A2 verb #10,000 가장 일반적인 3분 분량

يُسَكِّر

yusakkir

When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to talk about daily activities. The verb يُسَكِّر is perfect for describing a common action: making something taste sweeter. This is super useful when you're ordering drinks or preparing food.

Think about saying, "I sweeten my tea" or "She sweetens the coffee." It's a practical verb that you'll use often in everyday conversations. Knowing this verb helps you interact more smoothly in Arabic-speaking environments.

§ What 'Yusakkir' Means

The Arabic verb يُسَكِّر (yusakkir) means 'to sweeten' or 'to add sugar to food or drink'. It's a common verb you'll hear when people are preparing food or beverages. Think about adding sugar to your tea, coffee, or even a dish that needs a touch of sweetness. That's when يُسَكِّر comes into play.

§ At Home and in the Kitchen

You'll hear يُسَكِّر a lot in domestic settings, especially in the kitchen. When someone is making drinks or desserts, this word is very useful. It's often used in commands or questions about how sweet someone prefers their food or drink.

هل تحب أن يُسَكِّر قهوتك؟

Translation hint: Do you like to sweeten your coffee? (literally: Do you like that your coffee is sweetened?)

لا تُسَكِّر الشاي كثيراً، من فضلك.

Translation hint: Don't sweeten the tea too much, please.

§ In Restaurants and Cafes

When you're out and about, ordering drinks, you might hear or use يُسَكِّر. It's part of the standard vocabulary for customizing your order.

كيف تحب أن يُسَكِّر العصير؟

Translation hint: How do you like the juice sweetened? (literally: How do you like that the juice is sweetened?)

يمكنك أن تُسَكِّر اللبن بالعسل بدلاً من السكر.

Translation hint: You can sweeten the milk with honey instead of sugar.

§ Describing Food and Recipes

While يُسَكِّر is often about the act of adding sugar, it can also be used to describe the desired outcome in a recipe or when discussing the taste of food.

وصفة الكعك هذه تتطلب أن تُسَكِّر الخليط جيداً.

Translation hint: This cake recipe requires you to sweeten the mixture well.

الطاهي يحب أن يُسَكِّر بعض الأطباق الحلوة بشكل خاص.

Translation hint: The chef likes to sweeten some sweet dishes in a special way.

§ Formal vs. Informal Usage

The verb يُسَكِّر is quite versatile. You'll hear it in both formal and informal contexts. In everyday conversations, it's very natural. You're unlikely to find it in news reports unless it's a story about food or health, but in cooking shows or educational content about food, it's perfectly common.

Verb Form
The form يُسَكِّر is the imperfect (present/future) tense, third-person masculine singular. You'll encounter conjugations like أُسَكِّر (I sweeten), نُسَكِّر (we sweeten), تُسَكِّر (you sweeten, masculine singular or feminine singular/plural), and يُسَكِّرون (they sweeten, masculine plural).

§ Practical Takeaways

To really get the hang of يُسَكِّر, focus on these points:

  • It's for adding sugar or making something sweet.
  • Most often used in discussions about food and drinks.
  • Pay attention to the different conjugations based on who is doing the sweetening.

Practicing with simple sentences like the examples above will help you integrate يُسَكِّر into your active Arabic vocabulary. Next time you're having tea or coffee, try to use it!

발음 가이드

UK yu-sak-kir
US yu-sak-kir
short
라임이 맞는 단어
يُفَسِّر (yufassir - to explain) يُغَيِّر (yughayyir - to change) يُصَوِّر (yusawwir - to photograph)
자주 하는 실수
  • mispronouncing the 'u' sound at the beginning
  • not rolling the 'r' sound

난이도

독해 2/5

Common verb, straightforward pronunciation.

쓰기 2/5

Regular verb conjugation.

말하기 2/5

Practical in daily conversations.

듣기 2/5

Relatively easy to distinguish in speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

شاي (tea) قهوة (coffee) طعام (food) سكر (sugar - the root of the verb)

다음에 배울 것

يضيف (to add) حلو (sweet - adjective) مر (bitter - adjective)

고급

يحلّي (to sweeten, often with a nuance of making something delicious) مُحَلّى (sweetened - participle)

관용어 및 표현

"لا يُسَكِّرُ فَمَك"

Literally: It doesn't sweeten your mouth. Meaning: It's not enough, it's not satisfying.

هذا الطعام لا يُسَكِّرُ فَمي، أنا ما زلت جائعاً.

informal

"سَكَّرَ حَلْقَهُ"

Literally: He sweetened his throat. Meaning: He spoke pleasingly, he flattered.

سَكَّرَ حَلْقَهُ ليُقنِعَها بالموافقة.

neutral

"يُسَكِّرُ عَيْنَيْهِ"

Literally: He sweetens his eyes. Meaning: He closes his eyes, he ignores something unpleasant.

كان يُسَكِّرُ عَيْنَيْهِ عن أخطاء أولاده.

neutral

"سَكَّرَ الباب"

Literally: He sweetened the door. Meaning: He closed the door firmly or completely.

سَكَّرَ الباب بقوة وغادر.

informal

"سَكَّرَ فَمَهُ"

Literally: He sweetened his mouth. Meaning: He kept silent, he stopped talking.

عندما جاء المدير، سَكَّرَ الجميع أفواههم.

neutral

"مُسَكَّرٌ بِالْحُبّ"

Literally: Sweetened with love. Meaning: Filled with love, overwhelmed by love.

قلبها مُسَكَّرٌ بالحب لأولادها.

neutral

"سَكَّرَ أُذُنَيْهِ"

Literally: He sweetened his ears. Meaning: He ignored what was said, he refused to listen.

سَكَّرَ أُذُنَيْهِ عن كل النصائح.

neutral

"يُسَكِّرُ قلبه"

Literally: He sweetens his heart. Meaning: He hardens his heart, he becomes insensitive.

بعد كل ما حدث، قرر أن يُسَكِّرَ قلبه.

neutral

"سَكَّرَ الرزق"

Literally: He sweetened the livelihood. Meaning: He made a good living, he prospered.

بعد سنوات من العمل الجاد، سَكَّرَ رزقه.

formal

"سَكَّرَ عليه"

Literally: He sweetened on him. Meaning: He locked him in, he trapped him.

سَكَّرَ عليه الغرفة ولم يسمح له بالخروج.

informal

셀프 테스트 12 질문

fill blank B2

إذا أردت أن تجعل الشاي ألذ، يمكنك أن ___ قليلاً من السكر.

정답! 아쉬워요. 정답: يسكر

The verb 'يسكر' (yusakkir) means to sweeten or add sugar, which fits the context of making tea tastier with sugar.

fill blank B2

هل تفضل أن ___ قهوتك بالحليب أم السكر فقط؟

정답! 아쉬워요. 정답: تُسَكِّر

Here, 'تُسَكِّر' (tusakkir) means to sweeten your coffee, which is the most appropriate verb in this context.

fill blank B2

الطباخ طلب من مساعده أن ___ العصير قبل تقديمه للضيوف.

정답! 아쉬워요. 정답: يسكر

'يسكر' (yusakkir) means to sweeten, which the cook would ask to be done to the juice before serving.

fill blank B2

لا أحب المشروبات المُرّة، لذا دائمًا ما أطلب من البائع أن ___ لي عصير الليمون.

정답! 아쉬워요. 정답: يسكر

To make bitter drinks palatable, one would ask to 'يسكر' (yusakkir) or sweeten them.

fill blank B2

بعد تذوق الحلويات، قال الشيف: "يجب أن ___ قليلاً من السكر لضبط الطعم".

정답! 아쉬워요. 정답: نسكر

The chef would instruct to 'نسكر' (nusakkir) or sweeten the dessert to adjust its taste.

fill blank B2

هل يمكن أن ___ لي هذا الشاي؟ إنه مُرّ بعض الشيء.

정답! 아쉬워요. 정답: تسكر

If the tea is bitter, the natural request would be to 'تسكر' (tusakkir) or sweeten it.

fill blank C1

أرجو أن ___ الشاي قليلاً ليصبح أكثر حلاوة.

정답! 아쉬워요. 정답: يُسَكِّرَ

The verb يُسَكِّرَ (to sweeten/add sugar) is used here in the subjunctive mood due to the preceding أن (that/to), meaning 'I hope that you sweeten the tea a little to make it sweeter.'

fill blank C1

اعتادت جدتي أن ___ القهوة بكمية كبيرة من السكر.

정답! 아쉬워요. 정답: تُسَكِّر

تُسَكِّر is the correct conjugation for 'she used to sweeten' (past continuous habit).

fill blank C1

عندما تشعر بالتعب، يمكنك ___ عصير الليمون بالعسل.

정답! 아쉬워요. 정답: أن تُسَكِّر

The phrase 'يمكنك أن تُسَكِّر' means 'you can sweeten.' The 'أن' requires the subjunctive form of the verb.

fill blank C1

لا أحب أن ___ الكثير من السكر في طعامي.

정답! 아쉬워요. 정답: أُسَكِّر

أُسَكِّر is the correct first-person singular present tense conjugation for 'I sweeten.'

fill blank C1

هل تستطيع أن ___ الحليب لي قبل أن يبرد؟

정답! 아쉬워요. 정답: تُسَكِّر

تُسَكِّر is the correct second-person singular present tense conjugation for 'you sweeten,' used here in a question.

fill blank C1

طلبت من النادل أن ___ لي القهوة بدون سكر.

정답! 아쉬워요. 정답: يُسَكِّر

The structure 'طلبت من النادل أن يُسَكِّر' means 'I asked the waiter to sweeten,' requiring the subjunctive form يُسَكِّر.

/ 12 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!