At the A1 level, you usually learn the word 'sehr' (very) to make adjectives stronger. 'Ausgesprochen' is a much more advanced version of 'sehr.' You don't need to use it yet, but you might hear it. Think of it as 'very, very.' For example, instead of 'Das Wetter ist sehr schön,' a more advanced speaker says 'Das Wetter ist ausgesprochen schön.' The most important thing to remember is that it doesn't change its ending when it's used like this. It stays 'ausgesprochen' no matter if the noun is masculine, feminine, or neuter. It's like a 'super-booster' for your words. Even at A1, if you use this word correctly, people will think your German is much better than it actually is! Just remember: 'ausgesprochen' + adjective. That's the secret formula.
At the A2 level, you are starting to describe people and things in more detail. 'Ausgesprochen' is a great word to add to your vocabulary because it helps you avoid using 'sehr' all the time. It means 'exceptionally' or 'remarkably.' When you see a very tall building, you can say 'Das Gebäude ist ausgesprochen hoch.' It shows that you are noticing something special about the height. It's also very common when talking about people's personalities. If someone is very nice, 'ausgesprochen nett' sounds much more polite and sincere than just 'sehr nett.' At this level, focus on using it with simple adjectives like 'gut,' 'schön,' 'groß,' or 'freundlich.' It will make your descriptions sound more natural and less like a textbook.
At the B1 level, you are expected to express your opinions and describe experiences in a more nuanced way. 'Ausgesprochen' is a key vocabulary item for this level. It functions as an adverbial intensifier. It’s slightly more formal than 'besonders' and much more sophisticated than 'total' or 'echt.' You should use it when you want to emphasize that a quality is clearly visible or 'pronounced.' For example, in a job interview, you might say, 'Ich bin ausgesprochen teamfähig' (I am exceptionally capable of working in a team). This sounds professional and confident. You should also be careful not to confuse it with the past participle of 'aussprechen' (to pronounce). In B1, you'll see it often in reading texts about travel, culture, and work, so learning its specific 'flavor' of intensity is very helpful.
At the B2 level, you should be comfortable using 'ausgesprochen' in both written and spoken German. It is a standard part of the 'gehobene Alltagssprache' (elevated everyday language). At this stage, you should use it to create variety in your texts. If you are writing an essay or a formal letter, 'ausgesprochen' provides a precise way to intensify an adjective without sounding emotional or hyperbolic. It suggests an objective observation. For example, 'Die Ergebnisse der Studie sind ausgesprochen interessant.' This sounds like a professional evaluation. You should also start pairing it with more complex adjectives like 'vorteilhaft,' 'bedenklich,' or 'aufschlussreich.' Understanding the difference between 'ausgesprochen' as an adverb and its use as an adjective (e.g., 'ein ausgesprochener Fachmann' - a pronounced expert) is also important at this level.
At the C1 level, you use 'ausgesprochen' with precision to convey subtle shades of meaning. You recognize that it implies a quality is so evident it's as if it has been 'articulated' by the object itself. You can use it to modulate the tone of your arguments. In academic or professional writing, 'ausgesprochen' serves as a sophisticated tool for emphasis. You might use it to highlight a specific trend: 'Diese Entwicklung ist ausgesprochen untypisch für den deutschen Markt.' At this level, you also understand its stylistic value—it adds a rhythmic quality to sentences and helps avoid the 'flatness' of more common intensifiers. You should also be aware of its potential for irony or understatement in certain literary contexts. It is a word that marks you as a highly proficient speaker who understands the stylistic layers of the German language.
At the C2 level, 'ausgesprochen' is a tool you use instinctively to achieve stylistic excellence. You are aware of its etymological resonance—the connection to 'speaking out'—and you might use it to create specific rhetorical effects. You can distinguish between its use as a pure intensifier and its more literal adjectival sense in complex phrases like 'ein ausgesprochenes Faible für etwas haben' (to have a pronounced weakness/liking for something). In high-level discourse, you use 'ausgesprochen' to signal a refined perspective, often in combination with rare or highly specific adjectives. Your mastery of the word allows you to navigate the finest distinctions between 'ausgesprochen,' 'überaus,' 'ungemein,' and 'außerordentlich,' choosing the one that perfectly fits the prosody and register of your speech or writing. At this level, the word is no longer just vocabulary; it is a part of your stylistic signature.

ausgesprochen 30초 만에

  • Ausgesprochen is a sophisticated synonym for 'sehr' (very) or 'besonders' (especially).
  • It is primarily used as an adverb to intensify adjectives like 'gut', 'schön', or 'schwierig'.
  • It does not take adjective endings when used as an adverbial intensifier.
  • The word originates from 'aussprechen' (to pronounce), implying a 'pronounced' quality.

The German word ausgesprochen is a versatile and sophisticated intensifier that functions primarily as an adverb in modern usage, though its roots lie in the past participle of the verb aussprechen (to pronounce or speak out). When used as an adverb, it translates to 'exceptionally,' 'remarkably,' 'decidedly,' or 'distinctly.' It serves to elevate a quality beyond the standard 'sehr' (very), suggesting that the attribute is so prominent it has been 'spoken out' or clearly manifested. Unlike 'sehr,' which is a neutral intensifier, ausgesprochen carries a tone of observation and evaluation, often used when the speaker wants to emphasize a specific, noteworthy characteristic of a person, object, or situation.

Semantic Origin
Derived from 'aus' (out) and 'sprechen' (to speak), implying something is so evident it is 'pronounced'.
Intensity Level
Higher than 'sehr' or 'besonders', similar to 'außerordentlich'.
Pragmatic Function
Used to express a subjective but strong observation about a quality.

In a linguistic context, using ausgesprochen signals a B1/B2 level of proficiency because it shows the speaker can move beyond basic vocabulary to more nuanced descriptors. It is frequently paired with adjectives that describe personality traits, weather conditions, or aesthetic qualities. For instance, saying someone is 'ausgesprochen freundlich' suggests they aren't just 'nice,' but that their friendliness is a defining and noticeable trait. This word bridges the gap between everyday conversation and more formal or literary German, making it an essential tool for learners who wish to sound more natural and expressive.

"Heute ist ein ausgesprochen schöner Tag für einen Spaziergang im Park."

— Example of usage in a weather context.

Furthermore, the word can sometimes function as an adjective meaning 'pronounced' or 'marked,' as in 'ein ausgesprochenes Talent' (a pronounced talent). However, its most common use in the B1-C1 range is as an adverbial intensifier. It allows for a level of precision that 'sehr' lacks; it implies that the quality being described is not just high in degree, but also clear and unmistakable to any observer. This 'visibility' of the trait is the key to understanding why 'ausgesprochen' is used instead of other synonyms.

"Sie hat sich ausgesprochen gut auf die Prüfung vorbereitet."

Historically, the transition from 'pronounced' to 'exceptionally' follows a logical path: if something is 'pronounced,' it stands out from the background. Over centuries, German speakers began using this to describe anything that stood out due to its intensity. Today, it is a staple of educated speech. It is particularly common in professional reviews, recommendations, and polite social interactions where one wishes to be complimentary without sounding overly hyperbolic like 'wahnsinnig' (insanely) or 'mega'.

"Der neue Kollege ist ausgesprochen kompetent und hilfsbereit."

Collocation with Adjectives
Commonly used with: höflich, begabt, schwierig, erfolgreich, angenehm.
Syntactic Position
Usually placed directly before the adjective it modifies.

"Das war eine ausgesprochen kluge Entscheidung von dir."

In summary, ausgesprochen is more than just a synonym for 'very.' It is a marker of sophisticated German that adds a layer of observational clarity to your descriptions. Whether you are describing a 'remarkably' difficult task or an 'exceptionally' kind gesture, this word provides the necessary weight and tone to convey your message effectively.

"Die Verhandlungen verliefen ausgesprochen konstruktiv."

Using ausgesprochen correctly requires understanding its role as an intensifier. Unlike some adverbs that can stand alone, ausgesprochen almost always precedes an adjective or another adverb to amplify its meaning. It is rarely used as a standalone response (like 'Sehr!' or 'Absolut!'), as it needs the context of the quality it is highlighting. To master its use, one must practice placing it in the correct syntactic position: immediately before the word it modifies.

Basic Sentence Structure
Subject + Verb + [ausgesprochen] + Adjective/Adverb.
Attributive Use
Article + [ausgesprochen] + Adjective + Noun.

When used attributively (before a noun), notice that ausgesprochen itself does not take an ending, but the adjective following it does. For example: 'Ein ausgesprochen guter Wein' (An exceptionally good wine). Here, 'guter' has the masculine nominative ending '-er', while 'ausgesprochen' remains unchanged. This is a common point of confusion for learners who try to decline the intensifier. Remember: as an adverbial intensifier, it is indeclinable.

"Wir hatten ein ausgesprochen interessantes Gespräch über die Zukunft der Technologie."

In terms of register, ausgesprochen is highly versatile. It is formal enough for a business report ('Die Umsätze waren ausgesprochen stabil') but natural enough for a dinner party ('Das Essen schmeckt ausgesprochen lecker'). It avoids the slanginess of 'echt' or 'total' while providing more flavor than the repetitive 'sehr.' When you want to impress a German speaker with your vocabulary without sounding like you're reading from a 19th-century novel, this is your go-to word.

Another advanced usage involves its role as a 'Satzadverb' (sentence adverb) in specific contexts, though this is rarer. Most commonly, you will use it to emphasize a contrast. If someone expects a task to be easy, but it turns out to be very hard, you might say: 'Es war ausgesprochen schwierig.' The word 'ausgesprochen' here emphasizes that the difficulty was not just present, but remarkably so.

"Der Film war ausgesprochen lang, aber keine Sekunde langweilig."

To use it effectively in writing, consider the 'rule of three.' If you have already used 'sehr' and 'besonders' in a paragraph, ausgesprochen is the perfect third option to maintain variety. It suggests a level of sophistication and attention to detail in your descriptions. It is particularly effective in cover letters ('Ich bin ausgesprochen motiviert...') or in academic descriptions of data.

Common Pairings
ausgesprochen: höflich, ruhig, klug, schwierig, selten, wichtig.

"In dieser Region ist es im Winter ausgesprochen kalt."

You will encounter ausgesprochen in a variety of contexts, ranging from high-end journalism to polite everyday conversation. In the media, particularly in quality newspapers like Die Zeit or Süddeutsche Zeitung, journalists use it to describe political situations or cultural events with precision. For example, a critic might describe a performance as 'ausgesprochen kraftvoll' (exceptionally powerful). It provides a level of gravitas that 'sehr' simply cannot convey.

"Die Kritik am neuen Gesetz war ausgesprochen scharf."

In professional environments, ausgesprochen is a favorite in performance reviews and recommendation letters. A manager might describe an employee as 'ausgesprochen zuverlässig' (exceptionally reliable). It sounds professional and measured, showing that the manager has given the assessment careful thought. If you are applying for a job in Germany, using this word in your self-description can subtly signal a high level of linguistic and professional competence.

In social settings, the word is often used to give sincere compliments. When a German host serves a meal, a guest might say, 'Das ist ausgesprochen köstlich!' This sounds more heartfelt and sophisticated than a simple 'Das ist sehr gut.' It conveys a sense of genuine appreciation. Similarly, when meeting someone new who is particularly charming, one might later tell a friend, 'Er war ausgesprochen sympathisch.'

"Vielen Dank für die Einladung, wir hatten einen ausgesprochen netten Abend."

You will also hear it in travel documentaries or weather reports. A narrator might describe a landscape as 'ausgesprochen vielfältig' (exceptionally diverse) or a climate as 'ausgesprochen mild.' In these cases, it helps to paint a vivid picture for the audience, emphasizing the unique qualities of the subject matter. It is a word that helps define the 'character' of what is being discussed.

Media Usage
Frequent in reviews, news analysis, and documentaries.
Social Usage
Used for sincere, elevated compliments and descriptions.

"Die Lage des Hotels ist ausgesprochen zentral."

One of the most frequent mistakes learners make is confusing the adverbial intensifier ausgesprochen with the literal past participle of the verb aussprechen. While they look identical, their grammatical roles are entirely different. For example, in the sentence 'Das Wort ist schwer ausgesprochen,' the word 'ausgesprochen' is part of a passive construction meaning 'pronounced.' In 'Das ist ein ausgesprochen schweres Wort,' it is an adverb meaning 'exceptionally.' Learners often struggle to distinguish these in fast-paced conversation.

"Falsch: Das Wetter ist ausgesprochene schön."

— Mistake: Adding an adjective ending to the adverb.

Another common error is over-declension. As mentioned in the 'How to Use It' section, when ausgesprochen functions as an adverb modifying an adjective, it does not take any endings. Many students mistakenly apply adjective endings to it because it precedes a noun. Remember: only the adjective that follows 'ausgesprochen' gets the ending. Correct: 'Ein ausgesprochen netter Mann.' Incorrect: 'Ein ausgesprochener netter Mann' (unless you mean 'a pronouncedly nice man' in a very specific, non-standard way).

Usage in negative contexts can also be tricky. While you can say 'ausgesprochen schlecht' (exceptionally bad), it is much more common to use ausgesprochen for positive or neutral-but-noteworthy qualities. Using it for something mundane or slightly negative can sometimes sound sarcastic or overly dramatic. For instance, 'Das ist ausgesprochen langweilig' is perfectly fine, but 'Ich bin ausgesprochen müde' sounds much more formal than 'Ich bin total müde.'

Mistake 1
Declining the adverb (adding -e, -er, -es).
Mistake 2
Confusing it with the verb 'aussprechen' (to pronounce).
Mistake 3
Using it with verbs instead of adjectives (e.g., 'Er rennt ausgesprochen' is wrong; 'Er rennt ausgesprochen schnell' is right).

"Richtig: Er ist ein ausgesprochen begabter Musiker."

Finally, learners sometimes confuse ausgesprochen with ausgiebig (extensive/thorough). While both start with 'aus-', they have different meanings. 'Ausgiebig frühstücken' means to have a long, hearty breakfast. 'Ausgesprochen frühstücken' would make no sense. Always ensure you are modifying a quality (adjective) rather than an action (verb) unless that action is being described by an adverb (e.g., 'Er hat ausgesprochen ausgiebig gefrühstückt').

To truly master ausgesprochen, it helps to compare it with its synonyms and understand the subtle differences in tone and intensity. The most basic synonym is sehr (very). While sehr is a quantitative measure of intensity, ausgesprochen is qualitative and observational. Use sehr for everyday intensity; use ausgesprochen when you want to highlight that a quality is particularly noteworthy or 'pronounced.'

Besonders vs. Ausgesprochen
'Besonders' (especially) is very close, but 'ausgesprochen' often feels a bit more formal and objective.
Außerordentlich vs. Ausgesprochen
'Außerordentlich' (extraordinary) is even stronger and more formal than 'ausgesprochen'.
Extrem vs. Ausgesprochen
'Extrem' is more modern and often used for physical limits or hyperbolic speech.

Another close relative is überaus (exceedingly). Überaus is quite formal and often found in literature or very polite speech. Ausgesprochen is more common in modern spoken German than überaus. Then there is bemerkenswert (remarkably). While bemerkenswert is an adjective itself, ausgesprochen functions as the 'booster' for other adjectives. You could even say something is 'ausgesprochen bemerkenswert' to double down on the emphasis.

"Das ist eine überaus freundliche Geste." (Very formal)

In more casual German, you might hear echt, total, or wahnsinnig. These serve the same purpose as ausgesprochen but belong to a different social register. Using 'ausgesprochen' in a group of teenagers might sound a bit stiff, while using 'total' in a business meeting with a CEO might sound too informal. Choosing between these synonyms is all about matching the 'vibe' of the conversation.

Finally, consider ausgesprochen vs. geradezu (downright/virtually). Geradezu is used when something almost reaches a certain state ('Das ist geradezu lächerlich'). Ausgesprochen simply states that the quality is present in a high degree. Understanding these nuances allows you to paint more accurate pictures with your words and better understand the intent of native speakers.

"Die Stimmung war ausgesprochen entspannt."

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Adverbial intensifiers

Adjective declension (or lack thereof for adverbs)

Past participles as adjectives

Word order with adverbs

Gradability of adjectives

수준별 예문

1

Das Wetter ist ausgesprochen schön.

The weather is exceptionally beautiful.

Adverb modifying an adjective.

2

Der Kaffee ist ausgesprochen heiß.

The coffee is exceptionally hot.

Simple intensifier.

3

Sie ist eine ausgesprochen nette Lehrerin.

She is an exceptionally nice teacher.

Attributive use; 'ausgesprochen' has no ending.

4

Das Buch ist ausgesprochen dick.

The book is exceptionally thick.

Used with a physical description.

5

Mein Bruder ist ausgesprochen groß.

My brother is exceptionally tall.

Describing a person.

6

Das Essen schmeckt ausgesprochen gut.

The food tastes exceptionally good.

Modifying the adverb 'gut'.

7

Die Musik ist ausgesprochen laut.

The music is exceptionally loud.

Expressing high intensity.

8

Heute ist ein ausgesprochen kalter Tag.

Today is an exceptionally cold day.

Attributive use with an adjective.

1

Die Wohnung ist ausgesprochen hell und modern.

The apartment is exceptionally bright and modern.

Used with two adjectives.

2

Wir hatten ein ausgesprochen interessantes Gespräch.

We had an exceptionally interesting conversation.

Describing an experience.

3

Der Film war ausgesprochen langweilig.

The movie was exceptionally boring.

Used with a negative quality.

4

Er ist ein ausgesprochen höflicher junger Mann.

He is an exceptionally polite young man.

Describing character.

5

Die Prüfung war ausgesprochen schwierig für mich.

The exam was exceptionally difficult for me.

Expressing difficulty.

6

Das Hotel liegt in einer ausgesprochen ruhigen Gegend.

The hotel is located in an exceptionally quiet area.

Describing location.

7

Sie hat eine ausgesprochen schöne Stimme.

She has an exceptionally beautiful voice.

Describing a talent/trait.

8

Der neue Kollege ist ausgesprochen hilfsbereit.

The new colleague is exceptionally helpful.

Workplace context.

1

Die Verhandlungen verliefen ausgesprochen konstruktiv.

The negotiations proceeded exceptionally constructively.

Modifying an adverb in a professional context.

2

Ich finde diesen Vorschlag ausgesprochen sinnvoll.

I find this suggestion exceptionally sensible.

Expressing an opinion.

3

Es ist ausgesprochen wichtig, pünktlich zu sein.

It is exceptionally important to be on time.

Emphasizing importance.

4

Die Landschaft hier ist ausgesprochen abwechslungsreich.

The landscape here is exceptionally diverse.

Describing nature.

5

Er hat sich ausgesprochen schnell an die neue Situation gewöhnt.

He got used to the new situation exceptionally quickly.

Modifying an adverbial phrase.

6

Das ist ein ausgesprochen seltenes Phänomen.

That is an exceptionally rare phenomenon.

Describing rarity.

7

Die Qualität der Produkte ist ausgesprochen hoch.

The quality of the products is exceptionally high.

Business/Product description.

8

Sie war ausgesprochen überrascht über das Geschenk.

She was exceptionally surprised by the gift.

Describing an emotional state.

1

Die wirtschaftliche Lage ist zurzeit ausgesprochen stabil.

The economic situation is exceptionally stable at the moment.

Formal economic context.

2

Es war eine ausgesprochen kluge Entscheidung, das Projekt zu verschieben.

It was an exceptionally wise decision to postpone the project.

Evaluating a decision.

3

Der Autor hat einen ausgesprochen präzisen Schreibstil.

The author has an exceptionally precise writing style.

Literary criticism.

4

Das Team hat ausgesprochen effizient zusammengearbeitet.

The team worked together exceptionally efficiently.

Workplace efficiency.

5

Die Resonanz auf den Artikel war ausgesprochen positiv.

The response to the article was exceptionally positive.

Describing feedback.

6

Ich bin ausgesprochen dankbar für Ihre Unterstützung.

I am exceptionally grateful for your support.

Formal expression of thanks.

7

Die Sicherheitsvorkehrungen sind ausgesprochen streng.

The security measures are exceptionally strict.

Describing rules/measures.

8

Es herrscht ein ausgesprochen angenehmes Arbeitsklima.

There is an exceptionally pleasant working atmosphere.

Describing an environment.

1

Seine Argumentation war ausgesprochen schlüssig und überzeugend.

His reasoning was exceptionally coherent and convincing.

Academic/Legal context.

2

Die politische Debatte wurde ausgesprochen kontrovers geführt.

The political debate was conducted exceptionally controversially.

Describing a process.

3

Es ist ausgesprochen bedauerlich, dass wir keine Einigung erzielen konnten.

It is exceptionally regrettable that we could not reach an agreement.

Formal regret.

4

Die Künstlerin verfügt über ein ausgesprochenes Gespür für Farben.

The artist possesses a pronounced sense for colors.

Adjectival use (ausgesprochenes).

5

Diese Maßnahme ist ausgesprochen wirkungsvoll im Kampf gegen die Inflation.

This measure is exceptionally effective in the fight against inflation.

Policy analysis.

6

Die architektonische Gestaltung des Gebäudes ist ausgesprochen innovativ.

The architectural design of the building is exceptionally innovative.

Aesthetic evaluation.

7

Er verhielt sich während der Krise ausgesprochen besonnen.

He behaved exceptionally calmly during the crisis.

Describing behavior.

8

Das Werk ist ausgesprochen komplex und erfordert eine tiefe Analyse.

The work is exceptionally complex and requires a deep analysis.

Academic evaluation.

1

Die Nuancen seiner Darbietung waren ausgesprochen subtil.

The nuances of his performance were exceptionally subtle.

High-level artistic critique.

2

Es zeugt von ausgesprochener Weitsicht, diese Investition getätigt zu haben.

It shows exceptional foresight to have made this investment.

Genitive adjectival use.

3

Die diplomatischen Beziehungen sind zurzeit ausgesprochen fragil.

Diplomatic relations are exceptionally fragile at the moment.

Geopolitical context.

4

Ihre Abhandlung über die Quantenphysik ist ausgesprochen brillant.

Her treatise on quantum physics is exceptionally brilliant.

Academic praise.

5

Der Redner bewies ein ausgesprochenes Talent für Rhetorik.

The speaker proved a pronounced talent for rhetoric.

Adjectival use.

6

Die klangliche Ästhetik der Komposition ist ausgesprochen exquisit.

The tonal aesthetics of the composition are exceptionally exquisite.

Musicology context.

7

Es ist ausgesprochen unwahrscheinlich, dass diese Theorie zutrifft.

It is exceptionally unlikely that this theory is correct.

Scientific skepticism.

8

Sein Verhalten war ausgesprochen ambivalent, was die Situation verkomplizierte.

His behavior was exceptionally ambivalent, which complicated the situation.

Psychological description.

자주 쓰는 조합

ausgesprochen höflich
ausgesprochen klug
ausgesprochen schwierig
ausgesprochen schön
ausgesprochen selten
ausgesprochen erfolgreich
ausgesprochen ruhig
ausgesprochen freundlich
ausgesprochen wichtig
ausgesprochen interessant

자주 혼동되는 단어

ausgesprochen vs aussprechen

ausgesprochen vs ausgiebig

ausgesprochen vs besonders

혼동하기 쉬운

ausgesprochen vs

ausgesprochen vs

ausgesprochen vs

ausgesprochen vs

ausgesprochen vs

문장 패턴

사용법

nuance

It implies the quality is 'evident' or 'pronounced'.

frequency

Very common in written German and educated speech.

자주 하는 실수
  • Adding an adjective ending to the adverb (e.g., 'ausgesprochene schön').
  • Using it as a standalone answer (e.g., 'Wie war es?' 'Ausgesprochen!').
  • Confusing it with 'ausgiebig' (extensive).
  • Mispronouncing the 'ch' sound at the end.
  • Using it too much in very casual slang contexts.

Variety

Use 'ausgesprochen' to avoid repeating 'sehr' in your writing.

No Endings

Remember: Adverbs modifying adjectives never take endings.

Compliments

Use it to make your compliments sound more sincere and sophisticated.

Professionalism

It's a great word for cover letters and professional evaluations.

Observation

Use it when a quality is so strong it's 'pronounced' or obvious.

News

Listen for it in German news reports to see how it emphasizes facts.

Structure

Place it immediately before the adjective you want to emphasize.

Politeness

It fits perfectly into the German culture of polite, measured speech.

Association

Associate it with 'aussprechen'—a quality that is 'spoken out' clearly.

Adjectival Use

Learn the phrase 'ein ausgesprochenes Faible für etwas haben'.

암기하기

어원

문화적 맥락

High-neutral to formal.

Use it to give sincere compliments to hosts or colleagues.

Used throughout the German-speaking world, with no specific regional bias.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Fanden Sie den Vortrag auch ausgesprochen interessant?"

"Das Wetter ist heute ausgesprochen wechselhaft, oder?"

"Haben Sie ein ausgesprochenes Lieblingsbuch?"

"Ich finde die Architektur in dieser Stadt ausgesprochen beeindruckend."

"War das Essen im neuen Restaurant ausgesprochen gut?"

일기 주제

Beschreibe eine Person, die du ausgesprochen sympathisch findest.

Was war ein ausgesprochen schönes Erlebnis in deinem letzten Urlaub?

Gibt es ein Thema, für das du ein ausgesprochenes Interesse hast?

Beschreibe einen Tag, der ausgesprochen anstrengend war.

Welches Buch findest du ausgesprochen lesenswert und warum?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is more formal than 'sehr' or 'total', but it is still used in everyday polite conversation.

As an adverb modifying an adjective, no. As an adjective modifying a noun directly (rare), yes.

Yes, you can say 'ausgesprochen schlecht', though it is more common for positive or neutral traits.

'Sehr' is a simple measure of quantity, while 'ausgesprochen' suggests the quality is remarkably clear or pronounced.

Yes, frequently by native speakers to add emphasis and variety to their speech.

Stress the 'AUS', then 'ge-spro-chen'. The 'ch' is the ich-laut or ach-laut depending on the preceding vowel (here, it's the 'o' so it's the ach-laut).

Only if it's an adjective, e.g., 'Er ist ein ausgesprochener Experte' (He is a pronounced expert).

Yes, it is typically introduced at the B1 level as students move beyond basic intensifiers.

Only if the verb is followed by an adverb, e.g., 'Er läuft ausgesprochen schnell'.

'Exceptionally' or 'remarkably' are the best translations.

셀프 테스트 180 질문

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!