indicador
indicador 30초 만에
- It translates to 'indicator', 'gauge', or 'turn signal' in English.
- Used for physical devices like dashboard lights and meters.
- Used for abstract data like economic or social statistics.
- It is a masculine noun, so it uses 'el' and 'los'.
The Spanish word indicador is a highly versatile noun that translates to 'indicator', 'gauge', 'pointer', or 'turn signal' in English. Understanding this word is absolutely essential for anyone looking to achieve fluency in Spanish, as it bridges the gap between everyday practical vocabulary and more advanced, abstract academic or professional terminology. In its most literal sense, an indicador is a physical device or a specific display that shows the current state, level, or condition of something. For example, when you are driving a car, the dashboard is full of different indicators. You have the fuel gauge, which tells you how much gasoline is left in the tank; you have the temperature gauge, which ensures the engine is not overheating; and you have the turn signals, which are crucial for communicating your intended movements to other drivers on the road. In many Spanish-speaking countries, particularly in Latin America and parts of Spain, the turn signal of a vehicle is commonly referred to as the indicador or 'el intermitente'. Moving beyond the physical realm, the word takes on a profound abstract meaning. In economics, sociology, and science, an indicador refers to a metric, a statistic, or a specific data point that helps professionals understand broader trends, evaluate performance, or predict future outcomes. For instance, the Gross Domestic Product (GDP) is a classic economic indicator. In the context of health, a fever might be an indicator of an underlying infection. This dual nature of the word—being both a tangible object you can see and touch, and an intangible concept used for analysis—makes it a fascinating subject of study for language learners.
- Physical Device
- A tangible instrument or mechanical part designed to measure, display, or signal a specific physical quantity or operational status, such as a car's speedometer or a battery level light.
El mecánico revisó el indicador de aceite porque la luz roja estaba parpadeando en el tablero del coche.
Furthermore, the etymology of the word provides deep insights into its fundamental meaning. Derived from the Latin verb 'indicare', which means 'to point out' or 'to show', the word carries the inherent concept of revelation and communication. An indicator does not merely exist; it actively communicates vital information to the observer. This active role is reflected in how the word is used in sentences. It is often the subject that 'shows' (muestra), 'reveals' (revela), or 'points to' (señala) a particular reality. In educational settings, teachers use performance indicators to assess student progress. In environmental science, the presence of certain amphibian species serves as a biological indicator of ecosystem health. The sheer breadth of contexts in which this word can be appropriately deployed is staggering.
- Abstract Metric
- A statistical value, measurement, or observable phenomenon that provides insight into the state or condition of a complex system, such as an economy, a society, or a biological environment.
La tasa de desempleo es un indicador económico crucial para evaluar la salud financiera del país.
To truly master the use of indicador, learners must also pay attention to its collocations—the words that frequently accompany it. Adjectives like 'económico' (economic), 'social' (social), 'claro' (clear), 'fiable' (reliable), and 'luminoso' (luminous) are commonly paired with it. Verbs such as 'servir de' (to serve as), 'utilizar como' (to use as), and 'analizar' (to analyze) frequently precede it. By learning these common pairings, students can elevate their Spanish from sounding translated to sounding natural and native-like. The journey of vocabulary acquisition is not just about memorizing isolated definitions; it is about understanding the ecosystem in which a word lives. The word indicador lives in a rich, multifaceted ecosystem that spans from the mundane act of driving to the complex analysis of global markets.
- Linguistic Marker
- In linguistics and grammar, an indicator can refer to a word, affix, or structural element that signals a specific grammatical function, tense, mood, or syntactic relationship within a sentence.
La terminación verbal es un indicador claro del tiempo y la persona en la gramática española.
El fuerte olor a humo fue el primer indicador de que algo se estaba quemando en la cocina.
Por favor, enciende el indicador antes de cambiar de carril en la autopista.
Using the word indicador correctly in Spanish requires an understanding of its grammatical properties, its syntactic behavior, and the specific contexts in which it thrives. As a masculine noun, it must always be accompanied by masculine articles, such as 'el' (the), 'un' (a/an), 'los' (the, plural), or 'unos' (some). Adjectives that modify it must also agree in gender and number, resulting in phrases like 'el indicador rojo' (the red indicator) or 'los indicadores económicos' (the economic indicators). This fundamental rule of gender and number agreement is the bedrock of Spanish grammar and must be strictly adhered to when deploying this vocabulary word in both spoken and written communication. Beyond basic agreement, the syntactic placement of the word within a sentence can vary depending on the intended emphasis and the specific verb being used. It frequently functions as the subject of a sentence, particularly when describing what the indicator itself is doing. For example, 'El indicador muestra que el tanque está vacío' (The indicator shows that the tank is empty). In this structure, the indicator is the active agent performing the action of showing. Alternatively, it often serves as the direct object of a verb, especially when a human agent is interacting with it. For instance, 'El analista revisó el indicador' (The analyst reviewed the indicator). Here, the indicator is the receiver of the action.
- Subject Usage
- When the indicator is the active entity providing information, it acts as the subject of the sentence, typically followed by verbs of communication or display like 'mostrar', 'señalar', or 'indicar'.
El indicador de batería parpadea cuando el teléfono necesita ser cargado urgentemente.
Another highly common and crucial syntactic structure involves the use of the preposition 'de' (of/for) to specify exactly what the indicator is measuring or pointing to. This creates compound noun phrases that are ubiquitous in both everyday and technical Spanish. Examples include 'indicador de nivel' (level indicator), 'indicador de velocidad' (speed indicator/speedometer), 'indicador de progreso' (progress indicator), and 'indicador de calidad' (quality indicator). This construction is incredibly productive; once you understand the pattern, you can combine 'indicador de' with almost any measurable noun to describe a specific type of gauge or metric. Furthermore, the word is frequently used in comparative and superlative structures when evaluating data. You might hear economists say, 'Este es el indicador más fiable del mercado' (This is the most reliable indicator in the market) or 'El indicador de este año es peor que el del año pasado' (This year's indicator is worse than last year's). These structures highlight the word's role in analytical and evaluative discourse.
- Prepositional Phrases
- Using 'indicador de + [noun]' is the standard formula for specifying the exact nature, function, or target measurement of the indicator in question.
El indicador de temperatura del horno está roto, así que no sé si está lo suficientemente caliente.
When it comes to verbs that take 'indicador' as an object, there is a specific set of vocabulary that learners should prioritize. Verbs related to observation, analysis, and manipulation are the most common. You 'observar' (observe) an indicator, you 'analizar' (analyze) an indicator, you 'medir' (measure) with an indicator, and in the case of physical devices, you might 'encender' (turn on), 'apagar' (turn off), or 'reparar' (repair) an indicator. In more abstract contexts, a situation or a piece of data can 'servir de indicador' (serve as an indicator). This phrase is particularly elegant and is highly recommended for students aiming for B2 or C1 proficiency levels. For example, 'Su silencio sirvió de indicador de su descontento' (His silence served as an indicator of his displeasure). This metaphorical use elevates the language and demonstrates a deep, nuanced grasp of Spanish vocabulary and syntax. Mastering these varied uses ensures that you can deploy the word effectively across a wide spectrum of conversational and professional scenarios.
- Metaphorical Application
- Using the concept of an indicator to describe non-physical signs, behaviors, or abstract phenomena that reveal underlying truths or emotional states.
La cantidad de libros en su casa es un buen indicador de su amor por la lectura y la literatura.
Los científicos utilizan la calidad del agua como un indicador principal de la salud del ecosistema local.
No olvides poner el indicador derecho cuando vayas a girar en la próxima intersección.
The beauty of the word indicador lies in its omnipresence across a vast array of contexts, ranging from the most mundane daily activities to the highest levels of professional and academic discourse. If you are walking down the street or driving a car in a Spanish-speaking city, you are immediately surrounded by physical indicators. The traffic lights, the pedestrian crossing signals, the dashboard of your vehicle—all of these involve indicators. In the context of driving, the word is frequently heard in driving schools (autoescuelas) where instructors constantly remind students, '¡Pon el indicador!' (Put your turn signal on!). It is a word of safety, of navigation, and of daily urban survival. But the physical realm is just the beginning. Step into any modern household, and you will find indicators on almost every electronic appliance. The washing machine has an indicator to show the current wash cycle; the microwave has a digital indicator for the time; your smartphone has a battery indicator, a Wi-Fi signal indicator, and notification indicators. In the digital age, we are constantly monitoring these small visual cues to manage our lives, making the word highly relevant for everyday technological interactions.
- Automotive Context
- In the realm of driving and vehicle maintenance, the word is essential for discussing dashboard gauges, warning lights, and turn signals.
El instructor de manejo me regañó por no usar el indicador al cambiar de carril.
Moving away from daily life and into the professional sphere, the word takes on a more serious and analytical tone. If you tune into a Spanish news broadcast (un noticiero) or read a financial newspaper like 'Expansión' or 'El Financiero', you will encounter the word indicador almost immediately. Journalists and economists use it constantly to discuss the state of the nation. Phrases like 'indicadores macroeconómicos' (macroeconomic indicators), 'indicador de inflación' (inflation indicator), and 'indicador de crecimiento' (growth indicator) are staples of financial reporting. In this context, the word represents complex mathematical models and vast amounts of data distilled into a single, understandable metric. It is the language of policy-makers, investors, and analysts. Similarly, in the corporate world, business managers rely heavily on KPIs, or 'Indicadores Clave de Rendimiento'. During meetings, presentations, and performance reviews, employees and executives discuss these indicators to evaluate success, identify areas for improvement, and strategize for the future. Fluency in this corporate vocabulary is indispensable for anyone looking to work in a Spanish-speaking business environment.
- Business and Finance
- A critical term used to describe metrics, statistics, and data points that evaluate economic health, market trends, and corporate performance.
El director presentó los nuevos indicadores de ventas durante la reunión trimestral de la empresa.
Furthermore, the scientific and medical communities utilize the word extensively. In a hospital setting, doctors and nurses monitor vital signs, which are essentially biological indicators of a patient's health. A sudden drop in blood pressure is a critical indicator that requires immediate attention. In laboratories, chemists use chemical indicators—substances that change color in response to a chemical change, such as pH indicators like litmus paper. Environmental scientists study ecological indicators, such as the population size of a specific bird species, to gauge the impact of pollution or climate change on a habitat. Even in the social sciences, researchers use social indicators to measure quality of life, education levels, and poverty rates within a population. Because the concept of measuring, signaling, and evaluating is fundamental to human inquiry and organization, the word indicador transcends specific disciplines. It is a universal tool of language that allows us to articulate how we understand and interpret the complex world around us, making it a truly indispensable addition to your Spanish vocabulary arsenal.
- Scientific Research
- Used to describe biological, chemical, or environmental markers that provide evidence of a specific condition, reaction, or ecological state.
El papel tornasol es un indicador químico clásico utilizado para determinar si una solución es ácida o básica.
La presencia de liquen en los árboles es un excelente indicador de la pureza del aire en esta región.
Los médicos consideran que la fiebre alta es un indicador de que el cuerpo está combatiendo una infección grave.
While indicador is a relatively straightforward word, learners of Spanish often stumble into a few common pitfalls regarding its usage, translation, and differentiation from similar terms. One of the most frequent mistakes arises from the confusion between indicador and the word 'índice' (index). Because both words deal with measurement, data, and pointing things out, English speakers often use them interchangeably, which can lead to awkward or incorrect Spanish. An 'índice' typically refers to a list, a mathematical ratio, or a specific statistical measure that combines several data points (like the Consumer Price Index - el Índice de Precios al Consumidor, or the index finger - el dedo índice). On the other hand, an indicador is broader; it is the device, the signal, or the specific metric that *shows* a state or trend. For example, you wouldn't call a car's fuel gauge an 'índice de gasolina'; it is strictly an 'indicador de gasolina'. Conversely, you wouldn't refer to the index of a book as an 'indicador'; it is an 'índice'. Mastering the subtle boundary between these two related but distinct concepts is a significant step toward advanced proficiency.
- Indicador vs. Índice
- Do not confuse a physical gauge or a specific signaling metric (indicador) with a mathematical ratio, a compiled statistical index, or a list/table of contents (índice).
Incorrecto: El índice de batería está bajo. / Correcto: El indicador de batería está bajo.
Another common error involves regional vocabulary variations, particularly concerning the translation of 'turn signal' or 'blinker'. While indicador is technically correct and widely understood in this context, it is not always the most natural or common term in every Spanish-speaking region. A learner who insists on using 'indicador' for a car's turn signal in Spain might sound a bit formal or overly technical, as Spaniards overwhelmingly prefer the term 'el intermitente'. In Mexico, you might hear 'la direccional', and in other parts of Latin America, terms like 'el pidevías' or 'el guiñador' are used. Using indicador is not a grammatical mistake, but a pragmatic one; it marks the speaker as a non-native who learned from a textbook rather than through cultural immersion. Therefore, while it is crucial to know that indicador can mean turn signal, it is equally important to learn the specific local slang for the country you are visiting or living in. This awareness of regional register and colloquialisms is what separates a competent speaker from a truly fluent one.
- Regional Nuances
- Be aware that while 'indicador' means turn signal, local terms like 'intermitente', 'direccional', or 'guiñador' are often preferred in casual, everyday speech depending on the country.
Aunque puedes decir indicador, en España es mucho más común decir: '¡Pon el intermitente!'
Finally, learners sometimes struggle with the gender and pronunciation of the word. Because it ends in '-or', it is a masculine noun, and it follows the standard pluralization rule of adding '-es' to form 'indicadores'. A mistake sometimes made by beginners is treating it as feminine or mispronouncing the stress. The stress falls on the final syllable: in-di-ca-DOR. English speakers often want to stress the second-to-last syllable (in-DI-ca-dor) because of the English word 'IN-di-ca-tor'. This misplaced stress can make the word difficult for native Spanish speakers to understand quickly. Additionally, when using the word metaphorically, learners sometimes forget to use the preposition 'de' to link the indicator to what it is indicating. Saying 'Es un indicador que su salud' is incorrect; it must be 'Es un indicador DE su salud' (It is an indicator OF his health). Paying close attention to these structural and phonetic details will ensure that your use of this powerful vocabulary word is both accurate and elegant.
- Pronunciation and Prepositions
- Always stress the final syllable (in-di-ca-DOR) and remember to use the preposition 'de' when linking the indicator to the noun it is measuring or revealing.
Su sonrisa fue un claro indicador de que había aprobado el difícil examen de matemáticas.
Los indicadores (stress on 'do') muestran una mejora significativa en la economía nacional.
Asegúrate de revisar el indicador de presión de los neumáticos antes de emprender un viaje largo.
Expanding your vocabulary involves not just learning a single word, but understanding the web of related terms that surround it. For indicador, there are several synonyms and related concepts that offer different shades of meaning, allowing for more precise and expressive communication. One of the most common related words is 'señal' (signal/sign). While an indicador often implies a specific device or a measured metric, a 'señal' is broader and can be any kind of sign, gesture, or mark that conveys information. For instance, a stop sign on the road is a 'señal de tráfico', not an 'indicador'. A wave of the hand is a 'señal', not an 'indicador'. However, in abstract contexts, they can overlap; a sudden drop in sales can be both an 'indicador' of economic trouble and a 'señal' of economic trouble. Another closely related term is 'medidor' (meter/gauge). A 'medidor' is strictly a physical device used to measure something, like a 'medidor de agua' (water meter) or a 'medidor de luz' (electricity meter). While all medidores act as indicadores (because they indicate a measurement), not all indicadores are medidores (an economic statistic is an indicator, but not a physical meter).
- Señal vs. Indicador
- 'Señal' is a general sign, gesture, or warning, whereas 'indicador' is usually a specific metric, gauge, or data point designed to show a level or state.
El humo negro en el horizonte fue una señal de peligro, pero el indicador de temperatura del motor nos dijo exactamente qué estaba fallando.
In the realm of data and analysis, the word 'índice' (index) is frequently encountered alongside indicador. As discussed in the common mistakes section, an 'índice' is typically a composite statistic or a mathematical ratio, such as the Body Mass Index (Índice de Masa Corporal). An 'indicador' is the broader term for the metric itself. Another useful synonym in academic or medical contexts is 'síntoma' (symptom). While 'síntoma' is primarily used in medicine to describe a physical or mental feature that indicates a condition of disease, it can be used metaphorically in the same way as indicador. For example, 'La alta rotación de personal es un síntoma de una mala gestión' (High staff turnover is a symptom of bad management). In this sentence, 'síntoma' functions exactly like an abstract indicator, but it carries a slightly more negative, clinical connotation. Understanding these subtle differences in tone and application allows a speaker to choose the exact right word for the situation, demonstrating a high level of linguistic sophistication.
- Síntoma as a Metaphor
- 'Síntoma' can be used as a synonym for an abstract indicator, specifically when pointing to a negative underlying condition or problem.
La falta de comunicación en el equipo es un claro indicador, o síntoma, de que el proyecto va a fracasar.
Finally, we have words like 'marcador' (marker/scoreboard) and 'pauta' (guideline/standard). A 'marcador' is often used in sports to indicate the score, or as a physical object like a marker pen. In biology, you might hear about 'marcadores genéticos' (genetic markers), which function very similarly to biological indicators. A 'pauta', on the other hand, is a rule, a model, or a guideline that dictates how something should be done. While an indicador tells you where you are, a 'pauta' tells you where you should be going or how you should be acting. By familiarizing yourself with this network of related vocabulary—señal, medidor, índice, síntoma, marcador, and pauta—you create a rich mental map of the Spanish language. This map not only helps you understand native speakers more clearly but also empowers you to express complex thoughts with precision and elegance, ensuring that you always have the right tool for the communicative job at hand.
- Marcador and Pauta
- 'Marcador' refers to a scorekeeper or physical marker, while 'pauta' refers to a guideline or standard of behavior.
El indicador de progreso en la pantalla muestra que la descarga está casi completa.
Los resultados de esta encuesta servirán como un indicador clave para nuestras futuras estrategias de marketing.
A diferencia de un simple medidor, este indicador digital también registra el historial de consumo de energía.
How Formal Is It?
""
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
El indicador de la batería está rojo.
The battery indicator is red.
'El indicador' is a masculine singular noun, so it uses the article 'el' and the adjective 'rojo' ends in 'o'.
Mira el indicador del coche.
Look at the car's indicator.
'Del' is a contraction of 'de' + 'el', meaning 'of the'.
¿Dónde está el indicador?
Where is the indicator?
'Dónde' is the question word for 'where', always written with an accent mark.
El indicador es muy pequeño.
The indicator is very small.
'Es' is the verb 'ser' used for descriptions, and 'pequeño' agrees with the masculine noun.
No veo el indicador.
I don't see the indicator.
'Veo' is the first-person singular present tense of the verb 'ver' (to see).
El indicador tiene una luz.
The indicator has a light.
'Tiene' is the third-person singular of 'tener' (to have).
Ese es el indicador de agua.
That is the water indicator.
'Ese' is a demonstrative pronoun meaning 'that' (masculine).
El indicador dice que está lleno.
The indicator says it is full.
'Dice' (says) is often used metaphorically for what a gauge shows.
Por favor, enciende el indicador antes de girar.
Please, turn on the indicator before turning.
'Enciende' is the imperative (command) form of 'encender' (to turn on).
El indicador de progreso muestra un cincuenta por ciento.
The progress indicator shows fifty percent.
'Muestra' is the present tense of 'mostrar' (to show), a stem-changing verb (o to ue).
El mecánico revisó el indicador de aceite del motor.
The mechanic checked the engine oil indicator.
'Revisó' is the preterite (past) tense of 'revisar' (to check/review).
Mi teléfono tiene un indicador de mensajes nuevos.
My phone has a new message indicator.
'Mensajes nuevos' is plural, but 'indicador' remains singular because it's one indicator for many messages.
El indicador luminoso parpadea cuando hay un error.
The luminous indicator blinks when there is an error.
'Parpadea' (blinks) is a very common verb used with light indicators.
No funciona el indicador de velocidad de mi bicicleta.
My bicycle's speed indicator is not working.
'No funciona' is the standard way to say a machine or device is broken or not working.
El indicador de temperatura está muy alto hoy.
The temperature indicator is very high today.
'Está' is used instead of 'es' because the high temperature is a temporary state.
Siempre miro el indicador de gasolina cuando conduzco.
I always look at the gas indicator when I drive.
'Miro' is the first-person present of 'mirar' (to look at).
La tasa de desempleo es un indicador económico muy importante.
The unemployment rate is a very important economic indicator.
'Económico' is an adjective modifying 'indicador', so it must be masculine singular.
Las buenas notas son un indicador de su esfuerzo en la escuela.
Good grades are an indicator of his effort in school.
'Son' is plural to match 'Las buenas notas', but 'un indicador' remains singular as the predicate nominative.
El gobierno publicó los nuevos indicadores de salud pública.
The government published the new public health indicators.
'Publicó' is the preterite tense of 'publicar' (to publish).
Este síntoma sirve como indicador de una posible infección.
This symptom serves as an indicator of a possible infection.
'Sirve como' (serves as) is a very useful phrase for linking a sign to its meaning.
Los científicos utilizan las ranas como un indicador ambiental.
Scientists use frogs as an environmental indicator.
'Ambiental' is an adjective meaning 'environmental', ending in 'l' so it's the same for masculine and feminine.
Un aumento en las ventas es un indicador positivo para la empresa.
An increase in sales is a positive indicator for the company.
'Aumento' (increase) is the subject, linked to 'indicador' by the verb 'es'.
No hay ningún indicador claro de que la situación vaya a mejorar.
There is no clear indicator that the situation is going to improve.
'Vaya' is the subjunctive of 'ir', triggered by the expression of uncertainty 'no hay ningún indicador de que'.
Analizamos varios indicadores antes de tomar una decisión final.
We analyzed several indicators before making a final decision.
'Antes de' is always followed by an infinitive verb ('tomar').
Los indicadores clave de rendimiento (KPI) se revisarán mensualmente.
The key performance indicators (KPIs) will be reviewed monthly.
'Se revisarán' is a passive 'se' construction in the future tense.
La volatilidad del mercado es un indicador adelantado de una recesión.
Market volatility is a leading indicator of a recession.
'Adelantado' means 'leading' or 'advanced' in the context of predictive metrics.
Es fundamental establecer indicadores fiables para evaluar el proyecto.
It is fundamental to establish reliable indicators to evaluate the project.
'Fiables' (reliable) is a crucial adjective when discussing data and metrics.
El informe destaca que los indicadores sociales han empeorado drásticamente.
The report highlights that social indicators have worsened drastically.
'Han empeorado' is the present perfect tense, indicating a past action with present consequences.
La calidad del agua actúa como un indicador biológico del ecosistema.
Water quality acts as a biological indicator of the ecosystem.
'Actúa como' is a sophisticated alternative to 'es' or 'sirve de'.
A pesar de los esfuerzos, el indicador de pobreza se mantuvo estancado.
Despite the efforts, the poverty indicator remained stagnant.
'Se mantuvo' is a reflexive verb used here to mean 'remained' or 'stayed'.
El gerente solicitó un desglose detallado de cada indicador financiero.
The manager requested a detailed breakdown of each financial indicator.
'Desglose' is an excellent B2 vocabulary word meaning 'breakdown' or 'itemization'.
La disminución de la inflación es un indicador alentador para los inversores.
The decrease in inflation is an encouraging indicator for investors.
'Alentador' (encouraging) adds nuance and opinion to the description of the indicator.
La retórica del candidato es un indicador sintomático de la polarización política actual.
The candidate's rhetoric is a symptomatic indicator of current political polarization.
'Sintomático' adds a diagnostic, analytical tone suitable for C1 level discourse.
Los economistas debaten si el PIB sigue siendo un indicador válido del bienestar social.
Economists debate whether GDP continues to be a valid indicator of social well-being.
'Sigue siendo' (continues to be) is followed by a noun phrase, a common structure in academic debate.
La presencia de microplásticos en el océano es un indicador alarmante de la degradación ambiental.
The presence of microplastics in the ocean is an alarming indicator of environmental degradation.
'Alarmante' is a strong, evocative adjective that elevates the sentence's impact.
Para una evaluación exhaustiva, debemos cruzar este indicador con otras variables demográficas.
For a comprehensive evaluation, we must cross-reference this indicator with other demographic variables.
'Cruzar' is used here metaphorically to mean 'cross-reference' or 'intersect' data.
El índice de Gini se utiliza frecuentemente como indicador de la desigualdad de ingresos.
The Gini index is frequently used as an indicator of income inequality.
'Se utiliza' is the passive 'se', very common in formal and academic writing.
Su silencio repentino fue el único indicador de que la noticia le había afectado profundamente.
His sudden silence was the only indicator that the news had affected him deeply.
The pluperfect 'había afectado' is used to describe an action completed before the past state of silence.
La empresa ha implementado un cuadro de mando integral con múltiples indicadores predictivos.
The company has implemented a balanced scorecard with multiple predictive indicators.
'Cuadro de mando integral' is the specific business translation for 'balanced scorecard'.
Es imperativo no confundir un indicador correlacional con una prueba de causalidad.
It is imperative not to confuse a correlational indicator with proof of causality.
'Es imperativo no confundir' uses an impersonal expression followed by an infinitive.
La erosión de las instituciones democráticas constituye un indicador ineludible del declive cívico.
The erosion of democratic institutions constitutes an unavoidable indicator of civic decline.
'Constituye' is a highly formal synonym for 'es', and 'ineludible' means unavoidable or inescapable.
El autor utiliza el clima tormentoso como un indicador leitmotiv del tumulto interior del protagonista.
The author uses the stormy weather as a leitmotif indicator of the protagonist's inner turmoil.
Combining 'indicador' with a literary term like 'leitmotiv' demonstrates deep linguistic mastery.
Confiar ciegamente en un único indicador macroeconómico puede conducir a falacias de política pública.
Trusting blindly in a single macroeconomic indicator can lead to public policy fallacies.
'Conducir a' (to lead to) is used here in a highly abstract, consequential sense.
La sutil alteración en la métrica del poema es un indicador de la transición hacia la modernidad literaria.
The subtle alteration in the poem's meter is an indicator of the transition towards literary modernity.
This sentence applies the word to a highly specialized field (literary analysis).
Los indicadores rezagados, aunque precisos, ofrecen poco valor heurístico para la prevención de crisis.
Lagging indicators, although precise, offer little heuristic value for crisis prevention.
'Valor heurístico' (heuristic value) is a C2 level academic concept referring to problem-solving utility.
La hiperinflación no fue la causa, sino el indicador terminal de un sistema fiscal ya colapsado.
Hyperinflation was not the cause, but the terminal indicator of an already collapsed fiscal system.
'Indicador terminal' paints a vivid, clinical picture of the final stage of a process.
Desentrañar la maraña de indicadores superpuestos requiere una sofisticada exégesis estadística.
Unraveling the tangle of overlapping indicators requires sophisticated statistical exegesis.
'Exégesis' is a very advanced word usually reserved for interpreting sacred texts, used here metaphorically for data.
El sesgo de confirmación a menudo nos lleva a seleccionar únicamente los indicadores que validan nuestras premisas.
Confirmation bias often leads us to select only the indicators that validate our premises.
This sentence integrates psychological concepts (sesgo de confirmación) with data analysis terminology.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
poner el indicador
servir como indicador
ser un indicador de
revisar el indicador
indicadores clave de rendimiento
indicador de batería
indicador de gasolina
indicador de salud
según los indicadores
indicador adelantado
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
While neutral in tone, it implies objective measurement. Calling a subjective feeling an 'indicador' elevates it to the status of data.
Highly versatile. Can be used in the garage with a mechanic or in a boardroom with a CEO.
- Confusing 'indicador' (gauge/metric) with 'índice' (index/ratio).
- Pronouncing it with the stress on the first or second syllable like in English, instead of the final syllable (in-di-ca-DOR).
- Forgetting to use the preposition 'de' when specifying what the indicator measures (e.g., saying 'indicador velocidad' instead of 'indicador de velocidad').
- Using 'indicador' for a turn signal in Spain and sounding overly formal, instead of using the local term 'intermitente'.
- Treating it as a feminine noun because it ends in 'or' (which is rare but happens, like 'la flor'), and saying 'la indicador'.
팁
Stress the Last Syllable
English speakers naturally want to say IN-di-ca-dor. You must fight this urge! In Spanish, words ending in 'r' usually stress the final syllable. Practice saying it out loud: in-di-ca-DOR. Getting the stress right makes you sound much more fluent.
Always Masculine
Remember that 'indicador' is a masculine noun. It will always be 'el indicador' or 'los indicadores'. Make sure your adjectives match! It is 'el indicador rojo', never 'el indicador roja'.
The Car Dashboard
A great way to practice this word is to sit in your car and name the gauges. 'Indicador de gasolina' (gas), 'indicador de velocidad' (speed), 'indicador de temperatura' (temperature). This connects the word to physical objects you see every day.
Business Spanish
If you are learning Spanish for work, memorize the phrase 'indicadores clave de rendimiento' (KPIs). You will use this constantly in meetings, reports, and emails. It is a highly professional and necessary term.
Don't Use Índice
Never call a physical gauge or a simple metric an 'índice'. An 'índice' is an index in a book or a complex mathematical ratio. If a light is blinking, it is an 'indicador'.
Use 'Servir de'
To sound more advanced, stop saying 'es un indicador'. Instead, say 'sirve de indicador' (it serves as an indicator). This small change elevates your Spanish from intermediate to advanced instantly.
Turn Signals
While 'indicador' means turn signal, be prepared to hear local slang. If you are in Spain, learn 'intermitente'. If you are in Mexico, learn 'direccional'. Use 'indicador' if you forget, but try to adapt to the local dialect.
Only One 'C'
In English, we spell it with a 'c' and a 't' (indicator). In Spanish, the 't' becomes a 'd', and there is only one 'c' (indicador). Be careful not to write 'indicator' when writing in Spanish!
Think Abstractly
Don't limit the word to machines. Use it to describe human behavior. For example, 'His punctuality is a good indicator of his work ethic.' This metaphorical use is very common in Spanish.
Listen to the News
To hear this word used naturally, watch a Spanish financial news segment for 5 minutes. You are almost guaranteed to hear the word 'indicadores' used to describe the stock market or the economy.
암기하기
어원
Latin
문화적 맥락
In Spain, 'intermitente' is the overwhelmingly preferred term for a car's turn signal.
In Mexico, 'direccional' is commonly used for a turn signal.
In corporate environments across the Spanish-speaking world, 'indicadores' is the standard translation for metrics or KPIs.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"¿Crees que el PIB es un buen indicador de la felicidad de un país?"
"¿Te molesta cuando la gente no usa el indicador al conducir?"
"¿Qué indicadores usas para saber si estás progresando en tu aprendizaje del español?"
"¿Has visto que el indicador de batería de mi teléfono siempre está en rojo?"
"En tu trabajo, ¿qué indicadores clave de rendimiento (KPIs) tienen que cumplir?"
일기 주제
Escribe sobre tres indicadores que te dicen que vas a tener un buen día.
Describe el tablero de tu coche y los diferentes indicadores que tiene.
¿Cuál crees que es el mejor indicador del éxito en la vida? ¿Por qué?
Escribe un breve informe sobre los indicadores económicos de tu país actualmente.
Narra una historia donde un indicador roto (de gasolina, de temperatura) causó un gran problema.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, you absolutely can. It is grammatically correct and universally understood across the Spanish-speaking world. However, be aware that many regions have their own preferred slang terms. In Spain, they say 'intermitente', and in Mexico, 'direccional'. But if you say 'indicador', everyone will know exactly what you mean. It is the safest word to learn first.
This is a very common point of confusion. An 'indicador' is a gauge, a light, or a specific metric that shows a state or level (like a fuel gauge or an economic metric). An 'índice' is usually a mathematical ratio, a compiled statistical index (like the Consumer Price Index), a list/table of contents in a book, or your index finger. You cannot use 'índice' to refer to a physical dashboard light.
It is a masculine noun. Words ending in '-or' in Spanish are almost always masculine (with a few exceptions like 'la flor'). Therefore, you must use masculine articles and adjectives with it. You say 'el indicador', 'un indicador', 'los indicadores', and 'el indicador rojo'.
The most important thing is the stress. In English, we stress the first or second syllable ('IN-di-ca-tor'). In Spanish, you must stress the final syllable: in-di-ca-DOR. The 'd' sounds are also softer than in English, almost like a soft 'th' sound, especially the second 'd'. The 'r' at the end should be a single, soft tap of the tongue.
The direct and most common translation in the business world is 'Indicador Clave de Rendimiento'. However, because the business world is heavily influenced by English, it is extremely common to hear Spanish speakers simply use the English acronym 'KPI' (pronounced 'ka-pe-i'). You will often hear 'los KPIs' in corporate meetings.
Yes, very frequently. While it starts as a physical word (a light on a machine), it is heavily used in economics, science, and sociology to describe abstract data points. For example, the unemployment rate is an 'indicador económico'. A smile can be an 'indicador' of happiness. This abstract use is crucial for intermediate and advanced learners.
For physical indicators, you use verbs like 'encender' (turn on), 'apagar' (turn off), 'revisar' (check), and 'parpadear' (blink). For abstract indicators, you use verbs like 'mostrar' (show), 'señalar' (point out), 'indicar' (indicate), 'analizar' (analyze), and 'servir de' (serve as).
Because it ends in a consonant (r), you make it plural by adding '-es'. So, 'el indicador' becomes 'los indicadores'. Remember that any adjectives modifying it must also become plural, so 'el indicador económico' becomes 'los indicadores económicos'.
It is a neutral word that fits perfectly into both formal and informal contexts. You can use it informally to tell a friend that their phone's battery indicator is low. You can also use it in a highly formal academic paper to discuss demographic indicators. Its tone depends entirely on the words surrounding it.
The most common preposition is 'de'. You use 'de' to connect the indicator to the thing it is measuring. For example, 'indicador de velocidad' (speed indicator), 'indicador de progreso' (progress indicator), or 'indicador de salud' (health indicator). This is a very reliable and productive grammatical pattern.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'indicador' is essential because it bridges everyday practical vocabulary (like driving a car) with advanced professional and academic language (like discussing economics or science).
- It translates to 'indicator', 'gauge', or 'turn signal' in English.
- Used for physical devices like dashboard lights and meters.
- Used for abstract data like economic or social statistics.
- It is a masculine noun, so it uses 'el' and 'los'.
Stress the Last Syllable
English speakers naturally want to say IN-di-ca-dor. You must fight this urge! In Spanish, words ending in 'r' usually stress the final syllable. Practice saying it out loud: in-di-ca-DOR. Getting the stress right makes you sound much more fluent.
Always Masculine
Remember that 'indicador' is a masculine noun. It will always be 'el indicador' or 'los indicadores'. Make sure your adjectives match! It is 'el indicador rojo', never 'el indicador roja'.
The Car Dashboard
A great way to practice this word is to sit in your car and name the gauges. 'Indicador de gasolina' (gas), 'indicador de velocidad' (speed), 'indicador de temperatura' (temperature). This connects the word to physical objects you see every day.
Business Spanish
If you are learning Spanish for work, memorize the phrase 'indicadores clave de rendimiento' (KPIs). You will use this constantly in meetings, reports, and emails. It is a highly professional and necessary term.
관련 콘텐츠
tools 관련 단어
abrazadera
B1A device for gripping or holding things together tightly.
adaptador
A2A device for connecting two parts of different sizes or types.
adecuadamente
A2적절하게, 알맞게. 상황에 적절하게 대처해야 합니다.
adecuado
A2특정 목적이나 상황에 적합하거나 알맞은. 필요에 정확히 맞는 것을 설명하기에 완벽한 단어입니다.
adhesivo
A2A substance used to stick objects or materials together; glue.
afilado
A2Having a thin, keen cutting edge or point.
aflojar
A2To make something less tight or to loosen it.
alambre
A2Metal drawn out into a thin flexible thread or rod.
alicates
A2A hand tool used for gripping or cutting small objects, wires, etc.
amoladora
B2A power tool used for grinding, cutting, or polishing materials.