konkret
When something is konkret, it means you can touch it, see it, or it’s very real. It’s the opposite of an idea or something abstract.
For example, a chair is konkret because it’s a physical object. A plan can also be konkret if it’s detailed and clear, not just a vague idea.
When we talk about something being konkret in Danish, it means it's real and not just an idea. Think of it like something you can actually touch or see.
It's the opposite of something abstract.
For example, if you're talking about a plan, and someone asks for konkrete details, they want specific, real examples, not just general thoughts.
So, konkret helps us describe things that are tangible and clear.
When we talk about CEFR levels, B1 means you're an independent user of Danish. You can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc.
You can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where Danish is spoken. You can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest.
You can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
When we talk about something being konkret in Danish, we mean it's real, tangible, or specific. It's the opposite of something abstract or theoretical. Think of it like this: if you can touch it, see it, or clearly define it, it's konkret. For example, a chair is konkret, but the idea of 'beauty' is not.
When we say something is konkret, we mean it's real, tangible, something you can experience directly. It's the opposite of abstract. For example, a chair is konkret, but the idea of 'comfort' is abstract.
You'll often hear it when discussing plans or solutions. If someone asks for a konkret plan, they want specific, actionable steps, not just vague ideas. It’s about getting down to brass tacks.
When we talk about something being "konkret", we're focusing on its tangibility and reality. Think of it as the opposite of abstract. It's about things you can point to, describe with specific details, or which have a definite form or existence.
For instance, a "konkret forslag" is a specific proposal with clear details, not just a vague idea. Similarly, if you ask for "konkrete eksempler," you're looking for real-world instances that illustrate a point clearly.
The word emphasizes practicality and a grounded approach, often used to bring clarity to discussions or plans.
It’s about moving from general concepts to specific, observable realities.
konkret 30초 만에
- real
- tangible
- specific
§ What does 'konkret' mean?
The Danish word "konkret" is an adjective, and it's quite useful to know. It directly translates to something like "concrete," "specific," or "tangible" in English. Think about things you can touch, see, or directly observe. That's often when you'd use "konkret."
- Definition
- existing in a material or real form
So, if you're talking about something that is not abstract, not just an idea, but something real and definite, "konkret" is the word you need. It helps to differentiate between general concepts and specific instances or examples.
§ When do people use 'konkret'?
Danes use "konkret" in many situations. Here are some common ones:
-
When asking for more details: If someone is being vague, you might ask them to be more "konkret." You want them to give you specific examples or clearer information.
Kan du give mig et mere konkret eksempel?
(Can you give me a more concrete/specific example?)
-
When talking about real solutions or plans: When you're past the brainstorming phase and want to discuss actual steps or actionable ideas, "konkret" fits perfectly.
Vi har brug for en konkret plan.
(We need a concrete/tangible plan.)
-
When describing something physically present: Although less common than the above, you can use it to emphasize the physical presence of something.
Det er en konkret ting, du kan røre ved.
(It's a concrete/tangible thing you can touch.)
-
When contrasting with abstract ideas: Sometimes, "konkret" is used to highlight the difference between theoretical discussions and practical realities.
Filosofi handler ofte om abstrakte begreber, men vi skal finde en konkret løsning.
(Philosophy often deals with abstract concepts, but we need to find a concrete/practical solution.)
Understanding "konkret" will help you sound more natural when you want to ask for specifics or talk about practical aspects in Danish. It's a word that helps you get straight to the point.
By using "konkret" correctly, you show that you can move beyond generalities and engage with the practical side of things, which is a great skill in any language.
§ What 'konkret' means
- Danish Word
- konkret
- Type
- Adjective
- CEFR Level
- B1
- Definition
- existing in a material or real form; specific, definite, tangible.
The Danish word 'konkret' is an adjective. It's used when you want to describe something that is real, tangible, or specific, as opposed to abstract or theoretical. Think of it as the opposite of vague.
§ How to use 'konkret' in a sentence
As an adjective, 'konkret' will usually come before the noun it describes. Like many Danish adjectives, its form might change slightly depending on the gender and number of the noun, and if it's in definite or indefinite form. However, 'konkret' is pretty straightforward.
- For common and neuter singular nouns (indefinite), and for plural nouns (indefinite), use konkret.
- For definite singular nouns and plural nouns (definite), you will use konkrete.
Let's look at some examples to make this clearer.
Jeg har brug for nogle konkrete eksempler.
This means: I need some concrete examples. Here 'eksempler' (examples) is plural, so we use 'konkrete'.
Kan du give mig et konkret svar?
This means: Can you give me a concrete answer? 'Svar' (answer) is a neuter noun, so we use 'konkret'.
Vi skal have en konkret plan.
This means: We need a concrete plan. 'Plan' (plan) is a common noun, so we use 'konkret'.
§ Common phrases with 'konkret'
You'll often hear 'konkret' in phrases like these:
- Et konkret forslag: A concrete proposal.
- Konkrete resultater: Concrete results.
- Ikke noget konkret: Nothing concrete (nothing specific or real).
Har du et konkret forslag til løsningen?
This means: Do you have a concrete proposal for the solution?
Vi har brug for at se konkrete resultater snart.
This means: We need to see concrete results soon.
§ Prepositions with 'konkret'
'Konkret' doesn't usually take a specific preposition directly after it to change its meaning in a common idiomatic way, unlike some verbs. It acts more as a straightforward adjective modifying a noun. However, you might see it used in sentences with prepositions like 'om' (about) or 'til' (to/for) which relate to the noun 'konkret' is describing.
Har du nogle konkrete spørgsmål om projektet?
This means: Do you have any concrete questions about the project?
Here, 'om' relates to 'spørgsmål' (questions), not directly 'konkrete'.
§ Mistakes people make with this word
Alright, so you've learned 'konkret' means something is real or tangible. That's a great start! But like many words that seem similar to English, 'konkret' has its own Danish nuances. Let's look at where learners often stumble.
The biggest mistake is overusing 'konkret' when a simpler, more direct adjective is better. In English, we might say "give me concrete examples" or "we need concrete results." While 'konkret' can work here, Danish often prefers other words depending on the context. Using 'konkret' for everything can sound a bit clunky or even a little too formal when it's not necessary.
Another common error is confusing 'konkret' with 'specifik' (specific). While there's overlap, 'specifik' is about precision and detail, whereas 'konkret' is about existence and tangibility. You can have a 'specifik' plan that isn't yet 'konkret' (i.e., it hasn't happened or been implemented yet). Conversely, a 'konkret' object might not be 'specifik' enough for certain purposes.
Vi har brug for specifikke
Giv mig nogle konkrete
Notice in the second example, 'konkrete' implies examples that are real, not hypothetical. If you wanted examples that were detailed, 'specifikke' might also work, but the nuance is different.
Thirdly, remember that 'konkret' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies. This is a basic Danish grammar rule, but it's easy to forget when you're focusing on vocabulary.
- Correct forms:
- En konkret
- Et konkret
- Konkrete
Failing to use the correct ending ('-t' for neuter, '-e' for plural/definite) is a dead giveaway that you're still learning. Practice these agreements whenever you use adjectives.
Finally, sometimes learners try to use 'konkret' as an adverb, trying to say something like "he spoke concretely." While Danish does have adverbs ending in '-t', 'konkret' itself doesn't function as one in this way. You'd typically rephrase.
So, to sum it up: don't overuse 'konkret' when simpler words like 'virkelig' (real) or 'tydelig' (clear) might fit better. Distinguish it from 'specifik', always remember your adjective endings, and don't try to use it as a direct adverb like in English. Keep these points in mind, and your use of 'konkret' will sound much more natural!
§ Konkret: What it means and how to use it
Alright, let's talk about the Danish word 'konkret'. This is a useful adjective to add to your vocabulary. It's classified as CEFR B1, so it's a good one to master as you become more comfortable with Danish. Think of 'konkret' as meaning something real, tangible, or specific. It’s the opposite of abstract or theoretical. When you use 'konkret', you're emphasizing that something exists in a physical form or is very clearly defined.
- Danish Word
- konkret (adjective)
- Definition
- existing in a material or real form
So, if you're talking about something you can touch, see, or directly experience, 'konkret' is a good word to use. It helps to ground your statements in reality. Let's look at some examples to make this even more concrete for you!
§ Examples of 'konkret' in action
Here are a few sentences demonstrating how 'konkret' is used in Danish. Pay attention to how it makes the statement more specific or real.
Vi har brug for nogle konkrete eksempler for at forstå det bedre.
Translation hint: We need some concrete examples to understand it better.
Han har en meget konkret plan for projektet.
Translation hint: He has a very concrete plan for the project.
Problemet er mere konkret end som så.
Translation hint: The problem is more concrete than that (meaning, more real or specific).
Kan du give mig et konkret svar?
Translation hint: Can you give me a concrete (specific, definite) answer?
§ 'Konkret' vs. Similar Words: Choosing the Right Word
In Danish, as in any language, there are words that can seem similar but have different nuances. Let's look at how 'konkret' stands out from some related terms.
- 'Reel' (real, genuine): While 'konkret' often implies something real, 'reel' focuses more on authenticity or truth. A 'reel' trussel (real threat) might not be 'konkret' (tangible) in the same way a 'konkret' plan is. Think of 'reel' for something being true or authentic, and 'konkret' for something being physically present or specific.
- 'Faktisk' (actual, in fact): 'Faktisk' is an adverb meaning 'actually' or 'in fact'. It describes reality or truth, but it's not an adjective like 'konkret'. You wouldn't say 'en faktisk ting' in the same way you'd say 'en konkret ting'. 'Faktisk' describes the state of things, while 'konkret' describes the nature of a thing.
- 'Specifik' (specific): This is very close to 'konkret'. In many contexts, you can use them interchangeably, especially when talking about details or plans. However, 'konkret' often carries a stronger sense of tangibility or being grounded in reality. 'Specifik' can sometimes be used for more abstract details, whereas 'konkret' pushes towards something more observable or actionable. For example, a 'specifik' instruction might be highly detailed but still theoretical, while a 'konkret' instruction would be about something that can be immediately done or observed.
- 'Håndgribelig' (tangible, palpable): This is a very strong synonym for 'konkret', especially when emphasizing something that can be physically touched or grasped. If something is 'håndgribelig', it is definitely 'konkret'. 'Håndgribelig' puts more stress on the physical touch aspect.
When to use 'konkret':
- When you want to emphasize that something is real, not just an idea or theory.
- When you are asking for specific examples or details that are clear and actionable.
- When you are describing a plan or an object that has a clear, defined form or existence.
In summary, 'konkret' is your go-to word when you want to make sure something is understood as real, tangible, or specific in a way that relates to observable reality. It helps to cut through vagueness and get straight to the point. Keep practicing with these examples, and you'll be using 'konkret' like a native in no time!
How Formal Is It?
"Vi anmoder om specifikke detaljer for at sikre nøjagtighed."
"Kan du give et konkret eksempel?"
"Lad os snakke ligeud om problemet."
"Er det en virkelig bamse?"
"Det er faktisk ret sejt."
재미있는 사실
The English word 'concrete' shares the same Latin root and a very similar meaning.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjectives typically agree in gender and number with the noun they modify. However, 'konkret' is an adjective that often does not change its form.
En konkret plan (A concrete plan) Et konkret forslag (A concrete proposal) Konkrete eksempler (Concrete examples)
When an adjective like 'konkret' is used predicatively (after a form of 'at være' - to be), it generally does not change form.
Planen er konkret. (The plan is concrete.) Forslaget er konkret. (The proposal is concrete.) Eksemplerne er konkrete. (The examples are concrete.)
Adjectives can be placed before the noun they describe (attributive position) or after a verb like 'at være' (predicative position). 'Konkret' follows this general rule.
Vi har brug for et konkret resultat. (We need a concrete result.) Det er meget konkret. (It is very concrete.)
Comparatives and superlatives of 'konkret' are formed with 'mere' (more) and 'mest' (most) respectively, as it is a multi-syllable adjective.
Dette er mere konkret end det andet. (This is more concrete than the other.) Det er det mest konkrete eksempel. (That is the most concrete example.)
The adverbial form of 'konkret' is 'konkret' itself, meaning it can describe a verb without changing its ending.
Han talte konkret om problemet. (He spoke concretely about the problem.) Beskriv det konkret. (Describe it concretely.)
수준별 예문
Det er et konkret forslag.
It is a concrete proposal.
Jeg har et konkret spørgsmål.
I have a specific question.
Vi taler om konkrete ting.
We are talking about real things.
Kan du give et konkret eksempel?
Can you give a specific example?
Han har en konkret plan.
He has a concrete plan.
Resultaterne er konkrete.
The results are tangible.
Det er en konkret situation.
It is a real situation.
Hun vil have konkrete svar.
She wants specific answers.
Har du et konkret eksempel?
Do you have a concrete example?
Vi har brug for en konkret plan.
We need a concrete plan.
Han gav ingen konkrete svar.
He gave no concrete answers.
Det er en konkret ting.
It is a concrete thing.
Kan du give et konkret forslag?
Can you give a concrete suggestion?
Jeg har brug for konkrete detaljer.
I need concrete details.
Dette er et konkret bevis.
This is concrete proof.
Vi taler om konkrete problemer.
We are talking about concrete problems.
Jeg har brug for et konkret eksempel, tak.
I need a concrete example, please.
Har du nogle konkrete planer for weekenden?
Do you have any concrete plans for the weekend?
Vi mangler konkrete beviser.
We are lacking concrete evidence.
Det er en meget konkret situation.
It is a very concrete situation.
Kan du give mig en mere konkret forklaring?
Can you give me a more concrete explanation?
Vi har brug for konkrete resultater.
We need concrete results.
Hvad er den konkrete udfordring?
What is the concrete challenge?
Han er god til at tænke konkret.
He is good at thinking concretely.
Har du et konkret eksempel på, hvad du mener?
Do you have a concrete example of what you mean?
Vi har brug for en mere konkret plan for projektet.
We need a more concrete plan for the project.
Hun gav os nogle meget konkrete råd.
She gave us some very concrete advice.
Det er vigtigt at have et konkret mål.
It is important to have a concrete goal.
Kan du give et konkret forslag til løsningen?
Can you give a concrete suggestion for the solution?
Vi mangler konkrete beviser for hans påstand.
We lack concrete evidence for his claim.
Han er altid meget konkret i sin kommunikation.
He is always very concrete in his communication.
Det er svært at give en konkret dato endnu.
It is difficult to give a concrete date yet.
Jeg har brug for konkrete eksempler for at forstå det bedre.
I need concrete examples to understand it better.
Har du nogle konkrete forslag til løsninger?
Do you have any concrete suggestions for solutions?
Vi skal have en konkret plan, før vi går videre.
We need a concrete plan before we proceed.
Det er vigtigt at have en konkret målsætning.
It is important to have a concrete goal.
Kan du give mig en mere konkret beskrivelse?
Can you give me a more concrete description?
Han er god til at komme med konkrete løsninger på problemer.
He is good at coming up with concrete solutions to problems.
Der mangler konkrete beviser i sagen.
There is a lack of concrete evidence in the case.
Vi diskuterer stadig, hvad de konkrete skridt skal være.
We are still discussing what the concrete steps should be.
Det er vigtigt at have et konkret eksempel for at illustrere pointen.
It is important to have a concrete example to illustrate the point.
Vi mangler konkrete forslag til, hvordan vi kan løse problemet.
We lack concrete proposals for how we can solve the problem.
Hvad er den konkrete plan for implementeringen?
What is the concrete plan for the implementation?
Kan du give mig en mere konkret beskrivelse af, hvad du mener?
Can you give me a more concrete description of what you mean?
Denne politik skal give konkrete resultater for borgerne.
This policy must provide concrete results for the citizens.
Der er behov for konkrete tiltag for at forbedre situationen.
There is a need for concrete measures to improve the situation.
Han fremlagde en konkret strategi for virksomhedens fremtid.
He presented a concrete strategy for the company's future.
Vi diskuterer ikke teorier, men konkrete facts.
We are not discussing theories, but concrete facts.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Kan du give et konkret eksempel?
Can you give a concrete example?
Vi har brug for konkrete løsninger.
We need concrete solutions.
Det er et konkret problem.
It's a concrete problem.
Har du et konkret forslag?
Do you have a concrete proposal?
Vi skal være mere konkrete.
We need to be more concrete.
Jeg savner noget mere konkret.
I miss something more concrete.
Det var et konkret tilbud.
It was a concrete offer.
Hvad er den konkrete plan?
What is the concrete plan?
Vi skal se på de konkrete detaljer.
We need to look at the concrete details.
Det er ikke særlig konkret.
It's not very concrete.
자주 혼동되는 단어
'Ensom' means 'lonely', referring to a feeling, whereas 'enlig' refers to a marital or parental status.
'Stadig' means 'still', indicating continuation, which is different from 'allerede' (already), indicating completion or prior occurrence.
'Muligvis' means 'possibly' or 'perhaps', expressing a weaker likelihood than 'nok' when 'nok' means 'probably'.
관용어 및 표현
"i den konkrete sag"
in this particular case
I den konkrete sag er der ingen tvivl. (In this particular case there is no doubt.)
neutral"et konkret eksempel"
a concrete example
Kan du give mig et konkret eksempel? (Can you give me a concrete example?)
neutral"tage noget konkret fat"
to address something concretely / to tackle something practical
Vi er nødt til at tage problemet konkret fat. (We need to tackle the problem practically.)
neutral"gøre noget konkret"
to do something concrete / to take concrete action
Vi må gøre noget konkret for at løse det. (We must do something concrete to solve it.)
neutral"komme med noget konkret"
to come up with something concrete / to present something tangible
Jeg venter på, at du kommer med noget konkret. (I'm waiting for you to come up with something concrete.)
neutral"en konkret plan"
a concrete plan
Vi har brug for en konkret plan. (We need a concrete plan.)
neutral"uden konkret bevis"
without concrete proof
Anklagerne er uden konkret bevis. (The accusations are without concrete proof.)
neutral"det er mere konkret"
that is more concrete / that is more specific
Kan du være mere konkret? (Can you be more specific?)
neutral"give konkret feedback"
to give concrete feedback
Jeg vil gerne give konkret feedback på dit arbejde. (I would like to give concrete feedback on your work.)
neutral"et konkret forslag"
a concrete proposal
Vi har et konkret forslag til løsningen. (We have a concrete proposal for the solution.)
neutral혼동하기 쉬운
'Enlig' can be confusing because it means 'single' in the sense of being unmarried or having no partner, but it can also refer to a sole parent or guardian. Learners might confuse it with other ways to say 'alone' or 'only'.
It specifically refers to a person without a spouse or partner, or a person who is the only parent/guardian. It's not a general term for being by oneself.
Hun er en enlig mor med to børn. (She is a single mother with two children.)
'Allerede' means 'already', but its placement and usage in Danish sentences can sometimes differ from English, leading to confusion about where to put it or when to use it versus other adverbs of time.
It indicates that something has happened sooner than expected or has happened prior to now. It's not interchangeable with 'yet' or 'still' in all contexts.
De er allerede færdige med opgaven. (They are already finished with the assignment.)
'Gerne' is tricky because it doesn't have a direct English equivalent. It's often translated as 'gladly' or 'like to', but it also conveys a sense of preference or willingness.
It expresses that someone would like to do something, or that they have a preference for it. It's not a verb itself, but modifies a verb.
Jeg vil gerne have en kop kaffe. (I would like to have a cup of coffee.)
'Nok' has multiple meanings, including 'enough', 'probably', and 'quite', which can be very confusing for learners. Its specific meaning often depends on context and intonation.
As 'enough', it indicates sufficiency. As 'probably', it expresses likelihood. As 'quite', it modifies an adjective or adverb to intensify it.
Har du nok penge? (Do you have enough money?) / Han kommer nok i morgen. (He will probably come tomorrow.) / Det er nok koldt i dag. (It is quite cold today.)
'Lige' is a small word with many uses, meaning 'just' (in time or manner), 'straight', 'even', or 'equal'. This versatility can make it hard to pinpoint its exact meaning in a sentence.
It can indicate immediacy ('just now'), precision ('exactly'), direction ('straight'), or equality ('even/equal'). Context is key to understanding its function.
Jeg er lige kommet hjem. (I have just come home.) / Gå lige ud. (Go straight ahead.) / De er lige gamle. (They are the same age.)
어휘 가족
명사
동사
사용법
Usage Notes for 'konkret'
'Konkret' is a versatile Danish adjective that means 'concrete' or 'specific'. It's often used when you want to emphasize that something is real, tangible, or clearly defined.
- When talking about objects or ideas: You can use 'konkret' to describe something that exists physically or an idea that is well-defined and not abstract. For example, 'en konkret plan' (a concrete plan) or 'konkrete beviser' (concrete evidence).
- In requests for clarity: If you want someone to be more specific or to provide examples, you might say: 'Kan du give mig et konkret eksempel?' (Can you give me a concrete/specific example?).
- Opposite of abstract: Think of it as the opposite of 'abstrakt' (abstract). If something is 'konkret', it's not vague or theoretical.
Examples:
- "Vi har brug for nogle konkrete løsninger." (We need some concrete solutions.)
- "Det er en meget konkret opgave." (It's a very specific task.)
- "Jeg kan godt lide konkrete ting, som jeg kan røre ved." (I like concrete things that I can touch.)
Common Mistakes with 'konkret'
While 'konkret' is fairly straightforward, there are a couple of things to watch out for:
- Overuse when 'specifik' is better: Sometimes learners use 'konkret' when 'specifik' (specific) might be a more natural fit, especially when talking about details. While there's overlap, 'specifik' often focuses more on the particular details, whereas 'konkret' emphasizes tangibility or reality. For instance, 'en specifik dato' (a specific date) is generally preferred over 'en konkret dato'.
- Confusion with English 'concrete' in all contexts: While 'konkret' often translates directly to English 'concrete', remember that English 'concrete' can also refer to the building material. In Danish, the building material is 'beton'. So, 'a concrete wall' would be 'en betonvæg', not 'en konkret væg'.
- Incorrect agreement: As an adjective, 'konkret' needs to agree in gender and number with the noun it modifies. However, 'konkret' is one of those adjectives that doesn't change its form for common gender (en-words) or neuter gender (et-words) in the singular definite or plural. It only takes an '-e' for plural indefinite. This can sometimes lead to confusion for learners expecting more changes. However, it's generally safe to use 'konkret' as is, and only add '-e' for plural indefinite nouns.
- En konkret ting (A concrete thing - common gender indefinite singular)
- Et konkret eksempel (A concrete example - neuter gender indefinite singular)
- De konkrete ting (The concrete things - plural definite)
- Konkrete ting (Concrete things - plural indefinite)
팁
Think 'concrete' in English
A very straightforward way to remember 'konkret' is to associate it directly with the English word 'concrete'. They sound very similar and have the same core meaning.
Opposite of abstract
When you hear 'konkret,' think of it as the opposite of 'abstract'. Something concrete is tangible and real, not just an idea.
Used for specific examples
Danes often use 'konkret' when they want to ask for specific examples or details. 'Kan du give et konkret eksempel?' means 'Can you give a concrete example?'
Pronunciation practice
Practice saying 'konkret' out loud. The stress is on the second syllable: 'kon-kret'. The 'o' is like the 'o' in 'on', and the 'e' is like the 'e' in 'bet'.
Common in business
You'll often hear 'konkret' in a business context, especially when discussing plans or results that need to be clear and measurable.
Not just for objects
While it means 'existing in real form,' 'konkret' can also apply to ideas or plans that are well-defined and practical, not just physical objects.
Adjective placement
Remember that in Danish, adjectives usually come before the noun they describe. So, 'et konkret forslag' (a concrete proposal).
Don't confuse with 'konkurrence'
Be careful not to confuse 'konkret' with 'konkurrence' (competition). While they start similarly, their meanings are completely different.
Danes appreciate directness
Danes generally value directness and clarity. Using 'konkret' shows you're looking for clear, actionable information, which is often appreciated.
Related to 'virkelig'
While 'konkret' means 'real' or 'tangible,' 'virkelig' also means 'real' but often in the sense of 'truly' or 'actually'. For example, 'en virkelig god idé' (a truly good idea).
암기하기
기억법
Imagine a 'cone' (kon) that is so 'crete' (kret) it's a real, tangible object.
시각적 연상
Picture a sturdy, well-defined concrete block. This block is 'konkret' because it's real and tangible.
Word Web
챌린지
Describe three 'konkret' objects in your room in Danish. For example: 'Min telefon er konkret.' (My phone is concrete/real.)
어원
Latin
원래 의미: grown together, condensed
Indo-European문화적 맥락
In Danish, 'konkret' is used much like 'concrete' in English to describe something tangible or specific. You'll often hear it in professional and everyday conversations when someone wants to get straight to the point or clarify details. For example, if someone is being vague, you might ask them to 'være mere konkret' (be more concrete).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Describing something tangible or specific.
- Har du et konkret eksempel?
- Det er en konkret plan.
- Vi har brug for konkrete resultater.
Talking about something that is not abstract.
- Lad os tale om noget konkret.
- Jeg foretrækker konkrete detaljer.
- Kan du give mig en mere konkret idé?
When asking for specific information or details.
- Hvad er den konkrete løsning?
- Kan du være mere konkret?
- Jeg har brug for noget mere konkret.
In a business or project setting, emphasizing practicality.
- Vi skal have et konkret forslag.
- Dette er et konkret skridt fremad.
- Fokuser på de konkrete opgaver.
In discussions, to bring the conversation back to facts.
- Lad os vende tilbage til det konkrete.
- Hvad er fakta, helt konkret?
- Vi mangler konkrete beviser.
대화 시작하기
"Hvornår har du sidst haft brug for at være meget konkret i din kommunikation?"
"Kan du give et eksempel på noget, der er meget konkret i dit liv lige nu?"
"Hvorfor er det vigtigt at være konkret, når man planlægger noget?"
"Hvordan kan man gøre en abstrakt idé mere konkret?"
"Hvad er forskellen på en konkret drøm og en abstrakt drøm for dig?"
일기 주제
Beskriv en situation, hvor du havde svært ved at udtrykke dig konkret, og hvad du lærte af det.
Tænk over et mål, du har. Hvordan kan du gøre det mere konkret for at nå det?
Skriv om et 'konkret' sted, du elsker at besøge, og beskriv, hvad der gør det så virkeligt for dig.
Reflekter over en samtale, hvor 'konkrete' detaljer var afgørende. Hvad skete der?
Forestil dig en verden uden noget 'konkret'. Hvordan ville det være? Hvad ville mangle?
자주 묻는 질문
10 질문Konkret means 'concrete' or 'tangible' in English. It refers to something existing in a material or real form, something you can perceive with your senses, as opposed to something abstract.
You can use konkret to describe something that is specific or real. For example:
'Jeg har brug for et konkret eksempel.' (I need a concrete example.)
'Vi diskuterer konkrete planer.' (We are discussing concrete plans.)
Yes, like many Danish adjectives, konkret changes form.
For common gender nouns (en-words) or singular definite: 'en konkret løsning' (a concrete solution)
For neuter gender nouns (et-words): 'et konkret forslag' (a concrete suggestion)
For plural nouns: 'konkrete resultater' (concrete results)
Yes, you can use the form konkret as an adverb, often meaning 'specifically' or 'in concrete terms'. For example:
'Kan du konkret forklare, hvad du mener?' (Can you specifically explain what you mean?)
While often similar, konkret emphasizes tangibility and reality, while 'specifik' emphasizes exactness and detail. Something konkret is real; something 'specifik' is precise.
'En konkret genstand' (A concrete object - something you can touch)
'En specifik dato' (A specific date - a precise date)
A common phrase is 'at blive konkret', which means 'to get down to brass tacks' or 'to get specific'.
'Lad os blive konkrete.' (Let's get concrete / Let's get specific.)
The opposite of konkret is usually 'abstrakt' (abstract), referring to things that exist in thought or as an idea, rather than having a physical or real existence.
'En konkret ting' (A concrete thing) vs. 'En abstrakt tanke' (An abstract thought).
Konkret is a common word and can be used in both informal and formal contexts. It's a standard adjective in Danish vocabulary.
The pronunciation is roughly 'kon-KREET'. The 'o' is short, and the 'e' in the second syllable is long and clear. The 'k' sounds are hard, like in 'cat'.
Certainly!
'Vi har brug for konkret handling, ikke bare snak.' (We need concrete action, not just talk.)
셀프 테스트 144 질문
Jeg har brug for et ___ eksempel.
'Konkret' means 'concrete' or 'specific'. The sentence asks for a specific example.
Kan du give mig en ___ plan?
Here, 'konkret' is used to ask for a 'concrete' or 'detailed' plan.
Vi skal have en ___ aftale.
A 'konkret aftale' is a 'concrete agreement', meaning it's clear and specific.
Har du et ___ forslag?
A 'konkret forslag' is a 'concrete proposal', something tangible.
Dette er et ___ problem.
A 'konkret problem' is a 'concrete problem', meaning it's real and not abstract.
Han vil have et ___ svar.
A 'konkret svar' means a 'concrete answer', a clear and definite one.
Which word means the opposite of 'konkret'?
'Abstrakt' means abstract, which is the opposite of concrete.
Which of these is a 'konkret' object?
A table ('et bord') is a physical object, making it concrete.
What is 'konkret' about a dog?
Its fur ('dens pels') is something you can touch and see, making it concrete.
The word 'konkret' describes something you can usually touch or see.
Yes, 'konkret' means existing in a material or real form.
A thought is a 'konkret' thing.
No, a thought is abstract, not concrete.
When you see a house, it is a 'konkret' object.
Yes, a house ('et hus') is a physical object you can see and touch, so it is concrete.
What fruit does the person want?
Who is 'han'?
What is the person looking for?
Read this aloud:
Jeg er en pige.
Focus: pige
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han har en kat.
Focus: kat
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad er dit navn?
Focus: navn
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a tangible object you see right now, using the Danish word 'konkret'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min kop er konkret.
Complete the sentence: 'Jeg kan se en _______ bil.' using 'konkret' to describe the car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg kan se en konkret bil.
Describe something in your room that you can touch. Use 'konkret' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bordet er konkret.
Hvad er bolden?
Read this passage:
Jeg har en rød bold. Bolden er meget konkret. Jeg kan holde den i min hånd.
Hvad er bolden?
The passage states 'Bolden er meget konkret.', meaning the ball is very concrete.
The passage states 'Bolden er meget konkret.', meaning the ball is very concrete.
Hvad er konkret i sætningen?
Read this passage:
Han tegner et hus. Huset er ikke færdigt endnu, men tegningen er konkret. Man kan se den.
Hvad er konkret i sætningen?
The passage says 'tegningen er konkret', meaning the drawing is concrete.
The passage says 'tegningen er konkret', meaning the drawing is concrete.
Hvorfor er idéen ikke konkret?
Read this passage:
Min ven har en idé. Idéen er god, men den er ikke konkret. Vi kan ikke røre den.
Hvorfor er idéen ikke konkret?
The passage states 'den er ikke konkret. Vi kan ikke røre den.', indicating that it's not concrete because it cannot be touched.
The passage states 'den er ikke konkret. Vi kan ikke røre den.', indicating that it's not concrete because it cannot be touched.
This means 'It is a ball.' We start with the subject 'Det', followed by the verb 'er', then the article 'en', and finally the noun 'bold'.
This means 'I eat bread.' We start with the subject 'Jeg', followed by the verb 'spiser', and then the object 'brød'.
This means 'She drinks water.' We start with the subject 'Hun', followed by the verb 'drikker', and then the object 'vand'.
Vi skal have nogle _______ eksempler. (We need some _______ examples.)
The sentence requires an adjective that means 'real' or 'tangible' to describe examples. 'Konkrete' (concrete) fits this meaning.
Kan du give mig et _______ eksempel på det? (Can you give me a _______ example of that?)
Here, 'konkret' (concrete) is used to ask for a specific and real example.
Han er meget _______ i sin tilgang. (He is very _______ in his approach.)
In this context, 'konkret' describes an approach that is practical and focused on real things.
Vi har brug for en _______ plan. (We need a _______ plan.)
A 'konkret' (concrete) plan is one that is detailed and actionable, not vague.
Hun gav et _______ svar på spørgsmålet. (She gave a _______ answer to the question.)
A 'konkret' (concrete) answer is clear, specific, and to the point.
Det er ikke en teori, det er et _______ problem. (It's not a theory, it's a _______ problem.)
The word 'konkret' contrasts with 'theory', indicating a real and tangible problem.
Listen for 'konkret'.
Listen for 'konkret'.
Listen for 'konkret'.
Read this aloud:
Vi mangler konkrete detaljer.
Focus: konkret
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er et konkret problem.
Focus: konkret
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg har brug for noget konkret.
Focus: konkret
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something 'konkret' that you can see or touch right now. For example, 'Jeg kan se en konkret stol.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har en konkret bog på mit bord.
Imagine you are explaining to a child what 'konkret' means. Write one simple Danish sentence you would use.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Konkret er noget, du kan røre ved.
Complete the sentence: 'For at forstå det bedre, har jeg brug for et ______ eksempel.' (To understand it better, I need a ______ example.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For at forstå det bedre, har jeg brug for et konkret eksempel.
Hvilke ting vil personen give for at lære dansk?
Read this passage:
Jeg vil gerne give dig nogle konkrete ting, du kan gøre for at lære dansk. Først skal du finde en god bog. Derefter skal du øve dig hver dag.
Hvilke ting vil personen give for at lære dansk?
Passagen siger 'konkrete ting, du kan gøre', hvilket betyder ting man kan gøre og som er virkelige.
Passagen siger 'konkrete ting, du kan gøre', hvilket betyder ting man kan gøre og som er virkelige.
Hvad skulle eleverne tegne?
Read this passage:
Læreren bad os om at tegne et konkret hus. Det skulle have en dør og to vinduer. Vi skulle også tegne en have.
Hvad skulle eleverne tegne?
Sætningen siger klart 'Læreren bad os om at tegne et konkret hus.'
Sætningen siger klart 'Læreren bad os om at tegne et konkret hus.'
Hvorfor er en konkret plan vigtig, når man skal rejse?
Read this passage:
Det er vigtigt at have en konkret plan, når man skal rejse. Man skal vide, hvor man skal sove, og hvad man skal se. Uden en konkret plan kan det blive svært.
Hvorfor er en konkret plan vigtig, når man skal rejse?
Passagen angiver 'Uden en konkret plan kan det blive svært.'
Passagen angiver 'Uden en konkret plan kan det blive svært.'
This sentence means 'You must give me a concrete example.' The word order is typical for a declarative sentence in Danish.
This means 'We need concrete plans.' 'Konkrete' is the plural form of 'konkret' and comes before the noun 'planer'.
This question means 'Can you give me a concrete date?' In Danish questions, the verb often comes first.
Kan du give mig et ____ eksempel?
Here, 'konkret' means 'concrete' or 'specific', fitting the request for an example.
Vi skal have en mere ____ plan for projektet.
'Konkret' here suggests a 'concrete' or 'detailed' plan, which is often desired for projects.
Hvad er det ____ problem, vi står overfor?
Asking for the 'konkrete' problem means asking for the 'specific' or 'actual' problem.
Jeg har brug for noget ____ bevis, ikke kun teorier.
'Konkret bevis' means 'concrete evidence', something tangible and real.
Han er god til at tænke ____.
To 'tænke konkret' means to 'think concretely' or practically, focusing on real-world applications.
Vi mangler en ____ handlingsplan.
A 'konkret handlingsplan' is a 'concrete action plan', implying it's clear and actionable.
Vælg det ord der bedst erstatter 'konkret' i sætningen: 'Vi har brug for et konkret eksempel.'
'Tydeligt' (clear) passer bedst, da 'konkret' betyder noget, der er håndgribeligt og let at forstå. De andre ord er antonymer eller ikke relevante.
Hvilken af disse sætninger bruger 'konkret' korrekt?
'Konkret' bruges her til at beskrive en plan, der er detaljeret og realistisk. En drøm er ofte abstrakt, følelser er ikke 'konkrete' i denne forstand, og en bog kan være vanskelig eller interessant, men ikke 'konkret' i betydningen let at læse.
Hvad betyder 'konkret bevis'?
'Konkret bevis' (concrete evidence) henviser til beviser, der er reelle, håndgribelige og tydelige, hvilket gør dem lette at forstå og tro på.
En 'konkret idé' er en vag og udefinerbar idé.
En 'konkret idé' (concrete idea) er det modsatte; den er veldefineret, klar og ofte gennemførlig.
Hvis du beder om 'konkrete detaljer', ønsker du specifikke og præcise oplysninger.
At bede om 'konkrete detaljer' (concrete details) betyder at man ønsker præcise, faktuelle og specifikke oplysninger, som er håndgribelige.
Ordet 'konkret' kan bruges til at beskrive noget, der er abstrakt og teoretisk.
Nej, 'konkret' betyder netop det modsatte af abstrakt og teoretisk. Det beskriver noget, der er virkeligt og håndgribeligt.
Someone is asking for a real-world illustration.
They need a more tangible idea.
Someone is inquiring about the specific steps for a project.
Read this aloud:
Det er en meget konkret løsning.
Focus: konkret
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Har du nogle konkrete ideer?
Focus: ideer
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg har brug for noget konkret at arbejde med.
Focus: arbejde
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a real-life problem you or someone you know faced. Use the word 'konkret' to emphasize that the problem was tangible and not just an idea. Write two to three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min ven havde et konkret problem med sin computer; den ville ikke tænde. Vi måtte finde en konkret løsning for at få den til at virke igen. Heldigvis var det kun strømforsyningen.
Imagine you are explaining a new project to a colleague. You want to make sure your ideas are clear and actionable. Use 'konkret' to describe how you will present your plans. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil give en konkret plan for projektet, så alle forstår opgaverne. Mine forslag vil være konkrete og lette at følge.
You are giving feedback to a student about their essay. You want them to improve by adding more specific details. Use 'konkret' to tell them what they need to do. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Dit essay mangler flere konkrete eksempler for at styrke dine argumenter. Prøv at tilføje mere konkrete detaljer i din næste version.
Hvorfor var mødet en succes?
Read this passage:
Mødet var en succes, fordi vi fik en konkret handlingsplan. Alle deltagere vidste præcis, hvad de skulle gøre bagefter. Der var ingen tvivl om næste skridt.
Hvorfor var mødet en succes?
Teksten siger, at mødet var en succes, 'fordi vi fik en konkret handlingsplan', hvilket betyder en klar og specifik plan.
Teksten siger, at mødet var en succes, 'fordi vi fik en konkret handlingsplan', hvilket betyder en klar og specifik plan.
Hvad mangler personen for at vise produktet til kunderne?
Read this passage:
Jeg har mange ideer til vores nye produkt, men jeg mangler stadig en konkret prototype. Det er svært at vise det til kunderne, når det kun er en tanke. Vi skal have noget, man kan røre ved.
Hvad mangler personen for at vise produktet til kunderne?
Teksten nævner, at 'jeg mangler stadig en konkret prototype' for at kunne vise produktet til kunderne.
Teksten nævner, at 'jeg mangler stadig en konkret prototype' for at kunne vise produktet til kunderne.
Hvad har de brug for for at forstå problemet?
Read this passage:
For at forstå problemet skal vi have konkrete beviser, ikke bare antagelser. Vi kan ikke træffe en beslutning baseret på gæt. Vi har brug for fakta, der kan efterprøves.
Hvad har de brug for for at forstå problemet?
Passagen understreger, at 'vi skal have konkrete beviser' for at forstå problemet, i modsætning til antagelser eller gæt.
Passagen understreger, at 'vi skal have konkrete beviser' for at forstå problemet, i modsætning til antagelser eller gæt.
Vælg det bedste ord til at udfylde blanken: For at forstå problemet, har vi brug for ______ eksempler.
'Konkrete' betyder 'actual, real, specific', hvilket passer bedst, når man skal forstå et problem med eksempler.
Hvilken sætning bruger 'konkret' korrekt?
'Konkret plan' betyder en specifik og realiserbar plan, hvilket er den korrekte brug af ordet. De andre muligheder bruger 'konkret' i modstrid med dets betydning.
Hvilket ord er det bedste synonym for 'konkret' i sætningen: 'Kan du give mig et ______ eksempel?'
'Specifik' er det bedste synonym for 'konkret' i denne sammenhæng, da det handler om at give et præcist og reelt eksempel.
Sætningen 'Du skal være mere konkret i din tilbagemelding' betyder, at du skal give mere specifikke og handlingsorienterede kommentarer.
At være 'mere konkret' betyder at give specifikke og håndgribelige detaljer, især i forbindelse med feedback.
At have en 'konkret idé' er det samme som at have en abstrakt tanke.
En 'konkret idé' er en idé, der er veldefineret og realistisk, i modsætning til en abstrakt tanke, som ofte er mere uklar eller teoretisk.
Hvis noget er 'konkret', betyder det, at det er let at røre ved.
Mens 'konkret' kan betyde 'materiel' eller 'fysisk', bruges det ofte i overført betydning om noget, der er specifikt, tydeligt eller reelt, og ikke nødvendigvis om noget, man kan røre ved fysisk.
Someone is asking for a more specific example.
The speaker needs a real, actionable plan.
The person's ideas are good, but they need to be made more tangible.
Read this aloud:
Hvordan vil du konkret løse dette problem?
Focus: konkret, løse
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du beskrive den konkrete udfordring, vi står overfor?
Focus: beskrive, konkrete, udfordring
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er vigtigt at have et konkret mål.
Focus: vigtigt, konkret, mål
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This is a common way to ask for a specific example in Danish.
The adjective 'konkrete' agrees with the plural noun 'planer'.
Here, 'konkrete' describes the plural noun 'resultaterne'.
Vælg det bedste ord til at fuldføre sætningen: For at løse problemet har vi brug for ______ forslag, ikke bare vage ideer.
'Konkrete' passer bedst, da sætningen efterspørger specifikke og realistiske forslag i modsætning til vage ideer. De andre muligheder er antonymer eller irrelevant.
Hvilken sætning bruger 'konkret' korrekt?
Her bruges 'konkret' korrekt til at beskrive noget håndgribeligt og specifikt, som kan bruges til at forklare en abstrakt idé.
Hvilket ord er et synonym for 'konkret' i betydningen 'specifik og håndgribelig'?
'Specifik' er det bedste synonym for 'konkret' i denne sammenhæng, da det også refererer til noget præcist og detaljeret.
At sige 'Vi har brug for konkrete resultater' betyder, at man ønsker resultater, der kan måles og ses.
Ja, 'konkrete resultater' henviser til resultater, der er håndgribelige, målbare og tydelige.
En 'konkret plan' er en plan, der er svær at forestille sig og fuld af usikkerheder.
Nej, en 'konkret plan' er det modsatte; den er veldefineret, detaljeret og realistisk, hvilket gør den nemmere at forstå og udføre.
Når man taler om 'konkrete beviser', mener man beviser, der er baseret på følelser og personlige meninger.
Nej, 'konkrete beviser' er beviser, der er faktuelle, håndgribelige og verificerbare, ikke baseret på subjektive følelser eller meninger.
Someone is asking for a specific, real-world illustration of an idea.
The speaker emphasizes the need for tangible outcomes over promises.
The plan was too theoretical, lacking specific, actionable stages.
Read this aloud:
Jeg har brug for konkrete beviser, før jeg kan træffe en beslutning.
Focus: konkrete beviser
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du være mere konkret i dine forslag?
Focus: mere konkret
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi mangler konkrete løsninger på dette problem.
Focus: konkrete løsninger
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en konkret udfordring, du har mødt i dit arbejdsliv, og hvordan du løste den. Brug mindst tre sætninger og inkluder ordet 'konkret' mindst én gang.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En konkret udfordring, jeg mødte, var at skulle implementere et nyt software-system på kort tid. Jeg løste det ved at opdele opgaven i mindre, håndterbare trin og ved at kommunikere tæt med teamet for at sikre, at alle var med. Resultatet var en succesfuld udrulning inden deadline.
Forestil dig, at du skal give feedback til en kollega. Hvilke konkrete forslag ville du give for at hjælpe vedkommende med at forbedre sig? Skriv en kort paragraf.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
For at hjælpe min kollega med at forbedre sig, ville jeg give nogle konkrete forslag. Først og fremmest ville jeg foreslå at øve sig i at præsentere mere flydende ved at forberede notater bedre. Derudover ville jeg råde til at stille flere spørgsmål under møder for at sikre fuld forståelse af opgaverne.
Beskriv tre konkrete eksempler på, hvordan teknologi har ændret vores hverdag de seneste ti år. Brug mindst fire sætninger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Teknologien har på mange konkrete måder ændret vores hverdag de seneste ti år. For eksempel er smartphonen blevet en uundværlig del af kommunikation og informationssøgning. Derudover har streamingtjenester revolutioneret vores medieforbrug. Endelig har online shopping gjort det nemmere end nogensinde at købe varer hjemmefra, hvilket er et meget konkret eksempel på en stor ændring.
Hvad kritiserer rapporten primært?
Read this passage:
I en ny rapport fra eksperter påpeges det, at der mangler konkrete handlingsplaner for at bekæmpe klimaforandringer. Rapporten understreger, at mange lande har ambitiøse mål, men at de sjældent følges op af specifikke og målbare initiativer. Det er denne mangel på konkrete skridt, der forhindrer reel fremgang, ifølge forskerne.
Hvad kritiserer rapporten primært?
Passagen indikerer, at rapporten kritiserer manglen på 'konkrete handlingsplaner' og 'specifikke og målbare initiativer', som er nødvendige for at opnå 'reel fremgang'.
Passagen indikerer, at rapporten kritiserer manglen på 'konkrete handlingsplaner' og 'specifikke og målbare initiativer', som er nødvendige for at opnå 'reel fremgang'.
Hvad anbefales for at træffe informerede beslutninger om fremtidens arbejdsmarked?
Read this passage:
Debatten om fremtidens arbejdsmarked er ofte præget af mange abstrakte ideer. For at kunne træffe informerede beslutninger er det dog essentielt at fokusere på konkrete data og statistikker. Kun på den måde kan vi forstå de virkelige udfordringer og muligheder, der ligger foran os.
Hvad anbefales for at træffe informerede beslutninger om fremtidens arbejdsmarked?
Teksten fremhæver, at 'det er essentielt at fokusere på konkrete data og statistikker' for at træffe informerede beslutninger.
Teksten fremhæver, at 'det er essentielt at fokusere på konkrete data og statistikker' for at træffe informerede beslutninger.
Hvorfor manglede mødet et klart resultat?
Read this passage:
Under mødet blev der drøftet mange generelle emner, men der blev savnet konkrete forslag til, hvordan budgettet kunne nedskæres. Det endte med at være en diskussion uden et klart resultat, da ingen kom med specifikke løsninger, der kunne implementeres umiddelbart. Næste møde skal have en mere konkret dagsorden.
Hvorfor manglede mødet et klart resultat?
Passagen angiver klart, at 'der blev savnet konkrete forslag til, hvordan budgettet kunne nedskæres', og at dette førte til en diskussion 'uden et klart resultat'.
Passagen angiver klart, at 'der blev savnet konkrete forslag til, hvordan budgettet kunne nedskæres', og at dette førte til en diskussion 'uden et klart resultat'.
This sentence means 'We need concrete examples.' The order emphasizes the need for tangible examples.
This translates to 'Can you give me something more concrete?' It's a common way to ask for specifics.
This means 'It's difficult to discuss without concrete facts.' The structure follows standard Danish word order.
Vælg det ord, der bedst erstatter 'konkret' i sætningen: 'Vi har brug for et ___ eksempel på, hvordan systemet fungerer.'
I denne sammenhæng betyder 'konkret' 'specifik' eller 'materiel', så 'specifikt' er den bedste erstatning.
Hvilken af følgende sætninger bruger 'konkret' korrekt?
'Konkret' bruges her til at beskrive en plan, der er veldefineret og praktisk, i modsætning til abstrakt.
Hvad er det modsatte af 'konkret'?
'Konkret' refererer til noget håndgribeligt og eksisterende i en reel form, mens 'abstrakt' refererer til ideer eller begreber, der ikke har en fysisk eksistens.
Sætningen 'Jeg har en konkret fornemmelse af, at det vil regne' bruger ordet 'konkret' korrekt.
'Konkret' beskriver noget håndgribeligt. 'Fornernelse' er en følelse, som ikke er konkret. Man ville snarere sige 'stærk fornemmelse' eller 'klar fornemmelse'.
Når man taler om 'konkrete beviser', menes der beviser, der er håndgribelige og verificerbare.
'Konkrete beviser' henviser netop til beviser, der kan ses, måles eller på anden måde bevises som reelle og ikke blot teoretiske.
Udtrykket 'at tænke konkret' betyder at tænke i abstrakte termer og filosofiske begreber.
At tænke konkret betyder at fokusere på specifikke, håndgribelige detaljer og fakta, i modsætning til abstrakte eller teoretiske ideer.
The Danish word sounds like 'kon-kreet'.
Listen for the adjective describing 'example'.
The word modifies 'beviser' (proof).
Read this aloud:
Vi har brug for konkrete resultater.
Focus: konkret
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad er den konkrete løsning på problemet?
Focus: konkrete
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg har en konkret idé til, hvordan vi kan forbedre processen.
Focus: konkret
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'abstrakt' (abstract) and 'konkret' (concrete) using a real-world example.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Forskellen mellem 'abstrakt' og 'konkret' er, at 'abstrakt' refererer til idéer eller koncepter, der ikke har en fysisk form, mens 'konkret' refererer til noget, der eksisterer fysisk eller kan opfattes med sanserne. Et konkret eksempel er et æble, som man kan se og holde. Abstrakt ville være ideen om 'sundhed', som et æble bidrager til.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a complex problem and then suggest a 'konkret' solution to it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Klimaforandringerne er en af vor tids største udfordringer. Det abstrakte problem med stigende temperaturer kræver konkrete handlinger. En konkret løsning kunne være at implementere en landsdækkende ordning for gratis offentlig transport, hvilket ville reducere bilkørsel og dermed CO2-udledning betydeligt. Dette er et håndgribeligt skridt mod en grønnere fremtid.
Imagine you are giving feedback to a colleague. Write a sentence using 'konkret' to make your feedback more actionable and clear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Dit forslag er godt, men for at gøre det mere effektivt, kunne du give mere konkrete eksempler på, hvordan vi kan forbedre kundetilfredsheden i næste kvartal.
Hvorfor er det vigtigt at udarbejde 'konkrete handlingsplaner' ifølge teksten?
Read this passage:
I den seneste rapport fra regeringen fremgår det, at der er en betydelig stigning i brugen af vedvarende energikilder. For at sikre en fortsat positiv udvikling er det vigtigt, at der udarbejdes konkrete handlingsplaner, der beskriver, hvordan den grønne omstilling skal implementeres på lokalt niveau. Uden disse konkrete skridt risikerer vi, at de overordnede mål forbliver abstrakte visioner uden reel effekt.
Hvorfor er det vigtigt at udarbejde 'konkrete handlingsplaner' ifølge teksten?
Teksten angiver klart, at uden konkrete handlingsplaner risikerer de overordnede mål at forblive abstrakte visioner uden reel effekt.
Teksten angiver klart, at uden konkrete handlingsplaner risikerer de overordnede mål at forblive abstrakte visioner uden reel effekt.
Hvad fremmer 'konkret' feedback ifølge teksten?
Read this passage:
En effektiv leder kommunikerer ikke kun visioner, men også de konkrete skridt, der skal tages for at nå dem. Det handler om at omsætte store tanker til håndgribelige opgaver, som teamet kan forstå og eksekvere. Når feedback gives, bør den også være konkret, med specifikke eksempler på, hvad der kan gøres bedre, i stedet for blot generelle observationer. Dette fremmer klarhed og motivation i organisationen.
Hvad fremmer 'konkret' feedback ifølge teksten?
Teksten siger, at konkret feedback med specifikke eksempler fremmer klarhed og motivation i organisationen.
Teksten siger, at konkret feedback med specifikke eksempler fremmer klarhed og motivation i organisationen.
Hvad efterspurgte deltagerne på mødet for at komme videre med projektet?
Read this passage:
På mødet blev der diskuteret mange forskellige ideer til projektet. Selvom alle var enige om vigtigheden af innovation, efterspurgte flere deltagere mere 'konkrete' forslag til implementering. De ønskede at vide, præcis hvilke handlinger der skulle iværksættes, hvem der var ansvarlig, og inden for hvilken tidsramme. Uden konkrete planer ville det være svært at komme videre fra idéstadiet til den faktiske udførelse.
Hvad efterspurgte deltagerne på mødet for at komme videre med projektet?
Deltagerne efterspurgte mere konkrete forslag til implementering for at kunne komme videre fra idéstadiet.
Deltagerne efterspurgte mere konkrete forslag til implementering for at kunne komme videre fra idéstadiet.
This sentence asks for a more concrete example, which is a common usage of 'konkret'.
Here, 'konkrete' (plural of konkret) describes solutions that are real and practical.
This sentence indicates that a description lacked specific, real details.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use 'konkret' to talk about things that are real, touchable, or very clear and specific.
- real
- tangible
- specific
Think 'concrete' in English
A very straightforward way to remember 'konkret' is to associate it directly with the English word 'concrete'. They sound very similar and have the same core meaning.
Opposite of abstract
When you hear 'konkret,' think of it as the opposite of 'abstract'. Something concrete is tangible and real, not just an idea.
Used for specific examples
Danes often use 'konkret' when they want to ask for specific examples or details. 'Kan du give et konkret eksempel?' means 'Can you give a concrete example?'
Pronunciation practice
Practice saying 'konkret' out loud. The stress is on the second syllable: 'kon-kret'. The 'o' is like the 'o' in 'on', and the 'e' is like the 'e' in 'bet'.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
academic 관련 단어
abstrahere
C1To consider something independently of its associations.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2To reflect or show the nature of something.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1to examine in detail for purposes of explanation
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Generally accepted or recognized
anfægtelig
C1debatable or contestable
anmærke
C1to note or point out