뜻
Being correct.
문화적 배경
In Danish culture, being right is often less important than 'hygge' and social consensus. Insisting on being right can be seen as rude. In Greenlandic Danish, the phrase is used identically, but communication styles may be more indirect, making 'Du har ret' a very strong and clear affirmation. Danish workplaces are very flat. A subordinate can easily tell a manager 'Du har ret', and vice versa, without it being a power play. In Danish universities, 'at have ret' is often debated through 'kildekritik' (source criticism). Being right requires evidence.
The 'Have' Rule
Always remember: You POSSESS the right in Danish. Never use 'være'.
Quite vs. Right
Remember that 'ret' also means 'quite'. 'Jeg er ret træt' = I am quite tired. 'Jeg har ret' = I am right.
뜻
Being correct.
The 'Have' Rule
Always remember: You POSSESS the right in Danish. Never use 'være'.
Quite vs. Right
Remember that 'ret' also means 'quite'. 'Jeg er ret træt' = I am quite tired. 'Jeg har ret' = I am right.
Adding Emphasis
Use 'fuldstændig' (completely) to sound like a native: 'Du har fuldstændig ret!'
Giving Right
If you want to be polite in an argument, say 'Jeg kan godt give dig ret i, at...', which means 'I can see your point'.
셀프 테스트
Choose the correct verb to complete the sentence.
Jeg ___ ret, da jeg sagde, det ville regne.
The sentence is in the past tense ('da jeg sagde'), so we use the past tense of 'have', which is 'havde'.
Fill in the missing word.
Du har ret ___, at bussen er forsinket.
When 'at have ret' is followed by a clause starting with 'at', we must use the preposition 'i'.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: 'Jeg tror, vi skal dreje til venstre her.' B: '____. Der er skiltet.'
'Du har ret' is the standard way to agree with someone's observation.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits best when you want to admit someone else is right after an argument?
'At give nogen ret' is the act of conceding or agreeing with another person.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Have vs. Være
연습 문제 은행
4 연습 문제Jeg ___ ret, da jeg sagde, det ville regne.
The sentence is in the past tense ('da jeg sagde'), so we use the past tense of 'have', which is 'havde'.
Du har ret ___, at bussen er forsinket.
When 'at have ret' is followed by a clause starting with 'at', we must use the preposition 'i'.
A: 'Jeg tror, vi skal dreje til venstre her.' B: '____. Der er skiltet.'
'Du har ret' is the standard way to agree with someone's observation.
Which phrase fits best when you want to admit someone else is right after an argument?
'At give nogen ret' is the act of conceding or agreeing with another person.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
14 질문No, this is a common mistake. It sounds like you're saying 'You are quite...', leaving the sentence unfinished.
'Ret' is a noun used with 'have' for people. 'Rigtigt' is an adjective used with 'være' for things or facts.
Use the past tense of 'have': 'Du havde ret'.
It is neutral and can be used in any context, from casual to very formal.
It means 'to be proven right' or to eventually have others agree with you.
No, for the direction 'right', use 'højre'.
Say 'Jeg har ret i det'. Note the use of the preposition 'i'.
Not a direct one, but you can say 'Lige præcis!' or 'Spot on!' to mean the same thing.
Yes, but 'at have retten til' is more common for legal or human rights.
It's a polite way to concede a point in a conversation, literally 'giving' the correctness to the other person.
Yes, 'en ret' can mean a court of law or the legal system.
Du har altid ret.
Yes, Norwegian uses 'ha rett' and Swedish uses 'ha rätt', which are very similar.
Yes, it's a great way to show you agree with the company's values or observations.
관련 표현
at have uret
contrastTo be wrong
at tage fejl
similarTo make a mistake / to be wrong
at give ret
builds onTo agree with someone
at få ret
builds onTo be proven right
at have retten til
specialized formTo have the legal right to