At the A1 level, 'meningsfuld' is a very advanced word. You don't need to use it yet, but you might hear it. Think of it as a way to say 'very good' or 'important' for your heart. If a teacher says a book is 'meningsfuld', they mean it is a special book that helps you learn or feel something. In English, it means 'meaningful'. Just remember it is made of 'mening' (meaning) and 'fuld' (full). If you want to say something is good, you can just say 'god'. But if you want to sound very smart, you can try to say 'Det er meningsfuldt' (It is meaningful). Be careful with the 't' at the end when you talk about 'et' words like 'et liv' (a life). A1 learners should focus on the basic meaning: something that is not just fun, but has a purpose. For example, helping a friend is 'meningsfuldt'. Watching TV for ten hours is maybe not 'meningsfuldt'. It is a word about the 'why' of things. If you have a 'why', it is 'meningsfuld'.
At the A2 level, you can start using 'meningsfuld' to describe your hobbies or your work. It is an adjective. Adjectives in Danish change their endings. For 'en' words, we say 'en meningsfuld hobby'. For 'et' words, we say 'et meningsfuldt arbejde'. For plural, we say 'meningsfulde aktiviteter'. You use this word when you want to explain why you like something. Instead of just saying 'Jeg kan lide at læse' (I like to read), you can say 'Læsning er meningsfuldt for mig' (Reading is meaningful for me). This shows you have a deeper reason for your actions. It is also useful when talking about people. A 'meningsfuld' conversation is better than just 'snak' (chat). It is a conversation where you talk about important things. At A2, try to use it with the verb 'at være' (to be). For example: 'Mit job er meningsfuldt' or 'Skolen er meningsfuld'. This will help you express more complex feelings about your daily life in Denmark.
At the B1 level, you should use 'meningsfuld' to add depth to your descriptions. You are now moving beyond simple adjectives like 'god' (good) or 'vigtig' (important). 'Meningsfuld' allows you to discuss the value of experiences and relationships. In B1 writing, you might describe a volunteer job or a travel experience. You can say, 'Det var en meningsfuld oplevelse at hjælpe børnene' (It was a meaningful experience to help the children). You should also notice the difference between 'meningsfuld' and 'nyttig' (useful). A computer is 'nyttig', but a poem is 'meningsfuld'. B1 learners should also practice using the word in the definite form: 'Den meningsfulde samtale vi havde i går' (The meaningful conversation we had yesterday). This requires the '-e' ending. You might also encounter the word in news articles about social issues. Understanding that 'meningsfuld' implies a connection between an action and a higher purpose or logic is key at this stage. It is a very common word in Danish culture, which values 'indhold' (substance).
At the B2 level, 'meningsfuld' becomes a key tool for argumentation and professional communication. You should be able to use it to justify opinions or analyze situations. For example, in a discussion about the environment, you could talk about 'meningsfulde tiltag' (meaningful initiatives) that actually make a difference, rather than just 'symbolske handlinger' (symbolic actions). You should also be comfortable with the adverbial use: 'De arbejder meningsfuldt med integration' (They work meaningfully with integration). At this level, you must distinguish 'meningsfuld' from 'betydningsfuld'. While 'betydningsfuld' often refers to something that is significant or has a large impact (like a 'betydningsfuld politiker'), 'meningsfuld' refers to the internal logic or the sense of purpose. You will see 'meningsfuld' in job advertisements ('Vi tilbyder et meningsfuldt job') and in academic texts. You should also start using it in the comparative and superlative: 'Dette er den mest meningsfulde måde at løse problemet på' (This is the most meaningful way to solve the problem).
At the C1 level, you are expected to use 'meningsfuld' with precision and stylistic flair. You understand that this word is deeply embedded in the Danish 'livsfilosofi' (philosophy of life). You can use it to describe abstract concepts, such as 'en meningsfuld sammenhæng' (a meaningful connection/coherence) in data or 'en meningsfuld eksistens' (a meaningful existence). You should be aware of its role in psychological and sociological discourse in Denmark, often appearing in discussions about 'trivsel' (well-being) and 'fremmedgørelse' (alienation). A C1 speaker knows that 'meningsfuld' is the opposite of 'absurd' or 'tilfældig' (random). You should also be able to use the word in complex sentence structures, such as 'Det, der gør livet meningsfuldt, er ofte de små ting' (That which makes life meaningful is often the small things). You can also use it to critique things: 'Projektet mangler en meningsfuld retning' (The project lacks a meaningful direction). Your mastery of the word includes knowing its collocations, such as 'meningsfuld dialog', 'meningsfuld inddragelse', and 'meningsfuld beskæftigelse'.
At the C2 level, 'meningsfuld' is a word you use to navigate the finest nuances of the Danish language. You can employ it in philosophical debates about existentialism or in high-level academic critiques. You understand its etymological roots and how it functions as a contrast to the 'meningsløshed' (meaninglessness) often described in modern literature and philosophy (like the works of Søren Kierkegaard). You can use the word to discuss the 'semiotics' of a text—how signs and symbols create a 'meningsfuld helhed' (meaningful whole). You are also sensitive to the word's register; you know when to use it to evoke emotion and when to use it to provide a rigorous logical justification. At this level, you might use it to describe the 'meningsfuldhed' (the quality of being meaningful) as a noun, though this is less common than the adjective. You can effortlessly switch between 'meningsfuld', 'signifikant', 'essentiel', and 'substantiel' depending on the specific academic or literary context. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a deep grasp of both the language's mechanics and the culture's underlying values.

meningsfuld 30초 만에

  • Meningsfuld means 'meaningful' or 'purposeful' in Danish, describing things with deep value.
  • It is a compound of 'mening' (meaning) and 'fuld' (full), used for both logic and emotion.
  • The word changes endings based on gender: meningsfuld (en), meningsfuldt (et), and meningsfulde (plural).
  • It is a key concept in Danish culture regarding work-life balance and personal fulfillment.

The Danish adjective meningsfuld is a sophisticated and deeply resonant term used to describe something that possesses a significant, purposeful, or valuable quality. At its core, the word is a compound of mening (meaning or sense) and the suffix -fuld (full), literally translating to 'full of meaning.' In a linguistic and philosophical context, it transcends mere utility; while a hammer is useful (nyttig), a conversation that changes your perspective on life is meningsfuld. This distinction is crucial for English speakers to grasp, as it aligns closely with the English word 'meaningful' but carries a specific weight in Danish social and professional discourse, often linked to the concept of 'livskvalitet' (quality of life).

Existential Depth
In Danish culture, which often emphasizes the 'inner life' and social cohesion, meningsfuld is frequently applied to one's career or personal relationships. A Dane might say they are looking for a meningsfuldt arbejde, implying they want a job that contributes to society or aligns with their personal values, rather than just earning a high salary.
Logical Coherence
Beyond the emotional, it can also refer to something that makes logical sense within a specific framework. If a researcher presents a meningsfuld analyse, they have provided an interpretation of data that is not only accurate but provides a clear, useful direction for further study or action.
Social Connectivity
The word is a staple in Danish 'hygge' and social gatherings. It describes interactions that go beyond small talk. A meningsfuld dialog is one where participants feel heard and where the exchange of ideas leads to genuine understanding or growth.

Det er vigtigt for mig at have en meningsfuld hverdag, hvor jeg føler, at jeg gør en forskel for andre mennesker.

Translation: It is important to me to have a meaningful everyday life where I feel that I make a difference for other people.

The term is also prevalent in educational and psychological circles in Denmark. Teachers strive to create meningsfulde læringsmiljøer (meaningful learning environments) where students can see the relevance of their curriculum to the real world. In therapy, patients often work toward finding a meningsfuld tilværelse (meaningful existence) after experiencing trauma or depression. It is a word that suggests a bridge between the individual's internal state and the external world. When something is described as meningsfuld, it implies that it resonates with the human spirit or the intellect in a way that feels 'right' and 'justified.'

Forskerne fandt en meningsfuld sammenhæng mellem kostvaner og mentalt helbred.

Translation: The researchers found a meaningful correlation between dietary habits and mental health.

In modern Danish political discourse, you will frequently encounter the word in discussions about 'velfærd' (welfare). Politicians might argue for meningsfuld beskæftigelse for the unemployed, stressing that a job should not just be a way to avoid benefits but a way to participate in the community with dignity. This reflects the Nordic model's emphasis on the individual's sense of belonging and contribution. Furthermore, in the arts, a critic might praise a film for being meningsfuld if it tackles complex human emotions with sincerity, rather than relying on superficial entertainment. It is a high-praise word that signals depth and authenticity.

At tilbringe tid med familien er den mest meningsfulde måde at bruge sin ferie på.

Translation: Spending time with family is the most meaningful way to use one's vacation.

To use meningsfuld correctly, one must consider the emotional and logical weight of the subject. It is rarely used for trivial things. You wouldn't typically call a sandwich meningsfuld unless it was part of a ceremony or a life-changing event. It is reserved for experiences, relationships, tasks, and data that provide a sense of coherence to the human experience. As a C1 learner, using this word correctly demonstrates an understanding of Danish values regarding purpose, sincerity, and the rejection of the superficial.

Using the adjective meningsfuld requires an understanding of Danish adjective declension, which changes based on the gender and number of the noun it modifies. Since meningsfuld is a standard adjective, it follows the common pattern: meningsfuld for common gender (en-words), meningsfuldt for neuter gender (et-words), and meningsfulde for plural nouns or when used with a definite article.

Common Gender (En-words)
When modifying a common gender noun like diskussion (discussion) or oplevelse (experience), use the base form. For example: 'En meningsfuld diskussion kan ændre alt' (A meaningful discussion can change everything).
Neuter Gender (Et-words)
When modifying a neuter noun like liv (life) or arbejde (work), add a '-t'. For example: 'Han ønsker sig et meningsfuldt liv' (He wishes for a meaningful life).
Plural and Definite Forms
When the noun is plural or preceded by a definite article (den, det, de), the adjective takes the '-e' ending. For example: 'De meningsfulde øjeblikke husker vi altid' (The meaningful moments we always remember).

Hun gav ham et meningsfuldt nik, der signalerede, at hun forstod hans smerte.

Translation: She gave him a meaningful nod that signaled she understood his pain.

In a sentence, meningsfuld can function both attributively (before the noun) and predicatively (after a verb like 'at være' - to be). When used predicatively, it must still agree with the subject. For instance, 'Arbejdet er meningsfuldt' (The work is meaningful) vs. 'Samtalerne er meningsfulde' (The conversations are meaningful). This is a common area where learners make mistakes, especially forgetting the '-t' for neuter subjects.

Vi må skabe rammer for en meningsfuld inddragelse af borgerne i beslutningsprocessen.

Translation: We must create frameworks for a meaningful involvement of citizens in the decision-making process.

Comparative and superlative forms are also important for C1 learners. To compare, we use mere meningsfuld (more meaningful) and mest meningsfuld (most meaningful). For example, 'Dette projekt er mere meningsfuldt end det forrige' (This project is more meaningful than the previous one). Note that the '-t' ending is still applied to 'meningsfuldt' because 'projekt' is a neuter noun. The superlative often requires the definite article: 'Det mest meningsfulde ved mit job er kontakten med patienterne' (The most meaningful thing about my job is the contact with the patients).

Det er ikke altid let at finde meningsfulde svar på livets store spørgsmål.

Translation: It is not always easy to find meaningful answers to life's big questions.

Finally, consider the use of the word in negative constructions. While ikke meningsfuld is grammatically correct, Danes will often use the antonym meningsløs (meaningless) to express that something lacks purpose or logic. However, ikke meningsfuld is used when something isn't necessarily 'pointless' but simply doesn't reach the threshold of being 'deeply significant.' Mastery of these subtle shifts in sentence structure and word choice is what separates an intermediate learner from a C1 proficient speaker.

In Denmark, meningsfuld is a high-frequency word in professional, academic, and introspective contexts. If you are working in a Danish office, particularly in Human Resources, education, or social work, you will hear this word daily. It is the gold standard for describing job satisfaction. Managers often talk about 'at skabe meningsfulde arbejdsopgaver' (creating meaningful work tasks) as a way to retain talent and prevent 'burnout' (stress). It's not just corporate jargon; it's a reflection of a workplace culture that values employee well-being and purpose over raw productivity.

Educational Settings
In Danish schools (folkeskolen) and universities, the concept of 'meningsfuld læring' is central. Teachers are trained to ensure that students don't just memorize facts but understand why those facts are meningsfulde in their own lives. You'll hear this in parent-teacher meetings and pedagogical debates.
The Media and News
Danish news outlets like DR (Danmarks Radio) or Politiken often use the word in political analysis. A journalist might ask a politician if a new law will lead to a meningsfuld ændring (meaningful change) for the climate or for the elderly.
Psychology and Self-Help
The word is ubiquitous in the 'selvhjælp' (self-help) genre and psychological podcasts. Danes are very interested in 'det gode liv' (the good life), and meningsfuldhed is seen as a prerequisite for happiness. You'll hear it in discussions about mindfulness, volunteer work, and family life.

Vi skal have en meningsfuld debat om, hvordan vi bruger vores fælles ressourcer.

Translation: We need to have a meaningful debate about how we use our collective resources.

If you attend a Danish 'højskole' (folk high school), meningsfuld will be a cornerstone of the curriculum. These institutions are dedicated to 'livsoplysning' (life enlightenment), and the goal is often to help young adults find a meningsfuld path in life. In this context, the word is used to contrast with the 'performance culture' (præstationskultur) that many feel is taking over modern society. Being meningsfuld is the antidote to being 'stressed' or 'empty.'

Mange unge søger efter en meningsfuld forbindelse til naturen i en digital tidsalder.

Translation: Many young people seek a meaningful connection to nature in a digital age.

Culturally, the word also appears in the context of 'frivilligt arbejde' (volunteer work). Denmark has a very strong tradition of 'foreningsliv' (club life/associations), and participants often describe their involvement as meningsfuld because it connects them to their local community. Whether you are listening to a podcast about philosophy, reading a job advertisement for a non-profit, or chatting with a Danish friend about their weekend, meningsfuld serves as a vital indicator of value and purpose.

En meningsfuld gave behøver ikke at være dyr; den skal bare komme fra hjertet.

Translation: A meaningful gift doesn't have to be expensive; it just has to come from the heart.

In summary, meningsfuld is a word that echoes the Danish priority on 'indhold' (content/substance) over 'overflade' (surface). To hear it is to hear a Dane expressing what truly matters to them. It is a word of sincerity, and using it in your own Danish conversations will immediately signal to native speakers that you are engaging with their language and culture at a deep, values-based level.

Even at the C1 level, English speakers often struggle with the nuances of meningsfuld, primarily due to direct translation errors and gender-agreement oversights. The most common mistake is the confusion between meningsfuld and betydningsfuld. While English uses 'meaningful' for both 'full of purpose' and 'having a major effect,' Danish distinguishes between them. Betydningsfuld is more about 'significance' or 'importance' (e.g., a significant discovery), while meningsfuld is about 'purpose' and 'sense' (e.g., a purposeful life). Using betydningsfuld when you mean something feels personally fulfilling can sound slightly clinical or detached.

The 'Et-word' Trap
As mentioned in the grammar section, forgetting the '-t' for neuter nouns is a frequent error. Saying 'Et meningsfuld liv' instead of 'Et meningsfuldt liv' is a hallmark of an intermediate learner. Because the 'd' and 't' sounds can blend in spoken Danish, learners often neglect the written 't' or the distinct 't' sound in careful speech.
Confusing with 'Fornuftig'
Sometimes learners use meningsfuld when they actually mean 'sensible' or 'reasonable' (fornuftig). If you say 'Det er en meningsfuld beslutning,' you are saying the decision has deep existential purpose. If you just mean it's a smart choice, you should use en fornuftig beslutning.
Overuse in Trivial Contexts
In English, 'meaningful' is sometimes used loosely (e.g., 'a meaningful glance at the clock'). In Danish, meningsfuld is a 'heavy' word. Overusing it for small, everyday actions can make you sound overly dramatic or philosophical. Use vigtig (important) or relevant for smaller matters.

Fejl: Det var et meget meningsfuld møde.

Korrekt: Det var et meget meningsfuldt møde.

Note: 'Møde' is an et-word, so the adjective must end in 't'.

Another mistake involves the preposition that follows the word. If you want to say something is meaningful 'to' someone, the Danish preposition is for. 'Det er meningsfuldt for mig.' English speakers often try to use til (to), which is incorrect in this context. Using the wrong preposition is a common C1 hurdle that can break the flow of an otherwise perfect sentence.

Fejl: Han leder efter en betydningsfuld relation.

Korrekt: Han leder efter en meningsfuld relation.

Note: 'Betydningsfuld' sounds like the relation is 'important' (like a political ally), while 'meningsfuld' means it has personal purpose and depth.

Finally, watch out for the spelling of the plural form. It is meningsfulde. Some learners forget the 's' in the middle (mening-s-fuld). This 's' is a 'fuge-s' (joining s) which is common in Danish compound words. Leaving it out makes the word sound fragmented and incorrect. Paying attention to these small orthographic and grammatical details will ensure your use of meningsfuld is as impactful and precise as intended.

To truly master Danish at a C1 level, you must be able to swap meningsfuld with other adjectives that carry slightly different nuances. This prevents repetitive speech and allows for greater precision. The most direct synonyms are betydningsfuld, væsentlig, and relevant, but each has its own distinct 'flavor' and context.

Meningsfuld vs. Betydningsfuld
Meningsfuld: Focuses on purpose, sense, and personal value. (e.g., 'Et meningsfuldt liv').
Betydningsfuld: Focuses on significance, importance, or influence. (e.g., 'En betydningsfuld historisk begivenhed' - A significant historical event).
Meningsfuld vs. Væsentlig
Væsentlig: Means 'essential,' 'substantial,' or 'key.' It is more objective and often used in business or academic reports. (e.g., 'En væsentlig forskel' - A substantial difference).
Meningsfuld vs. Relevant
Relevant: Means 'relevant' or 'pertinent.' It is a more modern, slightly more casual word used when something fits a specific topic or need. (e.g., 'Er det her relevant for vores projekt?').

I stedet for at sige 'et godt liv', kan du sige 'et indholdsrigt' liv for at variere dit sprog.

Translation: Instead of saying 'a good life', you can say 'a rich/content-filled life' to vary your language.

Other alternatives include givende (rewarding), which is perfect for describing activities or jobs. If you find a task meningsfuld, it is often also givende. For something that is deeply logical and 'makes sense,' you might use the phrase at give god mening. For example, 'Det giver god mening at spare op til pensionen' (It makes good sense to save for retirement). This phrase is much more common in daily speech than the adjective meningsfuld.

Hendes tale var både rørende og meningsfuld.

Translation: Her speech was both touching and meaningful.

In summary, while meningsfuld is a powerful word, knowing its 'cousins' allows you to paint a more detailed picture. Use meningsfuld for purpose, betydningsfuld for importance, væsentlig for necessity, and givende for personal satisfaction. This level of lexical variety is exactly what examiners look for in C1-level Danish proficiency exams (like Studieprøven).

How Formal Is It?

재미있는 사실

The 's' in 'meningsfuld' is a genitive 's' used to join compound words, a common feature in Germanic languages to indicate 'full of [the thing]'.

발음 가이드

UK /ˈmɛneŋsfʊl/
US /ˈmɛnɪŋsfʊl/
The primary stress is on the first syllable 'me-'. Secondary stress on '-fuld'.
라임이 맞는 단어
fuld guld muld skyld hyld fyld kuld tålmodighedsfuld
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'd' at the end too hard (it is often soft or silent in rapid speech).
  • Forgetting the 's' in the middle.
  • Making the 'u' in 'fuld' sound like 'oo' in 'food' (it should be short).
  • Not distinguishing between 'mening' and 'menneske'.
  • Over-emphasizing the '-fuld' syllable.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize once you know 'mening' and 'fuld'.

쓰기 6/5

Requires correct gender agreement and the 's' bridge.

말하기 5/5

Pronunciation of '-fuld' and the soft 'd' can be tricky.

듣기 4/5

Common in professional and philosophical contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

mening fuld vigtig arbejde liv

다음에 배울 것

betydningsfuld væsentlig eksistens formål værdi

고급

ontologisk epistemologisk fænomenologi teleologisk eksistentialisme

알아야 할 문법

Adjective Agreement

En meningsfuld dag, et meningsfuldt år.

Joining 's' in compounds

Mening + s + fuld.

Adverbial formation

De talte meningsfuldt sammen.

Definite adjective form

Den meningsfulde samtale.

Comparison of long adjectives

Mere meningsfuld, mest meningsfuld.

수준별 예문

1

Det er en meningsfuld bog.

It is a meaningful book.

Common gender noun 'bog' uses 'meningsfuld'.

2

Et meningsfuldt liv er godt.

A meaningful life is good.

Neuter noun 'liv' uses 'meningsfuldt'.

3

Hendes ord var meningsfulde.

Her words were meaningful.

Plural noun 'ord' uses 'meningsfulde'.

4

Er dit arbejde meningsfuldt?

Is your work meaningful?

Neuter noun 'arbejde' uses 'meningsfuldt'.

5

Vi har en meningsfuld dag.

We have a meaningful day.

Common gender noun 'dag' uses 'meningsfuld'.

6

Det giver mening.

It makes sense (related phrase).

The noun 'mening' is the root of the adjective.

7

En meningsfuld gave.

A meaningful gift.

Common gender noun 'gave' uses 'meningsfuld'.

8

De er meningsfulde venner.

They are meaningful friends.

Plural noun 'venner' uses 'meningsfulde'.

1

Jeg søger en meningsfuld hobby.

I am looking for a meaningful hobby.

Attributive use with common gender 'hobby'.

2

Det var et meningsfuldt møde i dag.

It was a meaningful meeting today.

Neuter noun 'møde' requires the '-t' ending.

3

Hun vil gøre noget meningsfuldt.

She wants to do something meaningful.

'Noget' is neuter, so 'meningsfuldt' is used.

4

De meningsfulde timer i skolen.

The meaningful hours in school.

Definite plural requires the '-e' ending.

5

Er det meningsfuldt for dig?

Is it meaningful for you?

Uses the preposition 'for'.

6

Vi læser meningsfulde tekster.

We read meaningful texts.

Plural 'tekster' uses 'meningsfulde'.

7

Han har et meningsfuldt job.

He has a meaningful job.

Neuter noun 'job' uses 'meningsfuldt'.

8

Det er en meningsfuld oplevelse.

It is a meaningful experience.

Common gender 'oplevelse' uses 'meningsfuld'.

1

Frivilligt arbejde kan være meget meningsfuldt.

Volunteer work can be very meaningful.

Predicative use with neuter 'arbejde'.

2

Vi skal skabe en meningsfuld dialog.

We must create a meaningful dialogue.

Common gender 'dialog' uses 'meningsfuld'.

3

Hun gav et meningsfuldt svar på spørgsmålet.

She gave a meaningful answer to the question.

Neuter 'svar' uses 'meningsfuldt'.

4

De mest meningsfulde øjeblikke i livet.

The most meaningful moments in life.

Superlative form with plural 'øjeblikke'.

5

Det er vigtigt at have meningsfulde relationer.

It is important to have meaningful relationships.

Plural 'relationer' uses 'meningsfulde'.

6

Han føler, at hans liv er blevet mere meningsfuldt.

He feels that his life has become more meaningful.

Comparative 'mere' with neuter subject.

7

En meningsfuld debat kræver respekt.

A meaningful debate requires respect.

Common gender 'debat' uses 'meningsfuld'.

8

Det er et meningsfuldt skridt i den rigtige retning.

It is a meaningful step in the right direction.

Neuter 'skridt' uses 'meningsfuldt'.

1

Virksomheden fokuserer på meningsfuld værdiskabelse.

The company focuses on meaningful value creation.

Common gender 'værdiskabelse' uses 'meningsfuld'.

2

Det er ikke meningsfuldt at fortsætte uden en plan.

It is not meaningful to continue without a plan.

Used as a predicate for an infinitive clause (neuter).

3

Vi har brug for meningsfulde data for at konkludere.

We need meaningful data to conclude.

Plural 'data' uses 'meningsfulde'.

4

Den meningsfulde inddragelse af medarbejdere er afgørende.

The meaningful involvement of employees is crucial.

Definite common gender uses 'meningsfulde'.

5

Hun arbejder meningsfuldt med de unge i ghettoen.

She works meaningfully with the youth in the ghetto.

Adverbial use (ends in -t).

6

Der er en meningsfuld forskel på de to metoder.

There is a meaningful difference between the two methods.

Common gender 'forskel' uses 'meningsfuld'.

7

Det er det mest meningsfulde projekt, jeg har deltaget i.

It is the most meaningful project I have participated in.

Superlative with neuter 'projekt'.

8

At finde meningsfuld beskæftigelse er en udfordring.

Finding meaningful employment is a challenge.

Common gender 'beskæftigelse' uses 'meningsfuld'.

1

Eksistentialismen undersøger, hvordan vi skaber et meningsfuldt univers.

Existentialism examines how we create a meaningful universe.

Neuter 'univers' uses 'meningsfuldt'.

2

Analysen påviser en meningsfuld korrelation mellem variablerne.

The analysis demonstrates a meaningful correlation between the variables.

Common gender 'korrelation' uses 'meningsfuld'.

3

Det er en meningsfuld fortolkning af teksten.

It is a meaningful interpretation of the text.

Common gender 'fortolkning' uses 'meningsfuld'.

4

Mange oplever en mangel på meningsfulde fællesskaber i storbyen.

Many experience a lack of meaningful communities in the big city.

Plural 'fællesskaber' uses 'meningsfulde'.

5

Vi må sikre en meningsfuld implementering af den nye teknologi.

We must ensure a meaningful implementation of the new technology.

Common gender 'implementering' uses 'meningsfuld'.

6

Hendes bidrag til debatten var yderst meningsfuldt.

Her contribution to the debate was extremely meaningful.

Predicative use with neuter 'bidrag'.

7

Kan vi tale om en meningsfuld sammenhæng her?

Can we speak of a meaningful connection here?

Common gender 'sammenhæng' uses 'meningsfuld'.

8

Det kræver en meningsfuld indsats fra alle parter.

It requires a meaningful effort from all parties.

Common gender 'indsats' uses 'meningsfuld'.

1

Forfatteren dekonstruerer forestillingen om den meningsfulde fortælling.

The author deconstructs the notion of the meaningful narrative.

Definite common gender 'fortælling' uses 'meningsfulde'.

2

En meningsfuld epistemologisk tilgang er nødvendig for studiet.

A meaningful epistemological approach is necessary for the study.

Common gender 'tilgang' uses 'meningsfuld'.

3

Det er tvivlsomt, om der findes en meningsfuld ontologisk substans.

It is doubtful whether a meaningful ontological substance exists.

Common gender 'substans' uses 'meningsfuld'.

4

Sproget fungerer som et system af meningsfulde tegn.

Language functions as a system of meaningful signs.

Plural 'tegn' uses 'meningsfulde'.

5

Han argumenterer for en meningsfuld integration af fænomenologien.

He argues for a meaningful integration of phenomenology.

Common gender 'integration' uses 'meningsfuld'.

6

Kritikken var rettet mod den manglende meningsfulde struktur i værket.

The criticism was directed at the lack of meaningful structure in the work.

Definite common gender 'struktur' uses 'meningsfulde'.

7

Vi må reflektere over, hvad der udgør en meningsfuld menneskelig handlen.

We must reflect on what constitutes a meaningful human action.

Common gender 'handlen' (the act of acting) uses 'meningsfuld'.

8

Er det overhovedet meningsfuldt at tale om 'sandhed' i denne kontekst?

Is it at all meaningful to speak of 'truth' in this context?

Predicative use with infinitive clause.

자주 쓰는 조합

meningsfuldt arbejde
meningsfuld dialog
meningsfuldt liv
meningsfuld sammenhæng
meningsfuld inddragelse
meningsfuld fritid
meningsfuld relation
meningsfuld aktivitet
meningsfuld læring
meningsfuld forandring

자주 쓰는 구문

at give mening

— To make sense. This is the most common verbal form related to the adjective.

Det giver god mening.

på en meningsfuld måde

— In a meaningful way. Used to describe how an action is performed.

Vi skal løse det på en meningsfuld måde.

gøre livet meningsfuldt

— To make life meaningful. A common goal in Danish culture.

Hvad gør dit liv meningsfuldt?

finde noget meningsfuldt

— To find something meaningful. Often used when searching for purpose.

Han prøver at finde noget meningsfuldt at lave.

en meningsfuld helhed

— A meaningful whole. Used when parts fit together perfectly.

Billedet danner en meningsfuld helhed.

mangel på meningsfuldhed

— Lack of meaningfulness. Often used in psychological contexts.

Han lider af en mangel på meningsfuldhed.

skabe noget meningsfuldt

— To create something meaningful. Used in arts and business.

Kunstneren ønsker at skabe noget meningsfuldt.

en dybere meningsfuldhed

— A deeper meaningfulness. Used for spiritual or philosophical depth.

Der er en dybere meningsfuldhed i ritualet.

meningsfuld interaktion

— Meaningful interaction. Common in tech and social science.

Appen fremmer meningsfuld interaktion.

et meningsfuldt bidrag

— A meaningful contribution. Used in professional evaluations.

Tak for dit meningsfulde bidrag.

자주 혼동되는 단어

meningsfuld vs betydningsfuld

Betydningsfuld is 'significant/important', meningsfuld is 'purposeful/logical'.

meningsfuld vs fornuftig

Fornuftig is 'sensible/rational', meningsfuld is 'deeply meaningful'.

meningsfuld vs nyttig

Nyttig is 'useful/practical', meningsfuld is 'valuable in a deeper sense'.

관용어 및 표현

"at give mening"

— Literally 'to give meaning,' but used exactly like 'to make sense'.

Det giver ingen mening.

Neutral
"at finde ind til kernen"

— To find the core/essence of something, often to make it meaningful.

Vi skal finde ind til kernen af problemet.

Neutral
"at have noget på hjerte"

— To have something on one's heart, implying a meaningful message.

Hun har virkelig noget på hjerte.

Informal
"at tale fra hjertet"

— To speak from the heart, which makes a conversation meaningful.

Han talte virkelig fra hjertet.

Neutral
"at gøre en forskel"

— To make a difference, which is the definition of a meaningful action.

Jeg vil gerne gøre en forskel.

Neutral
"at se lyset"

— To see the light, often meaning finding a meaningful solution or truth.

Endelig så han lyset.

Informal
"at være i sit es"

— To be in one's element, often while doing something meaningful.

Hun er i sit es, når hun underviser.

Informal
"at brænde for noget"

— To be passionate about something, which makes it meaningful.

Han brænder virkelig for sit arbejde.

Neutral
"at tage bladet fra munden"

— To speak out honestly, often leading to meaningful change.

Han tog endelig bladet fra munden.

Neutral
"at binde sløjfe på noget"

— To tie a bow on something, making it a meaningful conclusion.

Vi skal binde sløjfe på projektet.

Informal

혼동하기 쉬운

meningsfuld vs mening

Noun vs Adjective

Mening is the noun 'meaning', meningsfuld is the adjective 'meaningful'.

Hvad er meningen med dette meningsfulde projekt?

meningsfuld vs menneskelig

Similar sound

Menneskelig means 'human', meningsfuld means 'meaningful'.

Det er en meningsfuld menneskelig handling.

meningsfuld vs vigtig

Overlapping meaning

Vigtig is 'important' (broad), meningsfuld is 'meaningful' (deep).

Det er vigtigt, at arbejdet er meningsfuldt.

meningsfuld vs sand

Related to truth

Sand means 'true', meningsfuld means 'meaningful'.

En meningsfuld historie behøver ikke være sand.

meningsfuld vs logisk

Logical vs Meaningful

Logisk is 'logical' (math/rules), meningsfuld is 'meaningful' (purpose).

Det er logisk, men ikke meningsfuldt.

문장 패턴

A1

Det er en [adjective] bog.

Det er en meningsfuld bog.

A2

Jeg har et [adjective] arbejde.

Jeg har et meningsfuldt arbejde.

B1

Det er [adjective] for mig at [verb].

Det er meningsfuldt for mig at hjælpe.

B2

Vi skal sikre en [adjective] inddragelse.

Vi skal sikre en meningsfuld inddragelse.

C1

Der er en [adjective] sammenhæng mellem [X] og [Y].

Der er en meningsfuld sammenhæng mellem kost og humør.

C2

Forestillingen om den [adjective] [noun] er central.

Forestillingen om den meningsfulde fortælling er central.

B1

Hvad gør livet [adjective]?

Hvad gør livet meningsfuldt?

C1

Det er yderst [adjective] at reflektere over...

Det er yderst meningsfuldt at reflektere over fortiden.

어휘 가족

명사

mening (meaning)
meningsfuldhed (meaningfulness)
meningsløshed (meaninglessness)

동사

at mene (to mean/think)
at give mening (to make sense)

형용사

meningsfuld (meaningful)
meningsløs (meaningless)
meningsgivende (meaning-giving)

관련

betydning
fornuft
logik
formål
værdi

사용법

frequency

High in professional, academic, and psychological domains.

자주 하는 실수
  • Et meningsfuld liv Et meningsfuldt liv

    The noun 'liv' is neuter (et), so the adjective must end in 't'.

  • Det er meningsfuld til mig Det er meningsfuldt for mig

    Use the preposition 'for' and remember the 't' for abstract subjects.

  • Meningfuld (missing 's') Meningsfuld

    The joining 's' is mandatory in this compound word.

  • Using it for 'significant' events Betydningsfuld

    Use 'betydningsfuld' for historical or large-scale significance.

  • Meningsfulde (singular) Meningsfuld

    Don't add 'e' unless it's plural or definite.

Avoid Overuse

Don't use 'meningsfuld' for trivial things like a good coffee. Save it for things with real depth.

Check the Noun

Always check if you are describing an 'en' or 'et' noun to get the ending right.

Work-Life Balance

Use 'meningsfuldt arbejde' when talking to Danes about career goals; they will appreciate the sentiment.

Vary Your Synonyms

In long texts, switch between 'meningsfuld', 'givende', and 'væsentlig' to keep it interesting.

The Soft D

The final 'd' in 'meningsfuld' is very soft. Listen to natives; it's almost silent.

Logical Coherence

Remember that 'meningsfuld' can also mean that something makes logical sense in a research context.

Compound Power

Danish loves compounds. Words like 'meningsfuldhed' (meaningfulness) are useful in academic writing.

Deep Talk

Use the word to compliment a good conversation: 'Det var en meningsfuld snak'.

Root Word

Remember 'mening' means 'opinion' or 'meaning'. This helps you connect it to other words.

Studieprøven Tip

This is a high-level word that will gain you points in advanced Danish exams.

암기하기

기억법

Think of a 'MEN' (human) having a 'SING' (song) that is 'FULL' of emotion. A 'mening-s-fuld' life is like a song full of meaning.

시각적 연상

Imagine a glass that is 'full' (fuld) of glowing light, representing 'meaning' (mening). The glass is a 'meningsfuld' container.

Word Web

Mening Fuld Liv Arbejde Dialog Værdi Formål Logik

챌린지

Try to use 'meningsfuld' in three different sentences today: one about a person, one about a job, and one about a conversation.

어원

Derived from the Old Danish 'mening' (opinion, intent) and 'fuld' (full). The root 'mening' comes from Middle Low German 'meninge'.

원래 의미: Originally referred to having a clear intention or a specific opinion.

Germanic, specifically North Germanic with Middle Low German influence.

문화적 맥락

Be careful not to dismiss someone's struggle by telling them to find something 'meningsfuld' if they are in a crisis; it can sound patronizing if used incorrectly.

English speakers often use 'meaningful' more casually than Danes use 'meningsfuld'. In Danish, it's a 'weightier' word.

Viktor Frankl's 'Man's Search for Meaning' is often translated as 'Menneskets søgen efter mening' in Danish. Søren Kierkegaard's works often revolve around finding 'mening' in an absurd world. Danish HR experts frequently cite 'meningsfuldt arbejde' as the #1 factor for employee retention.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Workplace

  • meningsfuldt arbejde
  • skabe mening
  • bidrage til fællesskabet
  • arbejdsglæde

Relationships

  • meningsfuld relation
  • dyb samtale
  • at forstå hinanden
  • støtte

Education

  • meningsfuld læring
  • relevans
  • forståelse
  • motivation

Personal Growth

  • finde mening
  • et godt liv
  • selvudvikling
  • værdier

Research/Data

  • meningsfuld sammenhæng
  • dataanalyse
  • konklusion
  • signifikans

대화 시작하기

"Hvad gør dit arbejde meningsfuldt for dig?"

"Har du haft en meningsfuld oplevelse for nylig?"

"Tror du, det er muligt at leve et meningsfuldt liv uden penge?"

"Hvilken bog har været mest meningsfuld for dig at læse?"

"Hvordan skaber vi en mere meningsfuld debat i samfundet?"

일기 주제

Beskriv en dag i dit liv, som føltes særligt meningsfuld. Hvad gjorde den speciel?

Reflektér over dit nuværende job eller studie. Er det meningsfuldt? Hvorfor eller hvorfor ikke?

Hvilke værdier er mest meningsfulde for dig, og hvordan lever du efter dem?

Skriv om en person, der har haft en meningsfuld indflydelse på dit liv.

Hvad betyder ordet 'meningsfuldhed' for dig i en digital verden?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is very common in Danish, especially in discussions about work, education, and quality of life. Danes value 'meaning' highly.

You use it when the noun is neuter (et-word), like 'et liv' or 'et arbejde', or when it functions as an adverb.

Not usually. You describe a person's actions, words, or life as meningsfuld, but not the person themselves. Use 'betydningsfuld' if they are important.

Meningsfuld focuses on the inner sense of purpose or logic. Betydningsfuld focuses on external importance or impact.

It is neutral to formal. It is used in both daily deep conversations and academic writing.

The antonym is 'meningsløs'.

Yes, that is a perfect way to describe a movie that had a deep impact on you.

Yes, 'meningsfuld' without the 's' is incorrect spelling and pronunciation.

No, 'sensible' is 'fornuftig'. 'Meningsfuld' is more about value and purpose.

Usually 'for' (meaningful for me) or 'i' (meaningful in a context).

셀프 테스트 180 질문

writing

Skriv en sætning om et meningsfuldt job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beskriv en meningsfuld oplevelse, du har haft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Hvorfor er det vigtigt at have meningsfulde relationer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Brug ordet 'meningsfuldt' som et adverbium.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Forklar forskellen på 'vigtig' og 'meningsfuld'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Skriv en kort dialog, hvor ordet indgår.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Hvad gør dit liv meningsfuldt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Brug 'meningsfuld' i en politisk kontekst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beskriv en meningsfuld bog eller film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Hvad er en 'meningsfuld sammenhæng'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Skriv en sætning med 'den mest meningsfulde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Hvad er det modsatte af 'meningsløs'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Brug 'meningsfulde' i flertal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Hvordan kan man skabe meningsfuld læring?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Er penge nødvendige for et meningsfuldt liv?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Brug ordet 'meningsfuldhed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Skriv en sætning om en meningsfuld gave.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Hvad betyder 'at give mening'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Brug 'meningsfuldt' om et resultat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Hvad er en meningsfuld dialog?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig ordet 'meningsfuld' højt tre gange.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Jeg har et meningsfuldt arbejde.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Det giver god mening for mig.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Vi skal have en meningsfuld dialog.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'De meningsfulde øjeblikke i livet.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Forklar på dansk, hvad et meningsfuldt liv er.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Der er en meningsfuld sammenhæng her.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Hendes bidrag var yderst meningsfuldt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diskutér værdien af meningsfuldt arbejde.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Det er den mest meningsfulde gave.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Vi må skabe meningsfuld forandring.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Det føles meningsfuldt at hjælpe.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'En meningsfuld relation bygger på tillid.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Skolen giver meningsfuld læring.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Det giver ingen mening overhovedet.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Beskriv din yndlingsbog som meningsfuld.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Vi søger meningsfulde svar.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Han handlede meningsfuldt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Mangel på meningsfuldhed er et problem.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sig: 'Det var en meningsfuld indsats.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Det er et meningsfuldt job.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Vi skal have en meningsfuld dialog.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Det giver god mening.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'De meningsfulde relationer.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'En meningsfuld sammenhæng.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Det var yderst meningsfuldt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'At skabe noget meningsfuldt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'En meningsfuld hverdag.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Det mest meningsfulde projekt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Han søger meningsfulde svar.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Det er meningsfuldt for mig.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'En meningsfuld bog.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Vi må sikre meningsfuld inddragelse.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'Det giver ingen mening overhovedet.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Lyt og skriv: 'En meningsfuld gave.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!