Jeg har købt en smuk gave til min mor i dag.
- Everyday Usage
- People use this word constantly during the holiday season and around personal celebrations to discuss what they are buying or receiving.
Han har en fantastisk gave for at lære nye sprog hurtigt.
- Abstract Meaning
- Using the word to describe a talent highlights a person's natural, inherent abilities that seem to have been given to them by nature.
Vi skal huske at købe en gave til værten inden festen.
Mange tak for den fine gave, jeg er meget glad for den.
- Cultural Importance
- Gifts represent thought, care, and social connection, making the vocabulary around them vital for integration and social success in Denmark.
Årets gave fra firmaet var en stor kurv med chokolade og vin.
Alle børnene åbnede deres gaver juleaften.
- Sentence Structure
- In a standard Danish sentence, the noun gave often functions as the direct object of verbs like at give (to give), at få (to get), or at købe (to buy).
Det er en meget dyr gave, du har købt til hende.
- Definite Adjectives
- Always remember the pattern: den + adjective with -e + gave (e.g., den fine gave).
Hvor har du lagt den store gave henne?
Jeg har en lille gave til dig, fordi du hjalp mig i går.
- Verbs of Giving
- The verb at give (to give) is naturally the most frequent companion to the noun gave, creating the phrase at give en gave.
Må jeg se din gave, som du fik af din kæreste?
Ekspedienten spurgte, om bogen skulle pakkes ind som en gave.
- Shopping Context
- The word is crucial when shopping, especially during December, where nearly every transaction involves the question of whether the item is a present.
Børnene løb ind i stuen for at se den store gave på bordet.
- Holiday Season
- Christmas Eve in Denmark involves dancing around the tree and then distributing the presents, making the word central to the evening's vocabulary.
Chefen overrakte en flot gave til jubilaren under receptionen.
Mange mennesker vælger at give en gave til velgørenhed i december måned.
- Charitable Giving
- The vocabulary of giving extends seamlessly into philanthropy, demonstrating the broad applicability of the word.
Hendes stemme er en sand gave til koret.
Husk at det hedder en gave, ikke et gave.
- Gender Errors
- Using the wrong article (et instead of en) will also lead to mistakes with adjectives, such as saying et stort gave instead of en stor gave.
Vi har købt mange gaver til festen i aften.
- Pluralization
- Remember that Danish frequently uses -er to form plurals, so gave becomes gaver.
Udtalen af ordet gave kræver et blødt v.
- Pronunciation Nuance
- Failing to soften the v makes the word sound overly articulated and marks the speaker strongly as a foreigner.
Selvom det staves ens, er en dansk gave et substantiv.
Husk at adskille det engelske udsagnsord fra det danske navneord gave.
Gæsterne medbragte en lille præsent, som var en fin gave til værterne.
- Formal Synonym
- Præsent is an excellent alternative to know, especially when reading older literature or formal correspondence.
At få den gamle bil gratis var en ren foræring, en fantastisk gave.
- Generous Act
- Foræring comes from the verb at forære, which means to give away as a present.
Hendes musikalske talent er en medfødt gave.
Museet modtog en stor donation, som var en vigtig gave for deres fremtid.
- Financial Terms
- Donation and bidrag are preferred in formal financial or charitable contexts over the more colloquial gave.
Som tak for hjælpen fik han et gavekort i gave.
수준별 예문
Dette er en gave.
This is a gift.
Uses the indefinite article 'en' for common gender.
Jeg har en gave til dig.
I have a gift for you.
Shows possession and the preposition 'til'.
Tak for gaven.
Thank you for the gift.
Uses the definite form 'gaven'.
Hvor er min gave?
Where is my gift?
Uses the possessive pronoun 'min'.
Det er en stor gave.
It is a big gift.
Adjective 'stor' agrees with the common gender noun.
Jeg køber en gave.
I am buying a gift.
Present tense verb 'køber' with indefinite object.
Vi åbner gaver nu.
We are opening gifts now.
Uses the plural indefinite form 'gaver'.
Er det en god gave?
Is it a good gift?
Question structure with adjective 'god'.
Jeg skal købe en fødselsdagsgave til min mor.
I have to buy a birthday gift for my mother.
Introduces the compound noun 'fødselsdagsgave'.
Gaverne ligger under juletræet.
The gifts are lying under the Christmas tree.
Uses the definite plural form 'gaverne'.
Det er den bedste gave, jeg nogensinde har fået.
It is the best gift I have ever received.
Superlative adjective 'bedste' with definite article 'den'.
Skal jeg pakke bogen ind som en gave?
Should I wrap the book as a gift?
Common shopping phrase using 'som en gave'.
Han gav mig en meget dyr gave.
He gave me a very expensive gift.
Past tense verb 'gav' and adjective 'dyr'.
Vi har ikke købt nogen gaver endnu.
We haven't bought any gifts yet.
Negative sentence with plural 'gaver'.
Hvad ønsker du dig i gave?
What do you want for a gift?
Idiomatic phrase 'i gave' (as a gift).
Det var en lille, men betænksom gave.
It was a small, but thoughtful gift.
Multiple adjectives describing the noun.
Husk at tage en værtindegave med til festen i aften.
Remember to bring a hostess gift to the party tonight.
Uses the cultural compound word 'værtindegave'.
Hun har en utrolig gave for at spille klaver.
She has an incredible gift for playing the piano.
Uses 'gave' in the abstract sense of a talent.
Firmaet giver altid en god julegave til deres medarbejdere.
The company always gives a good Christmas gift to their employees.
Contextual use in a professional setting.
Jeg foretrækker at give et gavekort, så de selv kan vælge.
I prefer to give a gift card so they can choose themselves.
Introduces the related word 'gavekort'.
Børnene var meget spændte på at åbne deres gaver.
The children were very excited to open their gifts.
Complex sentence with emotion and infinitive verb.
Det er tanken bag gaven, der tæller, ikke prisen.
It is the thought behind the gift that counts, not the price.
Common proverb/idiomatic expression.
Vi samler ind til en fælles gave til læreren.
We are collecting for a joint gift for the teacher.
Uses 'fælles gave' (joint gift).
Han glemte at købe en gave til deres bryllupsdag.
He forgot to buy a gift for their wedding anniversary.
Uses the compound 'bryllupsdag' context.
Det er en udbre
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
social 관련 단어
acceptere
B1to consent to receive or undertake something
alder
A1age
anerkende
B1to accept or admit
anerkendelse
B1Appreciation or approval of a person's achievements.
anledning
B1행사나 행동의 계기가 되는 '기회' 또는 '이유'.
anmasselse
C1anmasselse는 자신에게 없는 권리나 지위를 주제넘게 주장하는 '오만'이나 '참견'을 뜻합니다.
anmassende
C1presumptuous, pushy, or overly familiar
arrangement
B1정리되거나 마련된 행사 또는 계획. 특정한 목표, 참가자, 그리고 종종 정해진 장소와 시간을 가지고 조직된, 계획된 모임 또는 활동.
bar
A2bar
befolkning
B1덴마크의 인구는 매우 적습니다.