A1 Collocation 중립

Söz vermək

To promise

Giving one's word.

🌍

문화적 배경

The phrase 'Kişi sözü' (A man's word) is a cultural staple. It implies that the promise is unbreakable and tied to the speaker's entire identity and honor. Very similar to Azerbaijan, 'Söz vermek' is the primary way to promise. Breaking a 'söz' is seen as a significant character flaw in both cultures. Azerbaijani speakers in Iran use 'Söz vermək' but may also frequently use the Persian-influenced 'Qövl vermək' in similar contexts. Across the Caucasus, verbal promises are often held in higher regard than written ones in traditional village settings.

💡

Use the Dative

Always remember to put the person you are promising to in the -a/-ə case. 'Mən sənə...'

⚠️

Don't Overuse

In Azerbaijan, promising is serious. Don't say 'söz verirəm' for things you aren't 100% sure about.

Giving one's word.

💡

Use the Dative

Always remember to put the person you are promising to in the -a/-ə case. 'Mən sənə...'

⚠️

Don't Overuse

In Azerbaijan, promising is serious. Don't say 'söz verirəm' for things you aren't 100% sure about.

🎯

The 'Ki' Connector

Use 'ki' to connect the promise to a full sentence: 'Söz verirəm ki, sabah orada olacağam.'

💬

Honor Matters

If you break a promise in a business context in Azerbaijan, it's often harder to fix the relationship than in the West.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'söz vermək'.

Mən sənə kömək edəcəyimə ___ ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: söz verirəm

In Azerbaijani, we 'give' (verirəm) a promise, we don't 'do' or 'say' it in this context.

Which sentence correctly uses the dative case for the person receiving the promise?

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mən sənə söz verirəm.

The recipient of the promise must be in the dative case (-a/-ə).

Complete the dialogue.

A: Sabah gələcəksən? B: Bəli, ___ ___ ki, orada olacağam.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Söz verirəm

'Söz verirəm' is the most natural way to confirm a plan in a dialogue.

Match the phrase to the situation.

Which phrase fits a formal political speech?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vəd verirəm

'Vəd vermək' is the formal/official version of promising.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Söz vs Vəd

Söz vermək
Friends Dostlar
Family Ailə
Vəd vermək
Politics Siyasət
Business Biznes

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'söz vermək'. Fill Blank A1

Mən sənə kömək edəcəyimə ___ ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: söz verirəm

In Azerbaijani, we 'give' (verirəm) a promise, we don't 'do' or 'say' it in this context.

Which sentence correctly uses the dative case for the person receiving the promise? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mən sənə söz verirəm.

The recipient of the promise must be in the dative case (-a/-ə).

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Sabah gələcəksən? B: Bəli, ___ ___ ki, orada olacağam.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Söz verirəm

'Söz verirəm' is the most natural way to confirm a plan in a dialogue.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Which phrase fits a formal political speech?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vəd verirəm

'Vəd vermək' is the formal/official version of promising.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

No, 'söz edirəm' is not used for promising. It sounds like you are trying to say 'I am making a word,' which is incorrect. Use 'söz verirəm'.

'Söz' is common and used in daily life. 'Vəd' is formal, literary, and often used for bigger, more official promises.

You say 'Sözümü tutmadım' (I didn't keep my word) or 'Sözümdən döndüm' (I turned back from my word).

Historically yes, but today it's used as an idiom for a 'solid promise' regardless of gender, though some might still find it gender-specific.

No, 'to give a speech' is 'çıxış etmək'. However, in a meeting, 'söz vermək' can mean 'to give someone the floor to speak'.

You would say 'And içirəm' (I swear) or 'Allaha söz verirəm'.

Yes, companies often use it in ads: 'Keyfiyyətə söz veririk' (We promise quality).

Usually, the action is an infinitive with a suffix like '-mağa/-məyə' (e.g., 'kömək etməyə söz verirəm').

It's not rude, but it shows you are very serious and want a firm commitment.

You say 'Sən söz vermişdin!'

Yes, 'Söz' or 'Söz verirəm' is very common in texting.

In very informal speech, people just say 'Söz!' to mean 'I promise!'

관련 표현

🔗

Sözündə durmaq

builds on

To keep one's promise

🔄

Vəd vermək

synonym

To promise (formal)

🔗

And içmək

specialized form

To swear an oath

🔗

Sözü bir yerə qoymaq

similar

To reach an agreement

🔗

Söz vermək (in a meeting)

specialized form

To give the floor to someone

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!