15초 만에
- Stand out for exceptional skills.
- Active effort leading to noticeable success.
- Use for achievements, praise, or self-promotion.
- Avoid for minor wins or equal performances.
뜻
어떤 일에 탁월하거나 특정 재능을 보여줌으로써 적극적으로 자신을 차별화하거나 그룹에서 두각을 나타내는 것. 이는 주목할 만한 성공과 노력을 의미합니다.
주요 예문
3 / 12Texting a friend about a colleague
Mein neuer Kollege tut sich wirklich hervor, er hat schon die ersten zwei Wochen die besten Verkaufszahlen erzielt!
My new colleague is really standing out; he already achieved the best sales figures in the first two weeks!
Instagram caption for a personal achievement
Nach Monaten harter Arbeit bin ich so stolz, mich endlich in diesem Projekt hervorgetan zu haben. Es war jede Mühe wert!
After months of hard work, I'm so proud to have finally distinguished myself in this project. It was worth every effort!
Job interview feedback (written)
Der Kandidat hat sich durch seine fundierten Branchenkenntnisse und seine proaktive Herangehensweise besonders hervorgetan.
The candidate particularly distinguished himself through his in-depth industry knowledge and proactive approach.
문화적 배경
In German work culture, 'sich hervortun' is seen as the result of 'Fachkompetenz' (technical expertise). It is highly respected when it happens naturally through work quality. In Austria, the term might be used slightly more conservatively. There is a saying 'Nur nicht auffallen' (just don't stand out), reflecting a cultural preference for blending in, though 'sich hervortun' remains a positive academic term. Swiss culture values 'Präzision' and 'Zuverlässigkeit'. Distinguishing oneself often means being the most reliable person in the room. In international German-speaking companies, 'sich hervortun' is a key phrase in 'Mitarbeitergesprächen' (performance reviews).
Use it in Resumes
Instead of saying 'Ich war gut in...', use 'Ich konnte mich durch ... hervortun'. It sounds much more professional.
Don't forget the 'sich'
Without 'sich', the verb doesn't work in this sense. It's a reflexive package deal!
15초 만에
- Stand out for exceptional skills.
- Active effort leading to noticeable success.
- Use for achievements, praise, or self-promotion.
- Avoid for minor wins or equal performances.
What It Means
Have you ever seen someone just *nail* it? That's sich hervortun in action! It means to distinguish yourself, to really stand out from the pack. You're not just participating; you're excelling. It carries a vibe of active effort and noticeable success. It’s like saying, "Look at me, I’m doing great things here!" It’s a positive boast, but a boast nonetheless.
How To Use It
Use sich hervortun when you want to highlight someone's exceptional performance. It's often used in contexts where comparison is natural. Think about team projects, academic achievements, or even artistic endeavors. You can use it about yourself, but be careful not to sound too arrogant! It usually follows a specific action or skill. For example, Er hat sich durch seine Präsentation hervorgetan (He distinguished himself with his presentation). It’s a verb that needs a subject and often an object or context.
Real-Life Examples
Imagine a talent show. One singer hits every note perfectly, captivating the audience. They didn't just sing; they taten sich hervor (distinguished themselves). Or in a business meeting, one colleague presents a brilliant, data-driven solution that impresses everyone. That colleague hat sich hervorgetan (has distinguished herself). Even in a video game, the player who consistently gets the highest scores and leads their team to victory is sich hervortuend (distinguishing themselves). It’s about that moment of brilliance.
When To Use It
Use sich hervortun when you want to emphasize outstanding performance. It's perfect for formal reviews, award ceremonies, or when praising someone's specific talents. It fits well when discussing academic or professional achievements. Use it when someone has gone above and beyond expectations. It’s also great for self-promotion, but tread carefully! Think Ich möchte mich in diesem Projekt hervor tun (I want to distinguish myself in this project). Use it when you want to sound impressive and highlight excellence.
When NOT To Use It
Avoid sich hervortun for everyday, minor successes. If you just managed to find a parking spot, don't say Ich habe mich hervorgetan (I distinguished myself). That's just silly! It's also not for situations where everyone is performing equally well. If your whole team aced the exam, it’s hard for one person to sich hervortun unless they did something truly exceptional. And definitely don't use it for negative actions; you can't sich hervor tun by being the worst! That's just... bad.
Common Mistakes
Learners often mix up sich hervortun with simply 'doing well' or 'being good'. The key is the distinguishing aspect. Another mistake is using it in overly casual settings where it sounds pompous. Also, forgetting the reflexive pronoun sich is a classic blunder. It's like forgetting your own name – essential!
Er tut gut.
✓Er tut sich hervor. (He is doing well. → He is distinguishing himself.)
Sie hat sich verbessert.
✓Sie hat sich in ihrer Leistung hervorgetan. (She improved. → She distinguished herself in her performance.)
Ich will hervor.
✓Ich will mich hervor tun. (I want out. → I want to stand out/excel.)
Similar Expressions
There are other ways to say someone is doing well. Auszeichnen (to distinguish oneself, to award) is similar but often implies external recognition. Glänzen (to shine, to excel) is a bit more poetic and less about active effort. Hervorragend sein (to be outstanding) is a good adjective but lacks the active verb feel of sich hervortun. Think of sich hervortun as the action of *becoming* outstanding.
Common Variations
While sich hervortun is the standard, you might hear variations depending on context. For instance, sich durch etwas hervor tun specifies *how* someone stood out (e.g., durch seine Kreativität - through his creativity). Sometimes, in very informal speech, people might shorten it, but sticking to the full phrase is safest. It’s a solid, reliable phrase, not prone to wild slang transformations.
Memory Trick
Imagine a knight, Sir Hervor, who is always trying to stand out from the other knights. He wears a bright, shiny helmet and always charges forth (vor) into battle first. He wants everyone to see him and say, "Wow, Sir Hervor really did (tun) himself proud!" He’s always doing (tun) something to get noticed.
Quick FAQ
Q. Is sich hervortun always positive?
A. Mostly, yes! It highlights excellence. But if used sarcastically, it could imply someone is *trying* too hard to show off. Context is key!
Q. Can I use it for physical appearance?
A. Not really. It's about skills, achievements, or performance, not just looking good. You wouldn't say someone tut sich hervor just because they have nice hair, unless maybe they styled it in a groundbreaking way for a competition!
사용 참고사항
This phrase is versatile, fitting well in neutral to formal contexts like professional reviews, academic discussions, or acknowledging significant achievements. Avoid using it for trivial matters, as it can sound overly boastful. Remember the reflexive pronoun `sich` is essential; omitting it changes the meaning entirely.
Use it in Resumes
Instead of saying 'Ich war gut in...', use 'Ich konnte mich durch ... hervortun'. It sounds much more professional.
Don't forget the 'sich'
Without 'sich', the verb doesn't work in this sense. It's a reflexive package deal!
예시
12Mein neuer Kollege tut sich wirklich hervor, er hat schon die ersten zwei Wochen die besten Verkaufszahlen erzielt!
My new colleague is really standing out; he already achieved the best sales figures in the first two weeks!
Highlights the colleague's exceptional performance right from the start.
Nach Monaten harter Arbeit bin ich so stolz, mich endlich in diesem Projekt hervorgetan zu haben. Es war jede Mühe wert!
After months of hard work, I'm so proud to have finally distinguished myself in this project. It was worth every effort!
Expresses pride in personal achievement and standing out.
Der Kandidat hat sich durch seine fundierten Branchenkenntnisse und seine proaktive Herangehensweise besonders hervorgetan.
The candidate particularly distinguished himself through his in-depth industry knowledge and proactive approach.
Formal praise in a professional context, specifying the reasons for excellence.
In der Matheprüfung tat sich Anna hervor, indem sie als Einzige alle Bonusaufgaben gelöst hat.
In the math exam, Anna stood out by being the only one to solve all the bonus questions.
Emphasizes Anna's unique and superior performance.
Das gesamte Team hat gut gearbeitet, aber besonders Julia hat sich durch ihre innovative Idee hervorgetan.
The entire team worked well, but Julia in particular distinguished herself through her innovative idea.
Acknowledges team effort while highlighting an individual's standout contribution.
Wow, deine Moves sind unglaublich! Du tust dich echt hervor von allen anderen Tänzern.
Wow, your moves are incredible! You really stand out from all the other dancers.
Enthusiastic praise in a modern, informal context.
✗ Er tut hervor. → ✓ Er tut sich hervor.
✗ He does forth. → ✓ He distinguishes himself.
The reflexive pronoun 'sich' is crucial for this meaning.
✗ Ich habe mich beim Einkaufen hervorgetan. → ✓ Ich habe beim Einkaufen alles gefunden, was ich brauchte.
✗ I distinguished myself grocery shopping. → ✓ I found everything I needed grocery shopping.
Overuses the phrase for a mundane task; the original sounds boastful and inappropriate.
Ich habe versucht, mich beim Kochen hervor zu tun, aber am Ende habe ich nur die Küche verbrannt.
I tried to distinguish myself while cooking, but in the end, I just burned down the kitchen.
Uses the phrase humorously to set up a failed attempt.
Ich hoffe, ich konnte mich mit meiner Präsentation heute Abend etwas hervor tun.
I hope I was able to distinguish myself somewhat with my presentation tonight.
Expresses hope for recognition of effort and performance.
Diese Künstlerin tut sich durch ihren einzigartigen Stil hervor, der klassische und moderne Elemente mischt.
This artist distinguishes herself through her unique style, which mixes classical and modern elements.
Explains how the artist's specific style makes her stand out.
Er hat sich im letzten Spiel wirklich hervorgetan und uns zum Sieg geführt.
He really excelled in the last game and led us to victory.
Highlights a player's crucial, standout performance in a competitive setting.
셀프 테스트
Fill in the correct form of 'sich hervortun' and the preposition.
Er ________ ________ ________ seinen {der|m} Fleiß ________.
The verb is reflexive ('sich') and separable ('hervor' goes to the end). 'Durch' is the correct preposition.
Which sentence is grammatically correct?
A) Er hat sich in der {die|f} Schule hervorgetan. B) Er hat sich in der {die|f} Schule hervortun. C) Er ist in der {die|f} Schule hervorgetan.
The perfect tense uses 'haben' + 'hervorgetan'.
Complete the dialogue with the appropriate phrase.
Chef: 'Warum haben Sie Frau Müller befördert?' Manager: 'Sie ________ ________ im letzten {das|n} Jahr ________.'
'Hervorgetan' is the most professional way to describe her merit.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
연습 문제 은행
3 연습 문제Er ________ ________ ________ seinen {der|m} Fleiß ________.
The verb is reflexive ('sich') and separable ('hervor' goes to the end). 'Durch' is the correct preposition.
A) Er hat sich in der {die|f} Schule hervorgetan. B) Er hat sich in der {die|f} Schule hervortun. C) Er ist in der {die|f} Schule hervorgetan.
The perfect tense uses 'haben' + 'hervorgetan'.
Chef: 'Warum haben Sie Frau Müller befördert?' Manager: 'Sie ________ ________ im letzten {das|n} Jahr ________.'
'Hervorgetan' is the most professional way to describe her merit.
🎉 점수: /3
비디오 튜토리얼
이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.
자주 묻는 질문
2 질문Usually, yes. However, it can be used ironically to describe someone who is standing out for the wrong reasons, like being annoying.
'Auffallen' just means being noticed (e.g., wearing a red hat). 'Hervortun' implies you did something well to earn that attention.
관련 표현
sich auszeichnen
synonymTo excel or be distinguished.
auffallen
similarTo be noticed.
glänzen
similarTo shine / to be brilliant.
untergehen
contrastTo go under / to be lost in the crowd.