The verb 'yazlim' means to become or make dark, primarily used for literal darkness at the A2 level.
30초 단어
- To become or make dark.
- Used for literal darkness.
- Common in A2 level Arabic.
Overview
الفعل “يظلم” هو فعل عربي يدل على التحول إلى حالة الظلام أو إحداث الظلام. يمكن أن يُستخدم لوصف ظاهرة طبيعية مثل غروب الشمس أو حلول الليل، أو لوصف شيء يصبح غير واضح أو غامض. في المستوى A2، يُركز على المعنى الحرفي للظلام.
يُستخدم الفعل “يظلم” عادةً مع الفاعل الذي يصبح مظلماً (مثل السماء، الغرفة، القلب) أو مع المفعول به الذي يتم إظلامه. صيغة المضارع “يظلم” هي الأكثر شيوعاً في هذا المستوى.
يظهر هذا الفعل في سياقات وصفية تتعلق بالوقت (مثل حلول المساء)، أو الأماكن (مثل الغرفة المظلمة)، أو حتى في التعبيرات المجازية البسيطة التي تشير إلى الحزن أو الغموض.
كلمة “أصبح مظلماً” تعطي نفس المعنى تقريباً. “تعتّم” قد تشير إلى ظلام تدريجي. “اخضرّ” (بمعنى أصبح مظلماً) أقل شيوعاً. في المستوى A2، التركيز يكون على “يظلم” للمعنى المباشر للظلام.
예시
يظلمُ الجوُّ في المساء.
everydayThe atmosphere gets dark in the evening.
إذا انقطعت الكهرباء، يظلمُ البيتُ.
everydayIf the electricity goes out, the house becomes dark.
بدأ المكان يظلم قبل المطر.
informalThe place started to get dark before the rain.
تتأثر الرؤية عندما يظلمُ الضوءُ الطبيعيُّ.
academicVisibility is affected when natural light darkens.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
حلَّ الظلامُ
Darkness fell
قبل أن يظلمَ
Before it gets dark
في الظلام
In the dark
자주 혼동되는 단어
This is a different verb, though spelled the same. The 'yazlim' meaning injustice (e.g., 'he wronged me') is from a different root and has a different meaning (to oppress or wrong someone).
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Primarily used in its literal sense of becoming dark. Avoid using it for abstract concepts like sadness or injustice at the A2 level. Ensure the subject of the verb is something that can logically become dark.
자주 하는 실수
Learners might confuse it with the verb 'to oppress' (also spelled 'yazlim' but from a different root). Ensure context clarifies whether it's about light or injustice. Overuse in figurative senses should be avoided at A2.
Tips
Focus on Literal Darkness
At the A2 level, concentrate on 'yazlim' meaning physical darkness, like the sky at night.
Avoid Abstract Meanings
Refrain from using 'yazlim' for abstract concepts like injustice or sadness at this stage.
Night and Day Cycle
The concept of 'yazlim' is fundamental to understanding the natural cycle of day and night in Arabic culture.
어원
The verb 'yazlim' (يَظْلِمُ) in the context of becoming dark likely relates to the concept of shadow and dimness. It is distinct from the verb meaning 'to oppress' which comes from a different root.
문화적 맥락
The transition from day to night ('yazlim') is a significant part of daily life and is often reflected in Arabic poetry and literature, marking time and setting moods.
암기 팁
Think of 'yazlim' as 'yell-lim' - when the lights go out, you might yell 'lim' (limit) because you can't see!
자주 묻는 질문
4 질문المعنى الأساسي هو أن يصبح الشيء مظلماً أو قاتماً. يمكن أن يشير أيضاً إلى جعل شيء آخر مظلماً.
في مستويات متقدمة، نعم. ولكن في المستوى A2، يُفضل استخدامها لوصف الظلام الحرفي مثل ظلام الليل أو الغرفة.
كلاهما يعني نفس الشيء تقريباً. "يظلم" فعل مباشر، بينما "يصبح مظلماً" يستخدم الفعل المساعد "يصبح" مع الصفة.
إذا كان الفعل مضارعاً مرفوعاً ولم يسبقه أداة نصب أو جزم، تكون علامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره، مثل: "يظلمُ الجوُّ".
셀프 테스트
عندما تغرب الشمس، ______ المكان.
الكلمة المناسبة هي "يظلم" لأنها تصف تحول المكان إلى الظلام عند غروب الشمس.
بدأ الجو يظلم في الخارج.
الجملة تشير إلى أن الجو بدأ يفقد ضوءه ويتحول إلى الظلام.
الليل / يظلم / عندما / يأتي
هذه الجملة تصف بشكل صحيح العلاقة بين مجيء الليل وحدوث الظلام.
점수: /3
Summary
The verb 'yazlim' means to become or make dark, primarily used for literal darkness at the A2 level.
- To become or make dark.
- Used for literal darkness.
- Common in A2 level Arabic.
Focus on Literal Darkness
At the A2 level, concentrate on 'yazlim' meaning physical darkness, like the sky at night.
Avoid Abstract Meanings
Refrain from using 'yazlim' for abstract concepts like injustice or sadness at this stage.
Night and Day Cycle
The concept of 'yazlim' is fundamental to understanding the natural cycle of day and night in Arabic culture.
예시
4 / 4يظلمُ الجوُّ في المساء.
The atmosphere gets dark in the evening.
إذا انقطعت الكهرباء، يظلمُ البيتُ.
If the electricity goes out, the house becomes dark.
بدأ المكان يظلم قبل المطر.
The place started to get dark before the rain.
تتأثر الرؤية عندما يظلمُ الضوءُ الطبيعيُّ.
Visibility is affected when natural light darkens.
Related Content
관련 어휘
nature 관련 단어
عالم
A1우주 전체나 세상 모든 것을 가리키는 말이에요.
عالمياً
A2전 세계적으로 영향을 미치거나 지구 전체에서 일어나는 일을 의미해.
عاصف
A2바람이 세게 부는 날씨를 묘사해. 재킷이 필요할지도 몰라!
عقيم
A2아기나 식물을 낳을 수 없는, 즉 메마른 상태를 묘사해요.
عواء
A2개가 달을 향해 우는 것처럼 길고 슬픈 울음소리를 말해요.
عصفور
A1깃털과 날개가 있어서 하늘을 날 수 있는 작은 동물입니다.
عش
A2새가 알을 낳고 새끼를 키우기 위해 보통 나무 위에 짓는 집을 말해요.
عشب
A1잔디밭이나 들판에서 자라는 흔한 녹색 식물을 말해요.
أدغال
A2식물과 나무가 빽빽하게 우거진, 특히 따뜻한 지역에서 볼 수 있는 야생의 장소를 말해요.
أفق
A2하늘과 땅 또는 바다가 만나는 것처럼 보이는 선을 말해요.