A1 Idiom خنثی

Като две капки вода

като две капки вода 1

Like two peas in a pod

معنی

To look exactly alike

🌍

زمینه فرهنگی

The TV show 'Като две капки вода' is one of the most popular programs in the country. It has made the idiom even more common in daily speech. Most Slavic languages (Russian, Ukrainian, Serbian) use this exact same 'water drop' metaphor, making it a great 'bridge' idiom for learners of other Slavic tongues. In old stories, water is often a magical element that can mirror reality. This idiom reflects the ancient belief in the 'truth' of water's reflection. Bulgarians use the hashtag #катодвекапкивода when posting 'Throwback Thursday' photos comparing themselves to their parents.

🎯

Use with 'си'

Always remember the 'си' in 'приличат си' if you are talking about two people looking like each other.

⚠️

Gender Agreement

Don't say 'два капки'. 'Капка' is feminine, so it must be 'две'.

معنی

To look exactly alike

🎯

Use with 'си'

Always remember the 'си' in 'приличат си' if you are talking about two people looking like each other.

⚠️

Gender Agreement

Don't say 'два капки'. 'Капка' is feminine, so it must be 'две'.

💬

The TV Show

If you mention 'Капките' in a conversation, Bulgarians will immediately know you're talking about the celebrity impersonation show.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word.

Те са като две ______ вода.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: капки

The idiom specifically uses 'капки' (drops).

Which sentence is correct?

How do you say 'They look exactly alike'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Те си приличат като две капки вода.

The reflexive 'си' is needed with 'приличат' for mutual resemblance.

Match the situation to the phrase.

You see a photo of your friend and her mother at the same age. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Приличате си като две капки вода!

This is the standard way to comment on family resemblance.

Complete the dialogue.

A: Виж тези близнаци! B: Да, те са ________________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: като две капки вода

The idiom fits perfectly to describe twins.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing word. جای خالی A1

Те са като две ______ вода.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: капки

The idiom specifically uses 'капки' (drops).

Which sentence is correct? Choose A2

How do you say 'They look exactly alike'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Те си приличат като две капки вода.

The reflexive 'си' is needed with 'приличат' for mutual resemblance.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

You see a photo of your friend and her mother at the same age. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Приличате си като две капки вода!

This is the standard way to comment on family resemblance.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Виж тези близнаци! B: Да, те са ________________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: като две капки вода

The idiom fits perfectly to describe twins.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Technically no. It is almost exclusively for physical appearance. Use 'имат еднакви характери' for personality.

Yes, if two objects are identical (like two identical phones), you can use it.

Not at all. It is used daily by all age groups.

The closest is 'Like two peas in a pod' or 'The spitting image of'.

Because two drops of water are considered the most identical things in nature.

You can as a joke if there are triplets, but the standard idiom is 'две'.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, usually 'са' (are) or 'приличат' (resemble).

Yes, 'едно към едно' (1:1) is the modern slang equivalent.

Yes, it's very common for parent-child comparisons.

عبارات مرتبط

🔄

Лика-прилика

synonym

A perfect match/pair.

🔗

Одрал му е кожата

similar

The spitting image of someone.

🔄

Едно към едно

synonym

One to one / Identical.

🔗

Като две страни на една монета

contrast

Two sides of the same coin.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!