Ausmachen is the standard everyday term for turning off electrical devices or lights.
30초 단어
- Used to turn off lights or electronic devices.
- It is a separable verb in German.
- Very common in everyday household conversations.
Überblick
'Ausmachen' ist eines der nützlichsten Verben im Deutschen. Es ist ein trennbares Verb, was bedeutet, dass sich der Präfix 'aus-' im Hauptsatz vom Stamm 'machen' trennt. Es wird primär verwendet, um den Zustand von 'an' zu 'aus' zu ändern, besonders bei elektrischen Geräten.
Verwendungsmuster
In einem Hauptsatz steht 'aus' am Ende des Satzes. Beispiel: 'Ich mache das Licht aus.' Im Infinitiv oder in Kombination mit Modalverben bleibt das Wort zusammen: 'Kannst du bitte das Licht ausmachen?' oder 'Ich muss den Fernseher ausmachen.'
Häufige Kontexte
Man benutzt es ständig im Haushalt. Wenn man einen Raum verlässt, macht man das Licht aus. Wenn man schlafen geht, macht man den Fernseher oder den Computer aus. Es ist informell bis neutral und passt in fast jede Alltagssituation.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
'Ausschalten' ist ein Synonym, klingt aber etwas technischer oder formeller. 'Ausmachen' ist das Wort, das man mit Freunden oder der Familie benutzt. Während 'ausschalten' eher für Maschinen oder komplexe Geräte steht, ist 'ausmachen' der Allrounder für alles, was einen Schalter hat.
예시
Kannst du bitte das Licht ausmachen?
everydayCan you please turn off the light?
Ich mache jetzt den Computer aus.
informalI am turning off the computer now.
Bitte machen Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
formalPlease turn off the device after use.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Macht das was aus?
Does that matter?
Das macht nichts aus.
That does not matter.
자주 혼동되는 단어
Ausschalten is more technical and formal. Use it for professional or complex electrical equipment.
Ausgehen means 'to go out' (socially) or 'to turn off' (as in a light turning off by itself). It is intransitive.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Ausmachen is primarily used in spoken German. It is highly versatile but informal. In very formal technical manuals, 'ausschalten' is preferred.
자주 하는 실수
Learners often forget to separate the prefix 'aus-' and put it at the end of the sentence. Another mistake is using 'ausmachen' for 'turning off' a person or abstract concepts, which does not work.
Tips
Remember the separable prefix rule
Always remember that the 'aus' part moves to the very end of the sentence. Practice by saying 'Ich mache ... aus' with different objects.
Do not confuse with 'ausmachen' meaning 'to matter'
The word 'ausmachen' also means 'to matter' (e.g., 'Das macht nichts'). Context is key to understanding which meaning is intended.
Energy saving culture in Germany
Germans are very conscious about energy usage. You will often hear 'Mach das Licht aus!' as a reminder to save electricity.
어원
Derived from 'aus' (out) and 'machen' (to make/do). It literally describes the action of making a device 'out' (inactive).
문화적 맥락
Energy saving is a big topic in Germany. Reminding others to 'das Licht ausmachen' is a common social interaction in households and offices.
암기 팁
Think of 'out-making' the light. You are making the light go out by using the switch.
자주 묻는 질문
4 질문Ja, es ist ein trennbares Verb. Das bedeutet, dass 'aus' am Ende des Satzes steht, wenn das Verb konjugiert wird.
Ja, man kann den Motor ausmachen. Es ist jedoch präziser, 'den Motor abstellen' zu sagen, aber im Alltag ist 'ausmachen' absolut gebräuchlich.
Die Bedeutung ist fast identisch. 'Ausschalten' klingt etwas formeller oder technischer, während 'ausmachen' sehr umgangssprachlich und natürlich klingt.
Das Perfekt wird mit 'haben' gebildet: 'Ich habe das Licht ausgemacht.' Das Partizip II lautet 'ausgemacht'.
셀프 테스트
Bitte ____ du das Licht ____?
Da es ein trennbares Verb ist, muss das konjugierte Verb an zweiter Stelle stehen und das Präfix am Ende.
점수: /1
Summary
Ausmachen is the standard everyday term for turning off electrical devices or lights.
- Used to turn off lights or electronic devices.
- It is a separable verb in German.
- Very common in everyday household conversations.
Remember the separable prefix rule
Always remember that the 'aus' part moves to the very end of the sentence. Practice by saying 'Ich mache ... aus' with different objects.
Do not confuse with 'ausmachen' meaning 'to matter'
The word 'ausmachen' also means 'to matter' (e.g., 'Das macht nichts'). Context is key to understanding which meaning is intended.
Energy saving culture in Germany
Germans are very conscious about energy usage. You will often hear 'Mach das Licht aus!' as a reminder to save electricity.
예시
3 / 3Kannst du bitte das Licht ausmachen?
Can you please turn off the light?
Ich mache jetzt den Computer aus.
I am turning off the computer now.
Bitte machen Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
Please turn off the device after use.
Related Content
관련 표현
관련 어휘
home 관련 단어
abdecken
B1식사 후에 식탁에서 접시와 음식을 치우는 것, 또는 무언가를 덮는 것을 의미해요.
abdichten
B1물이 새어 들어오거나 나가지 못하도록 물이나 공기가 통하지 않게 막는 것을 의미해요.
Abfalleimer
B1쓰레기를 버리는 통을 말해.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1오랫동안 사용해서 닳거나 기능이 떨어진 상태를 나타내는 형용사입니다.
abhängen
B1벽에 걸려 있는 그림이나 코트 같은 것을 아래로 내리는 것을 말해.
Ablesen
B1전기나 수도 계량기에 표시된 숫자를 읽는 것을 말해요.
abreißen
B1건물을 허물어서 완전히 없애버리는 것을 말해.
abstauben
B1가구나 다른 표면에 쌓인 먼지를 천 같은 것으로 닦아내는 걸 말해.
Abstellraum
B1Abstellraum은 매일 사용하지 않는 물건을 보관하는 데 유용한 집안의 공간입니다.