A2 Idiom 중립

ein Dorn im Auge sein

be an annoyance

To be a constant source of irritation or bother for someone.

🌍

문화적 배경

Germans are often direct about what bothers them. Using this phrase is a standard way to signal that a boundary has been crossed.

💡

Dative Case

Always remember to use 'mir', 'dir', 'ihm', etc. The phrase is useless without the dative object.

To be a constant source of irritation or bother for someone.

💡

Dative Case

Always remember to use 'mir', 'dir', 'ihm', etc. The phrase is useless without the dative object.

셀프 테스트

Fill in the correct dative pronoun.

Das ist ____ ein Dorn im Auge.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mir

The verb 'sein' with this idiom requires the dative case.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the correct dative pronoun. Fill Blank A2

Das ist ____ ein Dorn im Auge.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mir

The verb 'sein' with this idiom requires the dative case.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

Yes, it is very common to say 'Er ist mir ein Dorn im Auge' to describe someone you find annoying.

관련 표현

🔗

Ein Klotz am Bein

similar

A burden

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!