A1 Idiom 중립

Като две капки вода

като две капки вода 1

Like two peas in a pod

To look exactly alike

🌍

문화적 배경

The TV show 'Като две капки вода' is one of the most popular programs in the country. It has made the idiom even more common in daily speech. Most Slavic languages (Russian, Ukrainian, Serbian) use this exact same 'water drop' metaphor, making it a great 'bridge' idiom for learners of other Slavic tongues. In old stories, water is often a magical element that can mirror reality. This idiom reflects the ancient belief in the 'truth' of water's reflection. Bulgarians use the hashtag #катодвекапкивода when posting 'Throwback Thursday' photos comparing themselves to their parents.

🎯

Use with 'си'

Always remember the 'си' in 'приличат си' if you are talking about two people looking like each other.

⚠️

Gender Agreement

Don't say 'два капки'. 'Капка' is feminine, so it must be 'две'.

To look exactly alike

🎯

Use with 'си'

Always remember the 'си' in 'приличат си' if you are talking about two people looking like each other.

⚠️

Gender Agreement

Don't say 'два капки'. 'Капка' is feminine, so it must be 'две'.

💬

The TV Show

If you mention 'Капките' in a conversation, Bulgarians will immediately know you're talking about the celebrity impersonation show.

셀프 테스트

Fill in the missing word.

Те са като две ______ вода.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: капки

The idiom specifically uses 'капки' (drops).

Which sentence is correct?

How do you say 'They look exactly alike'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Те си приличат като две капки вода.

The reflexive 'си' is needed with 'приличат' for mutual resemblance.

Match the situation to the phrase.

You see a photo of your friend and her mother at the same age. What do you say?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Приличате си като две капки вода!

This is the standard way to comment on family resemblance.

Complete the dialogue.

A: Виж тези близнаци! B: Да, те са ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: като две капки вода

The idiom fits perfectly to describe twins.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word. Fill Blank A1

Те са като две ______ вода.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: капки

The idiom specifically uses 'капки' (drops).

Which sentence is correct? Choose A2

How do you say 'They look exactly alike'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Те си приличат като две капки вода.

The reflexive 'си' is needed with 'приличат' for mutual resemblance.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You see a photo of your friend and her mother at the same age. What do you say?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Приличате си като две капки вода!

This is the standard way to comment on family resemblance.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Виж тези близнаци! B: Да, те са ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: като две капки вода

The idiom fits perfectly to describe twins.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Technically no. It is almost exclusively for physical appearance. Use 'имат еднакви характери' for personality.

Yes, if two objects are identical (like two identical phones), you can use it.

Not at all. It is used daily by all age groups.

The closest is 'Like two peas in a pod' or 'The spitting image of'.

Because two drops of water are considered the most identical things in nature.

You can as a joke if there are triplets, but the standard idiom is 'две'.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, usually 'са' (are) or 'приличат' (resemble).

Yes, 'едно към едно' (1:1) is the modern slang equivalent.

Yes, it's very common for parent-child comparisons.

관련 표현

🔄

Лика-прилика

synonym

A perfect match/pair.

🔗

Одрал му е кожата

similar

The spitting image of someone.

🔄

Едно към едно

synonym

One to one / Identical.

🔗

Като две страни на една монета

contrast

Two sides of the same coin.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!