At the A1 level, the word 'стол' is one of the first nouns you will learn. It is used in its most literal sense: a piece of furniture for sitting. Learners at this stage should focus on identifying the object and using it in simple sentences like 'Това е стол' (This is a chair) or 'Аз имам стол' (I have a chair). You will learn that it is a masculine noun and how to pair it with basic adjectives like 'голям' (big) or 'малък' (small). The focus is on the physical environment of the home and classroom. You will also learn the plural form 'столове' and the basic count form 'два стола'. This level is about building the foundation of your vocabulary with concrete objects that you see every day.
At the A2 level, you begin to use 'стол' in more varied contexts, specifically within the theme of daily routines and places in the city. You will learn the secondary meaning of 'стол' as a 'canteen' or 'cafeteria'. This is crucial for discussing school or work life. You might say 'Обядвам в стола' (I eat lunch in the canteen). You will also start using prepositions more accurately, distinguishing between sitting 'на стола' (on the chair) and being 'в стола' (in the canteen). Adjectives become more descriptive, such as 'удобен' (comfortable) or 'дървен' (wooden). You will also be able to ask for a chair in a restaurant or cafe: 'Може ли още един стол?' (Can I have another chair?).
At the B1 level, your use of 'стол' becomes more fluid and integrated into complex descriptions. You can describe different types of chairs in detail, such as 'люлеещ се стол' (rocking chair) or 'офис стол' (office chair). You will understand and use the word in the context of shopping and home improvement, discussing the material, price, and style of furniture. You also begin to encounter the word in common idioms and more abstract settings. For example, you might understand a story where someone 'falls off their chair' with laughter. Your grammatical precision with the count form and definite articles ('столът' vs. 'стола') should be consistent at this stage.
At the B2 level, you are expected to understand the metaphorical and institutional uses of 'стол'. You will hear the word used in news reports or professional discussions to mean a 'position' or 'seat' in an organization. For example, 'депутатски стол' refers to a seat in parliament. You will be able to discuss topics like ergonomics in the workplace or the quality of institutional food in the 'училищен стол' with nuanced vocabulary. You should also be comfortable with the word's role in Bulgarian history and culture, such as the traditional 'трикрако столче'. Your ability to use the word in various registers—from informal talk with friends to formal descriptions—becomes much sharper.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'стол' and its related forms. You can appreciate the stylistic choices between 'стол', 'седалка', 'фотьойл', and 'кресло' in literature. You understand the historical evolution of the word from the Proto-Slavic root and how it relates to concepts of power and stability. You can use the word in sophisticated idiomatic expressions and understand puns or wordplay involving its dual meanings (chair/canteen). Your command of the grammar is perfect, including the subtle differences in definite article usage in formal writing. You can participate in debates about design, architecture, or social structures where the 'стол' serves as a symbol.
At the C2 level, 'стол' is a word you use with native-like intuition and cultural depth. You can analyze the use of the word in classical Bulgarian poetry or prose, where it might symbolize the home, the fatherland, or a lost era. You are aware of rare or archaic uses and can navigate highly technical discussions (e.g., in furniture design or orthopedic medicine) where 'стол' is mentioned. You can use the word in creative writing to evoke specific atmospheres. The distinction between the physical object and the institutional 'стол' is handled with effortless linguistic agility. You are also fully aware of the socio-economic connotations of 'eating in the стол' versus dining in a restaurant.

стол 30초 만에

  • A 'стол' is a chair for sitting, usually with a back and four legs.
  • In Bulgaria, 'стол' also means a school or workplace canteen/cafeteria.
  • It is a masculine noun with the plural form 'столове'.
  • Metaphorically, it can mean a position, a seat in parliament, or a throne.

The Bulgarian word стол is a fundamental noun that every learner must master at the very beginning of their journey. At its most basic level, it refers to a piece of furniture designed for one person to sit on, typically having a back and four legs. However, the linguistic utility of this word in Bulgarian culture extends far beyond the simple wooden object found in a dining room. In the Bulgarian language, стол is a masculine noun belonging to the second declension group, and its simplicity belies a rich variety of uses in domestic, professional, and institutional contexts.

Domestic Context
In a typical Bulgarian home, you will find various types of столове. There is the кухненски стол (kitchen chair), which is usually simple and functional, and the трапезен стол (dining chair), which might be more ornate. Bulgarians take pride in their hospitality, and offering a guest a стол is the first step of a warm welcome. When you enter a home, you might hear 'Заповядай, седни на този стол' (Please, sit on this chair).
The Institutional Meaning
Crucially for learners, the word стол also refers to a canteen or a cafeteria, particularly in schools, universities, or large factories. This is a shortened form of столова, but in everyday speech, everyone simply says 'Отивам в стола' (I am going to the canteen). This usage is vital for students or workers in Bulgaria, as the 'стол' represents a place of social gathering and affordable, home-cooked style meals like bean soup or moussaka.

Детето седи мирно на своя стол по време на вечеря.

Understanding the physical properties of a стол is also important for descriptive language. You might describe it as удобен (comfortable), твърд (hard), or счупен (broken). In an office environment, the офис стол is an essential piece of equipment, often featuring wheels and adjustable heights. The word is so ubiquitous that it appears in numerous compound words and phrases, reflecting the chair's role as a symbol of position, rest, or even authority.

Този стол е направен от масивно дъбово дърво.

Historically, the word shares its roots with other Slavic languages, pointing to a 'place of sitting' or a 'throne'. While 'престол' is the specific word for a royal throne today, the root 'стол' remains embedded in the concept of a seat of power. In political contexts, losing one's 'стол' can metaphorically mean losing one's position or office. Thus, from the humble kitchen stool to the metaphorical seat of a deputy, this word covers a vast spectrum of Bulgarian social and physical life.

В училищния стол днес сервират вкусна супа.

Variations and Diminutives
Bulgarian is famous for its use of diminutives to show affection or smallness. A small chair, perhaps for a child, is called a столче. Using this word makes your speech sound more native and warm. For example, 'Сложи детето на малкото столче' (Put the child on the little chair).

Моля, преместете вашия стол по-близо до масата.

Той се люлее на своя стол, което е опасно.

Using the word стол in sentences requires an understanding of basic Bulgarian grammar, including gender agreement and the use of prepositions. Since стол is masculine, any adjectives describing it must also be in the masculine form. For instance, 'голям стол' (large chair) or 'удобен стол' (comfortable chair). When talking about location, the preposition 'на' (on) is most commonly paired with this word to indicate sitting.

Basic Sentence Structure
The most common sentence pattern is [Subject] + [Verb] + [Preposition] + [стол]. Example: 'Аз седя на стола' (I am sitting on the chair). Note that when we talk about a specific chair, we use the definite article form 'стола' or 'столът'.

Намерих един стар стол на тавана.

When using стол to mean canteen, the preposition 'в' (in) is used. 'Обядвам в стола' means 'I am having lunch in the canteen'. This distinction between 'на' (on the chair) and 'в' (in the canteen) is a critical grammatical marker for the word's intended meaning. Furthermore, when referring to multiple chairs, the plural form столове is used. 'В стаята има пет стола' (There are five chairs in the room). Note the use of the count form 'стола' after numbers, which is a specific quirk of Bulgarian masculine nouns.

Купихме нови столове за трапезарията.

In more complex sentences, стол can be the object of various actions: 'премествам' (move), 'купувам' (buy), 'чупя' (break), or 'оправям' (fix). For example, 'Трябва да поправя счупения стол' (I need to fix the broken chair). Adjectives can be stacked to provide more detail: 'Този нов, червен, кожен стол е много скъп' (This new, red, leather chair is very expensive). This demonstrates how the word fits into the standard descriptive framework of the language.

Imperative Usage
In commands or requests, the word is often used to direct people's movement. 'Дръпни си стола' (Pull up your chair) or 'Остави стола там' (Leave the chair there). These are common phrases in classrooms and dining settings.

Може ли да ми донесете още един стол?

Finally, consider the use of the word in passive or impersonal constructions. 'Този стол не се използва' (This chair is not being used). This is useful in public spaces like libraries or cafes when you want to ask if a seat is free. 'Свободен ли е този стол?' (Is this chair free?) is perhaps one of the most practical sentences a traveler can learn. Mastering these patterns ensures that you can navigate both physical spaces and social interactions in Bulgaria with ease.

Той прекара целия ден на своя работен стол.

Ние седим на столове, а те седят на дивана.

The word стол is omnipresent in Bulgarian daily life, echoing through various environments from the early morning until late at night. One of the first places a visitor or a student will encounter the word is in an educational setting. In Bulgarian schools, the 'стол' (canteen) is the heart of the midday break. You will hear students shouting to each other, 'Ще се видим в стола!' (See you in the canteen!) or complaining, 'Днес храната в стола не е добра' (Today the food in the canteen isn't good). This institutional usage is so common that it often replaces the more formal 'столова' in nearly all spoken communication.

In the Furniture Store
If you visit a store like IKEA or a local Bulgarian furniture shop like 'Mebeli Videnov', you will see 'стол' everywhere. Signs will point to 'Офис столове' (Office chairs), 'Градински столове' (Garden chairs), and 'Бар столове' (Bar stools). Salespeople will ask, 'Какъв тип стол търсите?' (What type of chair are you looking for?), making it a key word for any expat furnishing an apartment.

В магазина има голямо разнообразие от дървени столове.

In a domestic setting, the word is used constantly during meal times or when arranging a room. Parents might tell their children, 'Седни на стола и яж' (Sit on the chair and eat). During a party or a large family gathering (a 'трапеза'), there is often a scramble for enough seating, leading to the question, 'Имаме ли достатъчно столове?' (Do we have enough chairs?). This highlights the word's role in the fundamental Bulgarian value of gathering together around a table for food and conversation.

Моля, вземи този стол и го сложи в другата стая.

In the workplace, стол is heard in the context of ergonomics and office supplies. You might hear a colleague complain, 'Този стол ми съсипва гърба' (This chair is ruining my back) or a manager discussing the budget for new 'ергономични столове' (ergonomic chairs). Furthermore, in professional or political news, you might hear about someone 'sitting in a hot chair' (седи на горещ стол), meaning they are in a difficult or high-pressure position. This metaphorical use is common in Bulgarian journalism and political commentary.

Public Transportation and Venues
In theaters, cinemas, or on buses, the word 'седалка' (seat) is often used instead of 'стол', but in informal talk, people still use 'стол'. At a crowded outdoor concert, someone might ask, 'Къде мога да намеря стол?' (Where can I find a chair?). This versatility makes it a high-frequency word in any public interaction.

На концерта нямаше нито един свободен стол.

Lastly, you will hear it in idioms and folk wisdom. For example, 'да паднеш от стола' (to fall off the chair) is used to describe extreme surprise or laughter. If a Bulgarian tells you a shocking story, you might respond, 'Щях да падна от стола, когато чух това!' (I almost fell off my chair when I heard that!). These cultural layers ensure that стол is not just a vocabulary item, but a window into the Bulgarian way of expressing emotion and social reality.

Баба ми винаги седи на своя любим люлеещ се стол.

Той се премести на предния стол, за да вижда по-добре.

For English speakers learning Bulgarian, the word стол presents several unique challenges that can lead to common errors. The first and most frequent mistake is confusing стол with other pieces of furniture, specifically маса (table). Because they are often used together, beginners sometimes swap them. Remember: you sit на стола (on the chair) but you eat на масата (at the table). Another common confusion is between стол and фотьойл (armchair). While a стол is usually hard and functional, a фотьойл is soft, upholstered, and meant for lounging.

The Pluralization Pitfall
Bulgarian pluralization can be tricky. Beginners often try to apply a universal plural ending, leading to incorrect forms like 'столи'. The correct plural is столове. Furthermore, the 'count form' used after numbers is a major source of errors. You must say 'два стола', 'три стола', but 'много столове'. Using 'столове' after a number is a classic sign of an intermediate learner who hasn't yet mastered the count form.

Грешка: Имам три столове. Правилно: Имам три стола.

The 'canteen' vs. 'chair' distinction is another area where learners stumble. Because English uses two completely different words, learners often forget that стол covers both in Bulgarian. This can lead to confusion in sentences like 'Отивам в стола'. An English speaker might think the person is literally going inside a giant chair! It is important to pay attention to the preposition: 'на стола' (on the chair) vs. 'в стола' (in the canteen). Mixing these up can lead to some very funny mental images for native speakers.

Грешка: Седя в стола. (Unless you are literally inside a hollow chair!)

Gender agreement is the fourth major hurdle. Since стол is masculine, many learners accidentally use feminine or neuter adjectives, especially if they are thinking of the English 'it'. For example, 'тази стол' (feminine) or 'това стол' (neuter) are incorrect. It must always be 'този стол' (this chair). Similarly, the definite article must be the masculine '-ът' or '-а'. Saying 'столата' (feminine article) is a frequent mistake for those who have just learned feminine nouns ending in '-а'.

Pronunciation Errors
The Bulgarian 'л' (l) in 'стол' is a 'dark L', similar to the 'l' in 'pool'. English speakers sometimes pronounce it too 'lightly' or 'thinly' (like the 'l' in 'leaf'), which can sound unnatural. Practicing the deep, velarized 'л' at the end of the word will significantly improve your accent.

Внимавайте: Стол (chair) vs. Слон (elephant). Don't accidentally say you are sitting on an elephant!

Finally, learners often overcomplicate the word when a simple 'стол' will do. You don't always need to specify 'кухненски стол' or 'трапезен стол' unless the distinction is necessary for the context. Over-specifying can make your Bulgarian sound robotic. Native speakers prefer the simplest term possible. By avoiding these common pitfalls—pluralization, count forms, preposition choice, and gender agreement—you will use the word стол with the confidence and accuracy of a native speaker.

Грешка: Моят стол е стара. Правилно: Моят стол е стар.

Той купи два нови стола за офиса.

While стол is the most common word for a chair, the Bulgarian language offers a variety of alternatives depending on the specific type of seating, the level of comfort, or the social context. Understanding these nuances will help you expand your vocabulary and describe your environment more precisely. The most frequent alternative is седалка, which refers to a seat in a car, an airplane, or a stadium. While a стол is a standalone piece of furniture, a седалка is often part of a larger structure or a fixed row.

Comfort and Luxury
If you are talking about a large, comfortable, upholstered chair in a living room, you should use фотьойл. This word is borrowed from French and implies a level of comfort that a standard стол does not provide. Another option for a soft chair, often with a matching footstool, is кресло. In modern Bulgarian, фотьойл and кресло are often used interchangeably, though кресло can sound slightly more formal or old-fashioned.

Предпочитам да седя в мекия фотьойл, а не на дървения стол.

For smaller, simpler seating options, you might use табуретка. A табуретка is a stool without a back or armrests, commonly used in kitchens or as a footrest. In a garden or park, you might encounter a пейка (bench), which is designed for multiple people. While you can sit on both, a пейка is never called a стол. Understanding these boundaries is key to sounding like a native speaker. Furthermore, there is the шезлонг (sun lounger), specifically used for relaxing by a pool or at the beach.

В кухнята имаме три табуретки около малкия бар.

In a historical or formal context, you might come across the word престол. This specifically means 'throne' and is used in reference to kings, queens, or religious leaders (the 'holy throne' in a church). You would never use престол to describe a chair in your house unless you were being extremely sarcastic or humorous. Similarly, катедра refers to a professor's chair or a high seat of authority in an academic setting, though it more commonly refers to the department or the podium itself nowadays.

Comparison Table of Seating
  • Стол: General purpose, has a back.
  • Табуретка: Small, no back.
  • Фотьойл: Large, soft, with armrests.
  • Седалка: Fixed seat (car, theater).
  • Пейка: Long bench for several people.

Царят седи на своя златен престол.

Finally, consider the word канапе or диван. While these are for sitting, they are distinct from стол because they accommodate multiple people and are designed for comfort. If you are invited to 'седнете' (sit down), you might be offered a стол or a диван. Choosing the right word shows that you understand the physical layout and the social atmosphere of the Bulgarian home. By mastering these alternatives, you move beyond basic vocabulary and begin to express yourself with nuance and precision.

На терасата имаме удобни градински столове.

Тя седна на малката табуретка, за да си обуе обувките.

How Formal Is It?

격식체

"Моля, заемете своите места на определените столове."

중립

"Купихме нови столове за трапезарията."

비격식체

"Дръпни си един стол и сядай."

Child friendly

"Виж това малко синьо столче!"

속어

"Паднах от стола, човек!"

재미있는 사실

While 'стол' means chair in Bulgarian, in Russian it means table. This is a famous 'false friend' for speakers of both languages!

발음 가이드

UK /stɔɫ/
US /stoʊl/
The stress is on the only syllable: STOL.
라임이 맞는 단어
вол (vol) - ox кол (kol) - stake сол (sol) - salt пол (pol) - gender гол (gol) - naked/goal мол (mol) - mall тол (tol) - toll рол (rol) - role
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'l' too softly like the 'l' in 'leaf'.
  • Elongating the 'o' into a diphthong like 'stoul'.
  • Missing the 't' sound in the cluster 'st'.
  • Replacing the dark 'l' with a 'w' sound (common in some dialects but incorrect).
  • Using an English 'r' sound instead of 'l' (rare).

난이도

독해 1/5

The word is short and uses basic Cyrillic letters. Very easy to recognize.

쓰기 1/5

Only four letters, follows standard spelling rules.

말하기 2/5

The dark 'L' can be tricky for English speakers to master.

듣기 2/5

Must distinguish between 'chair' and 'canteen' based on context and prepositions.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

маса (table) къща (house) стая (room) аз (I) съм (am)

다음에 배울 것

бюро (desk) диван (sofa) легло (bed) шкаф (cabinet) килим (carpet)

고급

ергономия (ergonomics) интериор (interior) тапицерия (upholstery) престолонаследник (heir to the throne) обзавеждане (furnishing)

알아야 할 문법

Masculine Noun Definite Article

Стол -> Столът (Subject), Стола (Object).

Count Form for Masculine Nouns

Два стола, пет стола (ends in -а after numbers).

Plural Formation

Стол -> Столове (standard masculine plural ending -ове).

Adjective Agreement

Удобен стол (masculine), удобна маса (feminine).

Prepositions of Place

На стола (on the chair) vs. В стола (in the canteen).

수준별 예문

1

Това е моят стол.

This is my chair.

Uses the masculine possessive pronoun 'моят'.

2

Столът е голям.

The chair is big.

Uses the full definite article '-ът' for the subject.

3

Къде е столът?

Where is the chair?

Basic question structure with 'Къде'.

4

Аз имам два стола.

I have two chairs.

Uses the count form 'стола' after the number 'два'.

5

Той седи на един стол.

He is sitting on a chair.

Preposition 'на' indicates location.

6

Този стол е нов.

This chair is new.

Masculine demonstrative pronoun 'този'.

7

Тя иска малък стол.

She wants a small chair.

Adjective 'малък' agrees with masculine noun 'стол'.

8

В стаята има много столове.

There are many chairs in the room.

Plural form 'столове' used after 'много'.

1

Отивам да обядвам в стола.

I am going to have lunch in the canteen.

Here 'стол' means canteen/cafeteria.

2

Купихме четири стола за кухнята.

We bought four chairs for the kitchen.

Count form 'стола' after 'четири'.

3

Този стол е много неудобен.

This chair is very uncomfortable.

Negative prefix 'не-' added to 'удобен'.

4

Моля, седнете на този стол.

Please, sit on this chair.

Polite imperative form 'седнете'.

5

Храната в училищния стол е евтина.

The food in the school canteen is cheap.

Adjective 'училищния' describes the canteen.

6

Сложи стола до прозореца.

Put the chair by the window.

Short definite article '-а' used for the object.

7

Има ли свободен стол тук?

Is there a free chair here?

Interrogative particle 'ли'.

8

Трябва ми нов офис стол.

I need a new office chair.

Compound-like usage: 'офис стол'.

1

Баба седи на своя люлеещ се стол по цял ден.

Grandma sits on her rocking chair all day long.

Participle 'люлеещ се' acts as an adjective.

2

Той падна от стола от изненада.

He fell off the chair from surprise.

Idiomatic expression for shock.

3

Всички столове в залата бяха заети.

All the chairs in the hall were occupied.

Plural definite article '-те' on 'столове'.

4

Този дървен стол е ръчна изработка.

This wooden chair is handmade.

Adjective 'дървен' (wooden) from 'дърво'.

5

Можеш ли да ми помогнеш да пренеса столовете?

Can you help me carry the chairs?

Modal verb 'можеш' followed by infinitive-like 'да' construction.

6

В стола винаги има дълга опашка по обяд.

There is always a long line in the canteen at noon.

Contextual meaning of 'canteen'.

7

Избери си стол и се настанявай.

Choose a chair and make yourself comfortable.

Reflexive imperative 'настанявай (се)'.

8

Столът му се счупи, защото беше твърде стар.

His chair broke because it was too old.

Possessive clitic 'му' follows the noun.

1

Министърът седи на горещ стол заради скандала.

The minister is in a difficult position (sitting on a hot chair) because of the scandal.

Metaphorical use of 'горещ стол'.

2

Дизайнът на този стол е вдъхновен от модернизма.

The design of this chair is inspired by modernism.

Abstract noun 'дизайнът' as the subject.

3

Тя успя да запази своя стол в управителния съвет.

She managed to keep her seat on the board of directors.

Metaphorical 'стол' meaning 'position'.

4

В стола предлагат вегетарианско меню от миналата седмица.

The canteen has been offering a vegetarian menu since last week.

Third-person plural used impersonally.

5

Ергономичният стол е важен за здравето на гърба.

The ergonomic chair is important for back health.

Technical adjective 'ергономичният'.

6

Той се премести от стола на дивана, за да си почине.

He moved from the chair to the sofa to rest.

Contrast between 'стол' and 'диван'.

7

Всяко дете в детската градина има свое малко столче.

Every child in the kindergarten has their own little chair.

Diminutive form 'столче' showing smallness.

8

Политикът се бори за депутатския стол в своя регион.

The politician is fighting for the parliamentary seat in his region.

Adjective 'депутатския' specifying the type of seat.

1

Неговото присъствие в стола на властта беше краткотрайно.

His presence in the seat of power was short-lived.

High-level metaphorical expression 'стола на властта'.

2

Въпреки че беше просто един стол, той имаше голяма сантиментална стойност.

Even though it was just a chair, it had great sentimental value.

Concessive clause starting with 'Въпреки че'.

3

Изборът на правилния стол е от съществено значение за интериорния дизайн.

Choosing the right chair is essential for interior design.

Verbal noun 'Изборът' as the subject.

4

Той се чувстваше като на тръни, докато седеше на стола срещу директора.

He felt like he was on pins and needles while sitting on the chair opposite the director.

Idiom 'като на тръни' (on thorns/pins and needles).

5

Реставрацията на античния стол отне повече от три месеца.

The restoration of the antique chair took more than three months.

Noun 'реставрацията' with a prepositional phrase.

6

В стола на университета се провеждаха най-бурните политически дискусии.

The most turbulent political discussions took place in the university canteen.

Superlative adjective 'най-бурните'.

7

Този стол е истински шедьовър на съвременното изкуство.

This chair is a true masterpiece of contemporary art.

Appositive structure 'истински шедьовър'.

8

Тя седна на стола с достойнство, което респектираше всички присъстващи.

She sat on the chair with a dignity that commanded respect from everyone present.

Relative clause 'което респектираше...'.

1

Символиката на празния стол в българската литература често е свързана с липсата и скръбта.

The symbolism of the empty chair in Bulgarian literature is often linked to absence and grief.

Complex abstract subject 'Символиката на празния стол'.

2

Той не просто заемаше стола, той го изпълваше със своя авторитет.

He didn't just occupy the seat; he filled it with his authority.

Contrastive sentence structure.

3

Всяка извивка на този дизайнерски стол беше внимателно обмислена.

Every curve of this designer chair was carefully considered.

Passive voice 'беше обмислена'.

4

Институцията на работническия стол е претърпяла значителни промени по време на прехода.

The institution of the worker's canteen has undergone significant changes during the transition.

Perfect tense 'е претърпяла'.

5

Неговото непоклатимо присъствие на стола на председателя вдъхваше доверие.

His unwavering presence in the chairman's seat inspired confidence.

Dative-like possessive construction 'на стола на председателя'.

6

Столът, на който е седял Вазов, днес е ценен музеен експонат.

The chair on which Vazov sat is today a valuable museum exhibit.

Relative clause with preposition 'на който'.

7

Тя анализираше ергономичните показатели на стола с почти научна прецизност.

She analyzed the ergonomic indicators of the chair with almost scientific precision.

Adverbial phrase 'с почти научна прецизност'.

8

В консервативните среди престолът и столът често се възприемат като синоними на стабилност.

In conservative circles, the throne and the seat are often perceived as synonyms for stability.

Passive construction 'се възприемат'.

자주 쓰는 조합

дървен стол
офис стол
люлеещ се стол
свободен стол
кухненски стол
счупен стол
училищен стол
удобен стол
трапезен стол
бар стол

자주 쓰는 구문

Седни на стола

— A direct command or invitation to sit down.

Седни на стола и се успокой.

Отивам в стола

— Saying that you are going to the canteen for a meal.

Гладен съм, отивам в стола.

Свободно ли е?

— Asking if a chair/seat is available.

Извинете, свободно ли е на този стол?

Дръпни си един стол

— Inviting someone to take a seat and join a conversation.

Ела при нас, дръпни си един стол.

Държа се за стола

— Literally holding onto the chair, or metaphorically staying stable.

Той се държеше здраво за стола.

Електрически стол

— The electric chair (capital punishment).

Това е филм за електрическия стол.

Инвалиден стол

— A wheelchair.

Той се придвижва с инвалиден стол.

Детски стол

— A high chair for a baby or a small chair for a child.

Сложи бебето в неговия детски стол.

Сгъваем стол

— A folding chair.

Вземи сгъваемите столове за пикника.

Столът на властта

— The seat of power (metaphorical).

Мнозина се борят за стола на властта.

자주 혼동되는 단어

стол vs маса

A table. People often sit 'at' a table but 'on' a chair.

стол vs слон

An elephant. Similar sounding but very different meaning!

стол vs стола

This can be the definite form of chair OR the word for a 'stole' (vestment), though context usually clears this up.

관용어 및 표현

"Падам от стола"

— To be extremely surprised or to laugh uncontrollably.

Като чух вица, паднах от стола.

informal
"Седи на два стола"

— To try to support two opposing sides or to hold two positions at once (and fail).

Не можеш да седиш на два стола едновременно.

neutral
"Горещ стол"

— To be in a very difficult, high-pressure, or dangerous position.

Новият мениджър е на горещия стол.

neutral
"Разклащам стола на някого"

— To undermine someone's position or authority.

Опозицията се опитва да разклати стола на премиера.

journalistic
"Изстива ми столът"

— To be about to lose one's job or position.

След тези грешки, столът му започна да изстива.

informal
"Заемам стола"

— To take over a position or office.

Тя зае стола на своя предшественик.

formal
"Между два стола, та на земята"

— To end up with nothing by trying to choose between two things and failing to commit.

Той се колебаеше твърде дълго и падна между два стола на земята.

proverbial
"Седи като на тръни"

— To be extremely nervous or uncomfortable (often while sitting).

На интервюто той седеше като на тръни.

neutral
"Празен стол"

— A missing person or a vacancy in a position.

На вечерята имаше един празен стол за него.

literary
"Столът му се клати"

— His position is unstable/in jeopardy.

Столът на треньора се клати след загубата.

informal

혼동하기 쉬운

стол vs столова

Both mean canteen.

Столова is the formal full noun, while стол is the common everyday abbreviation.

Отивам в столовата (formal) vs. Отивам в стола (common).

стол vs седалка

Both refer to a place to sit.

Стол is a piece of furniture; седалка is a fixed seat (car, bus, theater).

Седалката в самолета е тясна.

стол vs табуретка

Both are types of seats.

A стол has a back; a табуретка does not.

Седни на табуретката, ако няма столове.

стол vs фотьойл

Both are for sitting.

A фотьойл is a soft, large armchair; a стол is usually hard and simple.

Дядо седи във фотьойла пред телевизора.

стол vs пейка

Both are for sitting.

A пейка is a long bench for many people, usually outdoors; a стол is for one person.

Седнахме на пейката в парка.

문장 패턴

A1

Това е [adjective] стол.

Това е нов стол.

A1

Аз имам [number] стола.

Аз имам три стола.

A2

Седя на [definite noun].

Седя на стола.

A2

Отивам в [definite noun].

Отивам в стола.

B1

[Noun] е направен от [material].

Столът е направен от дърво.

B1

Трябва да [verb] стола.

Трябва да поправя стола.

B2

[Noun] се използва за [activity].

Този стол се използва за работа.

C1

Въпреки че [clause], столът [clause].

Въпреки че беше стар, столът беше здрав.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Extremely high frequency word in daily life.

자주 하는 실수
  • Имам три столове. Имам три стола.

    After numbers, you must use the count form '-а' for masculine nouns, not the standard plural '-ове'.

  • Седя в стола. Седя на стола.

    Use the preposition 'на' for sitting on furniture. 'В стола' means you are physically inside the canteen building.

  • Тази стол е хубава. Този стол е хубав.

    'Стол' is masculine, so it requires masculine pronouns (този) and adjectives (хубав).

  • Отивам на стола за обяд. Отивам в стола за обяд.

    When referring to the canteen, use the preposition 'в' (in), not 'на' (on).

  • Столът е счупена. Столът е счупен.

    Adjectives must agree with the masculine gender of 'стол'.

Master the Count Form

Always use the -а ending after numbers (2, 3, 4...). Example: 'три стола'. This is a very common test question for learners.

The Canteen Connection

If someone asks 'Къде е столът?', they might be looking for lunch! In a school or office, 'стол' almost always refers to the cafeteria.

The Dark L

Don't let the 'L' sound like the 'L' in 'light'. It should be deep and resonant. Practice saying 'стол' while touching your back teeth with the sides of your tongue.

Furniture vs. Seat

Use 'стол' for furniture you can move around. Use 'седалка' for fixed seats in cars, planes, or stadiums.

Falling for it

Use 'паднах от стола' when a friend tells you a hilarious or shocking story. It makes you sound very natural.

Respect the Elders

In Bulgaria, it is polite to offer your 'стол' (seat) to elderly people on the bus or in waiting rooms.

Diminutives

Use 'столче' to talk about a child's chair. It's a small change that adds a lot of 'native' flavor to your Bulgarian.

The Russian Trap

If you know Russian, remember: Stol = Chair (Bulgarian), but Stol = Table (Russian). Don't mix them up!

Office Ergonomics

When buying an 'офис стол', check if it's 'ергономичен'. This is a common phrase in modern Bulgarian workplaces.

Definite Articles

Use 'столът' when it's the subject (The chair is here) and 'стола' when it's the object (I see the chair).

암기하기

기억법

Think of the English word 'STOOL'. A 'stol' is basically a stool with a back! Both words come from the same ancient root meaning something that stands.

시각적 연상

Imagine a big wooden chair (стол) sitting in the middle of a school canteen (стол). This helps you remember both meanings at once.

Word Web

стол (chair) маса (table) кухня (kitchen) столова (canteen) сядам (to sit) дърво (wood) удобен (comfortable) мебели (furniture)

챌린지

Try to find 5 different 'столове' in your house and describe them in Bulgarian using one adjective for each (e.g., 'червен стол', 'стар стол').

어원

The word 'стол' originates from the Proto-Slavic *stolъ, which means 'a seat', 'a place', or 'a support'. It is cognate with the Russian 'стол' (which primarily means table) and the Polish 'stół' (table). In Bulgarian, the meaning shifted to 'chair', while the word for table became 'маса'.

원래 의미: A place for sitting or a support structure.

Indo-European -> Balto-Slavic -> Slavic -> South Slavic -> Bulgarian.

문화적 맥락

There are no major sensitivities, but be aware that 'стол' (canteen) food can sometimes be a topic of jokes regarding its quality.

English speakers might be confused by 'стол' meaning canteen. In English, we use 'cafeteria' or 'dining hall', never 'chair'.

The empty chair in the poetry of Peyo Yavorov. The 'hot chair' as a popular TV game show concept in Bulgaria (similar to Who Wants to Be a Millionaire). Traditional Bulgarian wood-carved chairs found in the Tryavna and Bansko schools of art.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At home

  • Сложи стола тук.
  • Този стол е стар.
  • Имаме шест стола.
  • Седни на удобния стол.

At school/university

  • Къде е столът?
  • Храната в стола е ок.
  • Чакай ме пред стола.
  • Има ли свободни столове?

At the office

  • Моят офис стол е нов.
  • Столът ми е счупен.
  • Трябва ни въртящ се стол.
  • Регулирай си стола.

In a furniture store

  • Колко струва този стол?
  • Имате ли кожени столове?
  • Търся градински столове.
  • Този стол е много скъп.

In a restaurant

  • Може ли още един стол?
  • Този стол е зает.
  • Преместете стола, моля.
  • Свободен ли е столът?

대화 시작하기

"Харесваш ли новите столове в офиса?"

"Колко стола имаш в твоята кухня?"

"Ял ли си някога в училищния стол?"

"Кой е най-удобният стол в твоята къща?"

"Какъв цвят столове предпочиташ за трапезарията?"

일기 주제

Опиши любимия си стол вкъщи. Защо е удобен?

Разкажи за спомените си от училищния стол. Каква беше храната?

Ако трябваше да купиш нов стол, какъв щеше да бъде той?

Защо е важно да имаме ергономичен стол на работа?

Опиши една стая, пълна с различни видове столове.

자주 묻는 질문

10 질문

No, in Bulgarian it also commonly means a canteen or cafeteria, especially in schools, universities, and large organizations. Context is key to understanding which meaning is intended.

The plural is 'столове'. Avoid saying 'столи', which is a common mistake for beginners.

You must use the count form: 'два стола'. For more than ten or an unspecified number, you use 'столове', like 'много столове'.

It is a masculine noun. This means you use 'този стол' (this chair) and 'моят стол' (my chair).

'Стол' is a standalone piece of furniture (like at a dining table). 'Седалка' is a seat that is part of something else, like a car seat or a stadium seat.

Technically yes, but it's better to use 'фотьойл' or 'кресло' if the chair is soft and has armrests for lounging.

It is a 'dark L'. Your tongue should be positioned similarly to how it is when you say 'all' or 'pull' in English, with the back of the tongue slightly raised.

It's an idiom meaning to be extremely surprised or to laugh very hard. It's like the English 'falling off my chair'.

Yes, 'столица' (capital) comes from the same root, meaning the 'seat' of government.

Use 'столче' for small chairs, like those for children, or to sound more affectionate and informal about a small stool.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'стол' (chair) and 'удобен' (comfortable).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about going to the school canteen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the count form of 'стол' with the number 4.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a rocking chair in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the idiom 'падам от стола' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ask if a chair is free in a polite way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a broken chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about an office chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe where the chairs are located in your room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the plural form 'столовете'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why you need a new chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue (2 lines) about a chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'столче' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a king and his throne (престол).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about the food in the university canteen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'между два стола'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a chair using three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about moving a chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a garden chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'столът' as the subject of a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'I am sitting on a chair.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'Where is the canteen?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'I have three chairs.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'This chair is broken.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'Sit on the chair, please.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'Is the chair free?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'I need a new office chair.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'See you in the canteen!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'The chair is very comfortable.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'How many chairs are there?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'Bring me a chair.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'The chairs are wooden.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'He fell off the chair.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'I am going to the canteen for lunch.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'Put the chair here.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'There is a free chair over there.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'The baby is in the high chair.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'I don't like the food in the canteen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'We need twelve chairs for the meeting.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Bulgarian: 'This is an antique chair.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Столът е в кухнята.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Имаме три стола.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Обядвам в стола.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Този стол е счупен.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Седни на стола.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Трябва ми нов стол.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Столовете са нови.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Къде е столчето?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Вземи този стол.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Той падна от стола.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Столът е дървен.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Има ли свободен стол?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Офис столът е скъп.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Сложи стола там.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Храната в стола е добра.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about why chairs are important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!