achieve' or 'to accomplish.' This is a very positive, high-energy word. You don't just finish a task; you *accomplish* a mission or a goal. It is often used in business and personal development contexts.

Comparison: Yunhī vs. Yukmilu
'Yunhī' is about reaching the end; 'Yukmilu' is about making something whole or perfect.

هو يُكْمِلُ رسم اللوحة.
He completes (fills in the details of) the painting.

For more formal or dramatic endings, you might encounter يَخْتِمُ (yakhtimu), which means 'to seal' or 'to conclude.' This is used for concluding a speech, a book, or a prayer. It implies a definitive, final seal. In contrast, يُوقِفُ (yūqifu) means 'to stop' or 'to halt.' This is different from finishing because it doesn't necessarily imply completion; you might stop something in the middle. If a project is cancelled, it is 'stopped' (يُوقَف), not 'finished' (يُنْهَى). There is also يُصَفِّي (yusaffī), which means 'to liquidate' or 'to clear up,' often used in financial contexts like 'finishing' or 'settling' an account. Finally, we must mention the colloquial يُخَلِّص (yukhallis). In many dialects, this is the universal word for 'to finish.' While it is perfectly fine for speaking, you should avoid it in formal writing. It comes from the root KH-L-S, which relates to being 'pure' or 'free'—as in, you are 'free' from the task once you finish it. Knowing these distinctions allows you to be more expressive and accurate in your Arabic communication.

Comparison: Yunhī vs. Yunjizu
'Yunhī' is neutral completion; 'Yunjizu' is successful achievement.

المهندس يُنْجِزُ العمل بسرعة.
The engineer achieves/accomplishes the work quickly.

In summary, while يُنْهِي is your 'workhorse' verb for finishing, keep these others in mind: يُكْمِل for wholeness, يُتِم for fulfillment, يُنْجِز for achievement, يَخْتِم for sealing, and يُوقِف for stopping. Each one adds a specific flavor to your sentence. For example, if you are finishing a meal, يُنْهِي is perfect. If you are finishing a degree, يُتِم or يُكْمِل might be more appropriate. If you are finishing a difficult race against all odds, يُنْجِز captures that struggle and success. By expanding your vocabulary beyond just one word for 'finish,' you demonstrate a deeper understanding of the Arabic language and its rich nuances. Practice substituting يُنْهِي with these synonyms in different sentences to see how the meaning shifts. This is a great exercise for moving from A2 to B1 and beyond.

Comparison: Yunhī vs. Yakhtimu
'Yunhī' is for tasks; 'Yakhtimu' is for formal conclusions (speeches, books).

الكاتب يَخْتِمُ روايته بنهاية سعيدة.
The writer concludes his novel with a happy ending.

المصنع يُوقِفُ الإنتاج مؤقتاً.
The factory stops production temporarily.

أريد أن أُتِمَّ دراستي الجامعية.
I want to complete my university studies.

How Formal Is It?

격식체

""

비격식체

""

난이도

알아야 할 문법

수준별 예문

1

أنا أُنهي طعامي.

I finish my food.

Present tense, 1st person singular.

2

هو يُنهي الواجب.

He finishes the homework.

Present tense, 3rd person masculine singular.

3

هل تُنهي الدرس؟

Do you finish the lesson?

Question form, 2nd person masculine singular.

4

نحن نُنهي اللعبة.

We finish the game.

Present tense, 1st person plural.

5

هي تُنهي القصة.

She finishes the story.

Present tense, 3rd person feminine singular.

6

أنتِ تُنهين الحليب.

You finish the milk.

Present tense, 2nd person feminine singular.

7

هم يُنهون الأكل.

They finish the eating.

Present tense, 3rd person masculine plural.

8

أنا أُنهي عملي الآن.

I finish my work now.

Use of 'now' (al-aan) with present tense.

1

يُنهي الموظف عمله في الساعة الخامسة.

The employee finishes his work at five o'clock.

Subject-verb agreement (masculine).

2

تُنهي الطالبة قراءة الكتاب اليوم.

The student finishes reading the book today.

Subject-verb agreement (feminine).

3

أنهى أبي تصليح السيارة أمس.

My father finished repairing the car yesterday.

Past tense (Anha).

4

يجب أن تُنهي تمرينك الرياضي.

You must finish your exercise.

Subjunctive mood after 'An'.

5

نحن نُنهي الاجتماع بكلمة قصيرة.

We finish the meeting with a short word.

Present tense plural.

6

هل أنهيتِ تنظيف الغرفة؟

Did you finish cleaning the room?

Past tense, 2nd person feminine singular.

7

يُنهي العمال بناء الجدار.

The workers finish building the wall.

Present tense plural.

8

سأُنهي هذا التقرير قريباً.

I will finish this report soon.

Future tense with 'Sa-'.

1

لم يُنهِ المدير نقاشه بعد.

The manager has not finished his discussion yet.

Jussive mood after 'Lam' (dropped Ya).

2

تُنهي الشركة مشروعها الجديد الشهر القادم.

The company finishes its new project next month.

Present tense for scheduled future.

3

عليك أن تُنهي كل المهام قبل الإجازة.

You have to finish all tasks before the vacation.

Subjunctive mood.

4

أنهى الكاتب الفصل الأخير من روايته.

The writer finished the last chapter of his novel.

Past tense with a specific object.

5

يُنهي الفريق تدريباته استعداداً للمباراة.

The team finishes its training in preparation for the match.

Present tense with a purpose clause.

6

هل يمكننا إنهاء هذا الخلاف الآن؟

Can we end this dispute now?

Use of the Masdar 'Inha'.

7

يُنهي الطبيب الفحص الطبي للمريض.

The doctor finishes the medical examination of the patient.

Professional context.

8

أنهت الحكومة بناء الجسر الجديد.

The government finished building the new bridge.

Past tense, feminine subject.

1

قررت الإدارة إنهاء عقد الموظف.

The management decided to terminate the employee's contract.

Legal/Professional usage.

2

يُنهي البرلمان جلسته بمناقشة الميزانية.

The parliament finishes its session by discussing the budget.

Political context.

3

أنهى الباحث دراسته حول التغير المناخي.

The researcher finished his study on climate change.

Academic context.

4

يجب إنهاء كافة الإجراءات القانونية فوراً.

All legal procedures must be finished immediately.

Passive/Impersonal construction.

5

يُنهي المخرج تصوير الفيلم في الصحراء.

The director finishes filming the movie in the desert.

Creative industry context.

6

أنهت الدولة حالة الطوارئ بعد استقرار الأوضاع.

The state ended the state of emergency after conditions stabilized.

Formal political usage.

7

سوف نُنهي هذه المفاوضات بنجاح.

We will finish these negotiations successfully.

Future tense with 'Sawfa'.

8

يُنهي المهندس المعماري تصميم البرج.

The architect finishes the design of the tower.

Technical context.

1

أنهى الفيلسوف أطروحته بنقد لاذع للمجتمع.

The philosopher finished his thesis with a biting critique of society.

Literary/Academic nuance.

2

يُنهي هذا القرار عقوداً من الصراع المرير.

This decision ends decades of bitter conflict.

Abstract/Historical context.

3

أنهت الكاتبة سيرتها الذاتية بكلمات مؤثرة.

The writer finished her autobiography with moving words.

Emotional/Literary context.

4

يُنهي التطور التكنولوجي الحاجة إلى بعض الوظائف التقليدية.

Technological development ends the need for some traditional jobs.

Sociological context.

5

لم يُنهِ الخطيب كلمته إلا بعد أن أقنع الجمهور.

The orator did not finish his speech until after he convinced the audience.

Complex sentence structure.

6

أنهى القاضي الجلسة معلناً الحكم النهائي.

The judge finished the session, announcing the final verdict.

Legal formal context.

7

يُنهي هذا الاكتشاف حقبة من الغموض العلمي.

This discovery ends an era of scientific ambiguity.

High-level scientific discourse.

8

أنهت المؤسسة خدماتها في المنطقة بسبب الأزمة.

The institution ended its services in the region due to the crisis.

Formal institutional usage.

1

أنهى الشاعر قصيدته بصورة بلاغية مذهلة تترك القارئ في حيرة.

The poet finished his poem with a stunning rhetorical image that leaves the reader in awe.

Sophisticated literary analysis.

2

يُنهي هذا البحث الجدل القائم حول مسببات المرض.

This research ends the existing controversy regarding the causes of the disease.

Definitive scientific conclusion.

3

أنهت المعاهدة الدولية كافة أشكال التمييز في تلك الحقبة.

The international treaty ended all forms of discrimination in that era.

Historical/Legal precision.

4

يُنهي المفكر نقاشه بالتأكيد على دور العقل في النهضة.

The thinker finishes his discussion by emphasizing the role of reason in the renaissance.

Philosophical discourse.

5

أنهى الملحن السيمفونية بنغمة حزينة تعكس مأساة العصر.

The composer finished the symphony with a sad note reflecting the tragedy of the age.

Artistic/Musical context.

6

يُنهي هذا القانون الجديد ثغرات كانت تُستغل في الماضي.

This new law ends loopholes that were exploited in the past.

Legislative precision.

7

أنهت الشركة مسيرتها الطويلة في السوق بإعلان الإفلاس.

The company ended its long journey in the market by declaring bankruptcy.

Economic/Business context.

8

يُنهي الكاتب مقاله بتساؤل مفتوح حول مستقبل البشرية.

The writer finishes his article with an open question about the future of humanity.

Journalistic/Philosophical style.

자주 쓰는 조합

يُنهي العمل (Finishes work)
يُنهي الواجب (Finishes homework)
يُنهي العقد (Terminates the contract)
يُنهي المكالمة (Ends the call)
يُنهي الاجتماع (Ends the meeting)
يُنهي الدراسة (Finishes studies)
يُنهي الخدمة (Finishes service)
يُنهي الخلاف (Ends the dispute)
يُنهي القراءة (Finishes reading)
يُنهي المشروع (Finishes the project)

자주 쓰는 구문

أنهيتُ عملي (I finished my work)

هل أنهيتَ؟ (Have you finished?)

سأُنهي هذا قريباً (I will finish this soon)

يجب أن نُنهي (We must finish)

قبل أن يُنهي (Before he finishes)

بعد إنهاء (After finishing)

إنهاء الخدمة (Termination of service)

نهاية سعيدة (Happy ending)

يُنهي يومه بـ... (He ends his day with...)

أنهِ ما بدأت (Finish what you started)

자주 혼동되는 단어

يُنْهِي vs يَنْتَهِي (Intransitive 'to finish')

يُنْهِي vs يَنْهَى (To forbid)

يُنْهِي vs يُكْمِل (To complete/make whole)

관용어 및 표현

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

혼동하기 쉬운

يُنْهِي vs

يُنْهِي vs

يُنْهِي vs

يُنْهِي vs

يُنْهِي vs

문장 패턴

사용법

nuance

Yunhi implies a deliberate action by an agent.

register

Standard/Formal.

frequency

Very high in both written and spoken MSA.

자주 하는 실수
  • Using 'Yunhi' without an object (e.g., 'The class finishes' -> incorrect).
  • Confusing 'Yunhi' (finishes) with 'Yanhi' (forbids).
  • Keeping the 'Ya' in the plural form (saying 'Yunhiyūna' instead of 'Yunhūna').
  • Keeping the 'Ya' in the jussive mood (saying 'Lam Yunhi' instead of 'Lam Yunhi').
  • Using 'Anhaytu min' instead of just 'Anhaytu' + object.

The Damma Rule

Always remember that Form IV present tense verbs start with a damma. This is your biggest clue that the verb is 'Yunhi' (finishes) and not 'Yanhi' (forbids). Practice saying 'u-nhi', 'tu-nhi', 'nu-nhi' to get used to the sound. This small detail makes a huge difference in clarity.

Transitivity Check

Before using 'Yunhi', ask yourself: 'Is there an object?' If you are finishing a book, use 'Yunhi'. If the movie is just ending, use 'Yantahi'. This simple check will prevent 90% of the mistakes learners make with this word. It's the key to sounding like a native.

Synonym Choice

Don't just stick to 'Yunhi'. Try using 'Yukmilu' when you want to emphasize making something complete, or 'Yunjizu' when you want to sound like you've achieved something great. Expanding your synonyms will make your Arabic sound much more sophisticated and nuanced. It shows you understand the 'flavor' of each word.

Formal Register

In professional emails, use 'أُنهي' (I finish) or 'إنهاء' (finishing). It sounds much more professional than the colloquial 'Khallas'. For example, 'I am finishing the report' should be 'أُنهي التقرير'. This register shift is crucial for business or academic Arabic. It sets a serious and respectful tone.

The Final 'Ya'

In the present tense 'Yunhī', the final 'Ya' is a long vowel. Make sure to stretch it slightly. However, remember that in the plural 'Yunhūna', that 'Ya' disappears. Don't try to force it in! Saying 'Yunhiyūna' is a common error that makes your speech sound clunky. Keep it smooth: 'Yun-hū-na'.

The 'End' Association

Associate 'Yunhi' with 'Nihaya' (End). Since 'Nihaya' is a very common word (you see it at the end of movies), remembering that they share the same root will help you recall the verb. When you want to say 'finish', think 'to bring to a Nihaya'. This root-based association is the best way to learn Arabic.

Jussive Alert

When using 'Lam' (did not), you MUST drop the final 'Ya'. It's 'Lam Yunhi', not 'Lam Yunhi'. This is a high-level grammar point that examiners look for. If you can get this right, you'll demonstrate a strong grasp of Arabic morphology. It's a small change with a big grammatical impact.

Polite Conclusion

Use 'Yunhi' to politely end a conversation or a meeting. For example, 'I would like to end my speech by...' (أود أن أُنهي كلمتي بـ...). It provides a clear and professional signal that you are wrapping up. This is much better than just stopping abruptly or using a slang term.

Context Clues

When listening to news, if you hear 'Anha' or 'Yunhi', look for the next word. It will tell you what has been terminated—a visit, a strike, or a session. News anchors use this verb frequently because it is precise and formal. Training your ear to catch the object will help you understand the whole sentence.

Future Planning

Practice using 'Sa-yunhi' (He will finish) to talk about deadlines. 'I will finish the project tomorrow' is 'سأُنهي المشروع غداً'. This is a very practical sentence for any work or school environment. Using the 'Sa-' prefix with 'Yunhi' is a simple way to express commitment and planning.

암기하기

어원

Semitic root N-H-Y, relating to limits and boundaries.

문화적 맥락

Many Arabic proverbs focus on the importance of the ending (Al-Khatima).

The Prophet Muhammad said, 'Allah loves that when one of you does a job, he does it perfectly (itqan).' This relates to 'Yunhi' with quality.

Finishing your coffee too quickly might signal you want to leave; finishing your plate shows you enjoyed the meal.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"متى تُنهي عملك اليوم؟ (When do you finish your work today?)"

"هل أنهيتَ قراءة هذا الكتاب؟ (Have you finished reading this book?)"

"كيف تُنهي يومك عادةً؟ (How do you usually end your day?)"

"هل يمكننا إنهاء هذا المشروع مبكراً؟ (Can we finish this project early?)"

"متى تُنهي الجامعة؟ (When do you finish university?)"

일기 주제

اكتب عن شيء أنهيته اليوم وشعرت بالفخر. (Write about something you finished today and felt proud of.)

ما هي المهام التي يجب أن تُنهيها غداً؟ (What tasks must you finish tomorrow?)

صف شعورك عندما تُنهي كتاباً تحبه. (Describe your feeling when you finish a book you love.)

كيف تُنهي الخلافات مع أصدقائك؟ (How do you end disputes with your friends?)

ما هو المشروع الذي تريد إنهاءه هذا العام؟ (What project do you want to finish this year?)

자주 묻는 질문

10 질문

Yunhi is transitive, meaning someone finishes something (e.g., I finish the book). Yantahi is intransitive, meaning something finishes by itself (e.g., The movie finishes). This is the most important distinction for learners. Using one instead of the other is a very common mistake. Always look for a direct object to decide which one to use. If there is an object, use Yunhi.

Yes, Yunhi is commonly used for ending relationships, contracts, or disputes. It carries a sense of formal or definitive termination. For example, 'Anha 'alaqatahu' means 'He ended his relationship.' It is a very versatile verb that works for both physical tasks and abstract concepts. In a legal context, it is the standard word for terminating an agreement.

If you mean 'I have finished my work,' you say 'Anhaytu' (أنهيتُ). If you mean 'I am done/finished' in a colloquial sense, you might say 'Khallas' (خلصت). However, in Standard Arabic, you usually specify what you finished. You can also say 'Ana muntahin' (أنا منتهٍ), but this often means 'I am exhausted' or 'I am done for' in a negative sense, so be careful!

This is a rule of Arabic grammar for 'defective' verbs (verbs ending in a weak letter like Ya or Alif). In the jussive mood, which is triggered by particles like 'Lam' (did not) or 'La' (don't), the weak letter is deleted. This is a marker of the mood. So, 'He finishes' is 'Yunhi', but 'He did not finish' is 'Lam Yunhi' (لم يُنهِ) with a kasra on the 'Ha'.

In meaning, yes, they both mean to finish. However, 'Khallas' is primarily used in spoken dialects (Ammiya), while 'Yunhi' is the standard word used in Modern Standard Arabic (Fusha). If you are writing an essay, an email, or giving a formal speech, you should use 'Yunhi'. If you are at a restaurant or talking to friends, 'Khallas' is more natural.

The Masdar (verbal noun) of Yunhi is 'Inha'' (إنهاء). It means 'finishing' or 'termination.' You will see this word often in professional contexts, such as 'Inha' al-khidma' (termination of service) or 'Inha' al-mashru'' (finishing the project). It follows the standard pattern for Form IV Masdars (If'aal).

For 'They' (masculine plural), it is 'Hum Yunhūna' (هم يُنهون). Notice that the 'Ya' of the root is dropped before adding 'ūna'. For 'They' (feminine plural), it is 'Hunna Yunhīna' (هن يُنهين). Mastering these plural forms is essential for reaching an intermediate level of Arabic fluency.

No, 'Yunhi' (with a damma) means to finish. The verb 'Yanhi' (with a fatha) means to forbid. They come from the same root but are different verb forms. Form I 'Naha/Yanhi' is to forbid, while Form IV 'Anha/Yunhi' is to finish. This is why paying attention to the vowels (Harakat) is so important in Arabic.

Yes, you can say 'Anha al-sibaq' (He finished the race). It is a common way to describe completing a physical challenge or a competition. You might also hear 'Anha al-mubarah' (He finished the match) in sports commentary. It implies that the entire duration or requirement of the event has been met.

The imperative (command) for a male is 'Anhi' (أَنْهِ). Like the jussive mood, the final 'Ya' is dropped. For a female, it is 'Anhi' (أَنْهِي), where the 'Ya' of the feminine suffix is kept. For a group, it is 'Anhū' (أَنْهُوا). It is a strong way to tell someone to finish what they are doing.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'يُنهي' and 'الواجب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I finished my work at five o'clock'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the plural form of 'He finishes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'يُنهي' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The manager finishes the meeting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the past tense for 'We finish'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I will finish the book soon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about finishing a meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He did not finish the report'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the Masdar 'إنهاء' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Finish your work!' (to a girl).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'يُنهي' in the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The students finish the lesson'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the feminine singular form of 'يُنهي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I want to finish my studies'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about ending a dispute.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They are finishing the building'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the past tense for 'You' (masc sing).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The doctor finishes the exam'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'يُنهي' and 'المكالمة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I finish my work' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'When do you finish?' to a male.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He finished the book' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We will finish soon' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Did you finish?' to a female.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'They finish the game' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Finish your food!' to a child (masc).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I didn't finish yet' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She finishes her homework' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We finished the project' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I want to finish' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The manager ends the meeting' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He will finish tomorrow' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Are you finishing now?' to a male.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'They finished their work' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I finish my day with a book' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She didn't finish the story' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Let's finish this' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The workers finish at four' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I have to finish' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the verb: 'يُنهي الطالب الدرس'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the tense: 'أنهيتُ عملي'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the subject: 'تُنهي سارة القراءة'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the object: 'يُنهي الرجل المكالمة'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the verb in 'لم يُنهِ' present, past, or jussive?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the person: 'نُنهي دروسنا'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the gender: 'هل أنهيتِ؟'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the meaning: 'سأُنهي المشروع'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the verb form: 'يُنهون'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the Masdar: 'إنهاء العقد'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is 'يُنهي' transitive or intransitive in this sentence?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the time: 'يُنهي عمله في الخامسة'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the mood: 'يجب أن تُنهي'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the command: 'أَنْهِ عملك'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the negation: 'لم يُنهِ'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!