Betreuung
Betreuung 30초 만에
- Betreuung is the German word for care, supervision, and support, used for people and professional services.
- It is a feminine noun (die Betreuung) and is distinct from physical nursing (Pflege).
- Common contexts include childcare, university thesis supervision, and customer support.
- Key verbs to use are 'übernehmen' (to take over) and 'anbieten' (to offer).
The German noun Betreuung is a multi-faceted term that fundamentally describes the act of looking after, caring for, or providing professional support to someone or something. While English often translates it simply as 'care' or 'supervision', the German concept is broader, encompassing everything from the nurturing care of a child to the technical support provided by a customer service agent or the academic guidance of a thesis supervisor. Understanding Betreuung requires looking at the social and professional structures in German-speaking countries where the state and private institutions play a significant role in individual welfare.
- Social Context
- In a social context, it refers to 'Kinderbetreuung' (childcare) or 'Altenbetreuung' (elderly care). It implies a duty of care that is both emotional and organizational.
- Professional/Academic Context
- In universities, a professor provides 'Betreuung' for a student's master's thesis. This involves mentorship, feedback, and structural guidance.
- Legal Context
- Legally, 'rechtliche Betreuung' refers to a court-appointed guardianship for adults who cannot manage their own affairs due to illness or disability.
The word is derived from the verb betreuen, which means 'to look after'. Unlike Pflege (which focuses more on physical nursing), Betreuung focuses on the broader oversight and support. For example, a child in a 'Kita' (daycare) receives Betreuung, which includes playing, eating, and safety, whereas a patient in a hospital receives Pflege for their physical wounds and Betreuung for their general well-being during their stay.
Die Eltern suchen eine verlässliche Betreuung für ihre Kinder während der Arbeitszeit.
People use this word daily when discussing work-life balance, medical services, or educational quality. If you are a customer and you are unhappy with the service, you might complain about the 'mangelhafte Betreuung' (insufficient support). If you are looking for a job in a social field, you will see 'Betreuung' in almost every job description. It is a word that emphasizes the human element of service and responsibility.
Eine gute medizinische Betreuung ist für die Genesung der Patienten entscheidend.
In modern business, 'Kundenbetreuung' has replaced the older 'Kundendienst' in many sectors to imply a more holistic relationship with the client rather than just a repair service. It suggests that the company is 'looking after' the customer's needs throughout the entire lifecycle of a product. This nuance is vital for B1 learners who are moving from simple vocabulary to professional communication.
Dank der intensiven Betreuung durch seinen Professor konnte er die Forschungsarbeit rechtzeitig abschließen.
- Psychological Aspect
- 'Psychosoziale Betreuung' refers to the counseling and mental support provided to individuals in crisis, highlighting the word's depth beyond mere physical presence.
Die rechtliche Betreuung stellt sicher, dass die Interessen von hilfsbedürftigen Menschen gewahrt bleiben.
Using Betreuung correctly involves pairing it with the right verbs and prepositions. Because it is a feminine noun (die Betreuung), it requires feminine articles and adjectives. The most common verbs used with Betreuung are übernehmen (to take over/assume), anbieten (to offer), gewährleisten (to guarantee/ensure), and brauchen (to need).
- With 'übernehmen'
- 'Wer übernimmt die Betreuung der Gäste?' (Who is taking care of the guests?). This implies a temporary or assigned responsibility.
- With 'anbieten'
- 'Das Fitnessstudio bietet eine kostenlose Kinderbetreuung an.' (The gym offers free childcare). This is common in service-oriented contexts.
Adjectives play a huge role in specifying the type of Betreuung. You will often hear ganztägig (all-day), individuell (individual), fachlich (professional/technical), or liebevoll (loving/caring). If you say 'eine liebevolle Betreuung', you are emphasizing the emotional quality of the care, usually for children or the elderly.
Die Betreuung durch das Personal war während des gesamten Aufenthalts exzellent.
Grammatically, Betreuung often takes a genitive object or a prepositional phrase with 'von' to indicate who is being cared for. For example: 'die Betreuung der Patienten' (genitive) or 'die Betreuung von Senioren' (von + dative). In formal writing, the genitive is preferred. In spoken German, 'von' is more common.
Für viele Alleinerziehende ist eine flexible Betreuung lebensnotwendig.
When discussing academic work, the word is almost indispensable. 'Die Betreuung meiner Bachelorarbeit' refers to the supervision of your thesis. You might say, 'Ich bin mit der Betreuung durch meinen Professor sehr zufrieden.' This highlights the professional guidance aspect of the word.
- Compound Nouns
- German loves compounds. 'Nachmittagsbetreuung' (afternoon care), 'Ferienbetreuung' (holiday care), and 'Intensivbetreuung' (intensive care/support) are standard terms in school and medical settings.
Ohne die fachliche Betreuung wäre das Projekt gescheitert.
In a legal or medical context, 'unter Betreuung stehen' means someone has a legal guardian or is being supervised by a health professional. This is a very specific use that implies the person is not fully independent. It is important to use this phrase carefully to avoid sounding patronizing if not intended.
Die Schule bietet eine Hausaufgaben-Betreuung an.
You will encounter Betreuung in several key areas of German life. The most prominent is the educational system. Parents in Germany are constantly discussing 'Kinderbetreuung' (childcare) because finding a 'Kitaplatz' (daycare spot) is notoriously difficult. In this context, Betreuung is a political and social buzzword.
- At the University
- Students talk about 'Betreuungsverhältnis', which is the ratio of students to professors. A 'gute Betreuung' means the professor actually reads your work and meets with you.
- In the Corporate World
- 'Kundenbetreuung' is the standard term for Customer Support. If you call a hotline, you are part of their 'Betreuungsschleife' (support loop).
Another major area is the medical and social sector. When someone is elderly and needs help with daily tasks, they require 'häusliche Betreuung' (home care). This isn't just about medical help, but also companionship and help with shopping or paperwork. In news reports about refugees or vulnerable populations, you will hear about 'soziale Betreuung' (social support services).
Die Stadt investiert Millionen in den Ausbau der Betreuung für Kleinkinder.
In the legal system, 'rechtliche Betreuung' is a specific term. If an adult cannot make decisions due to dementia or mental illness, the state appoints a 'Betreuer'. You will hear this in legal news or when dealing with 'Amtsgericht' (district court) matters. It is a protective measure, not a punishment.
In der Seniorenresidenz wird viel Wert auf eine individuelle Betreuung gelegt.
In business marketing, companies often advertise 'Rundum-Betreuung' (all-round support). This suggests that the customer doesn't have to worry about anything because the company handles every detail. It sounds professional and reassuring to German ears.
- Sports and Leisure
- Athletes talk about 'sportmedizinische Betreuung' (sports medical care). This includes physiotherapists and doctors who follow the team.
Unsere Agentur bietet eine exklusive Betreuung für VIP-Gäste an.
English speakers often make the mistake of using Betreuung when they should use Pflege, Sorge, or Wartung. While all these words relate to 'care' in English, their German counterparts are strictly categorized. Confusing them can lead to significant misunderstandings, especially in professional or medical settings.
- Betreuung vs. Pflege
- 'Pflege' is for physical nursing (washing, dressing, medical treatment). 'Betreuung' is for social, mental, and organizational support. You 'pflegen' a wound, but you 'betreuen' a patient's overall well-being.
- Betreuung vs. Wartung
- 'Betreuung' is for people. 'Wartung' is for machines. You cannot say 'Betreuung des Autos'—that would be 'Wartung' or 'Instandhaltung'.
- Betreuung vs. Sorge
- 'Sorge' usually means 'worry' or 'concern'. 'Elterliche Sorge' is a legal term for parental custody, but the daily act of looking after the kids is 'Kinderbetreuung'.
Another common error is the preposition. In English, we say 'care for someone'. In German, Betreuung is usually followed by a genitive or 'von' (of). Saying 'Betreuung für' is possible but less common than 'Betreuung von'. For example, 'Betreuung für Kinder' is fine, but 'Die Betreuung der Kinder' sounds more natural in a professional context.
Falsch: Die Betreuung meines Computers ist teuer. (Use 'Wartung' instead).
Learners also struggle with the verb-noun connection. They might try to use 'machen' with Betreuung. While 'Betreuung machen' is understood informally, the professional term is 'Betreuung leisten' or 'Betreuung übernehmen'. Using 'machen' makes you sound like an absolute beginner.
Falsch: Ich brauche Pflege für meine Masterarbeit. (Use 'Betreuung'—you aren't nursing your thesis!)
Lastly, be careful with the plural. 'Betreuungen' exists but is extremely rare. Almost always use the singular 'Betreuung' as an abstract concept. If you want to talk about multiple instances of care, you usually use compound nouns like 'Betreuungsangebote' (care offers) or 'Betreuungsfälle' (cases of care).
- Confusion with 'Aufsicht'
- 'Aufsicht' means supervision in the sense of 'watching to make sure no one breaks the rules' (like a lifeguard or exam proctor). 'Betreuung' is more supportive and helpful.
To truly master German, you need to know when to swap Betreuung for a more specific synonym. The German language is very precise about the *type* of care being provided. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ.
- Pflege
- Focuses on physical and medical needs. Used for the sick, elderly, or even skin care (Hautpflege). It implies a deeper level of physical intervention than 'Betreuung'.
- Aufsicht
- Focuses on monitoring and safety. An 'Aufsichtsperson' in a museum ensures you don't touch the paintings. It lacks the 'supportive' element of 'Betreuung'.
- Fürsorge
- A more emotional, often state-oriented term. 'Soziale Fürsorge' is welfare. It sounds a bit more old-fashioned and implies a 'duty to protect'.
- Support / Kundendienst
- In IT and technical fields, 'Support' (anglicism) is very common. 'Kundendienst' is specifically for service/repairs. 'Kundenbetreuung' is the broader relationship management.
If you are looking for a word that implies 'guidance' or 'mentoring', you might use Begleitung (accompaniment) or Anleitung (instruction). For example, a 'Lernbegleitung' is someone who walks with you through the learning process, which is a specific form of 'Betreuung'.
Statt einer reinen Aufsicht wünschen sich die Schüler eine pädagogische Betreuung.
In a legal context, Vormundschaft (guardianship) is the stronger version of 'Betreuung'. A 'Vormund' has full legal control over a minor, whereas a 'Betreuer' for an adult often only handles specific areas like finances or health, allowing the person to retain as much autonomy as possible.
Die technische Wartung ist im Preis inbegriffen, die persönliche Betreuung kostet extra.
When you want to sound very formal, you can use Obhut. If a child is in the 'Obhut' of the state, it sounds very serious and protective. In daily life, however, 'Betreuung' remains the most versatile and frequently used term across all levels of society.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Because it is related to 'Treu' (loyalty), the word 'Betreuung' implies a moral commitment, not just a physical task.
발음 가이드
- Pronouncing 'eu' as 'oo' or 'ee'. It should be 'oy'.
- Stressing the first syllable 'be-'. It is always unstressed.
- Pronouncing the final 'g' too hard. It should be a soft 'ng' sound.
- Forgetting the middle 'u' in 'Betreuung'.
- Confusing the 'r' sound with an English 'r'.
난이도
Common word, but context determines the exact translation (care vs. support).
Requires knowledge of the genitive case and compound noun rules.
Pronunciation of 'eu' and 'ung' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to identify.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Feminine Nouns ending in -ung
Die Betreuung, die Wohnung, die Zeitung (All are feminine).
Genitive Case with Nouns
Die Betreuung *des Kindes* (The care of the child).
Compound Noun Formation
Kind + er + Betreuung = Kinderbetreuung.
Preposition 'für' with Accusative
Betreuung *für* mein*en* Sohn.
Preposition 'von' with Dative
Betreuung *von* Senioren.
수준별 예문
Gibt es hier eine Kinderbetreuung?
Is there childcare here?
Feminine noun, nominative.
Die Betreuung ist von 8 bis 12 Uhr.
The care is from 8 to 12 o'clock.
Subject of the sentence.
Danke für die gute Betreuung.
Thanks for the good care.
Accusative after 'für'.
Meine Tochter braucht Betreuung.
My daughter needs care.
Direct object.
Wo ist die Betreuung für Babys?
Where is the care for babies?
Prepositional phrase 'für Babys'.
Die Betreuung kostet 5 Euro.
The care costs 5 euros.
Subject.
Ich suche eine Betreuung.
I am looking for care.
Accusative object.
Ist die Betreuung kostenlos?
Is the care free?
Question structure.
Die Schule bietet eine Nachmittagsbetreuung an.
The school offers afternoon care.
Compound noun: Nachmittag + s + Betreuung.
Wir sind mit der Betreuung im Krankenhaus zufrieden.
We are satisfied with the care in the hospital.
Dative after 'mit'.
Wer übernimmt heute die Betreuung der Gäste?
Who is taking over the care of the guests today?
Genitive 'der Gäste'.
Es gibt eine Betreuung für ältere Menschen.
There is care for elderly people.
General usage.
Die Kinder fühlen sich in der Betreuung wohl.
The children feel comfortable in the care.
Dative after 'in'.
Brauchen Sie eine fachliche Betreuung?
Do you need professional care/support?
Adjective ending -e for feminine accusative.
Die Betreuung findet im Erdgeschoss statt.
The care takes place on the ground floor.
Separable verb 'stattfinden'.
Die Eltern bezahlen für die Betreuung.
The parents pay for the care.
Accusative after 'für'.
Die Betreuung meiner Bachelorarbeit ist sehr intensiv.
The supervision of my bachelor's thesis is very intensive.
Genitive 'meiner Bachelorarbeit'.
Unsere Kundenbetreuung ist rund um die Uhr erreichbar.
Our customer support is available 24/7.
Compound noun: Kunden + Betreuung.
Er arbeitet in der sozialen Betreuung von Geflüchteten.
He works in the social support of refugees.
Dative after 'in'.
Die rechtliche Betreuung wird vom Gericht angeordnet.
The legal guardianship is ordered by the court.
Passive voice.
Gute Betreuung ist wichtiger als ein hohes Gehalt.
Good support/mentorship is more important than a high salary.
Comparison with 'als'.
Wir garantieren eine individuelle Betreuung jedes Kunden.
We guarantee individual support for every customer.
Genitive 'jedes Kunden'.
Die medizinische Betreuung während der Reise war gut.
The medical care during the trip was good.
Adjective 'medizinische'.
Ohne professionelle Betreuung ist das Projekt riskant.
Without professional supervision, the project is risky.
Accusative after 'ohne'.
Die Qualität der Kinderbetreuung hat sich in den letzten Jahren verbessert.
The quality of childcare has improved in recent years.
Genitive 'der Kinderbetreuung'.
Sie hat die Betreuung des Projekts komplett übernommen.
She has completely taken over the supervision of the project.
Perfect tense with 'übernommen'.
Mangelhafte Betreuung führt oft zu Unzufriedenheit bei den Klienten.
Insufficient support often leads to dissatisfaction among clients.
Adjective 'mangelhafte'.
Die psychosoziale Betreuung ist ein wichtiger Teil der Therapie.
Psychosocial support is an important part of the therapy.
Subject.
Es mangelt an qualifiziertem Personal für die Betreuung.
There is a lack of qualified staff for the care.
Dative after 'an'.
Die Betreuung durch Fachkräfte ist gesetzlich vorgeschrieben.
Supervision by specialists is required by law.
Prepositional phrase 'durch Fachkräfte'.
Trotz intensiver Betreuung konnte der Fehler nicht gefunden werden.
Despite intensive support/supervision, the error could not be found.
Genitive after 'trotz'.
Die ganztägige Betreuung entlastet berufstätige Eltern.
All-day care relieves working parents.
Direct object 'Eltern'.
Die wissenschaftliche Betreuung der Dissertation erfordert viel Zeit.
The scientific supervision of the dissertation requires a lot of time.
Complex genitive structure.
Der Betreuungsschlüssel in Kindergärten ist oft Gegenstand politischer Debatten.
The staff-to-child ratio in kindergartens is often the subject of political debates.
Compound noun used as subject.
Eine engmaschige Betreuung der Patienten ist nach der Operation notwendig.
Close monitoring of the patients is necessary after the operation.
Adjective 'engmaschige' (tight-knit/close).
Die rechtliche Betreuung darf die Autonomie des Betroffenen nicht unnötig einschränken.
Legal guardianship must not unnecessarily restrict the autonomy of the person concerned.
Modal verb 'darf'.
Viele Künstler schätzen die kuratorische Betreuung ihrer Ausstellungen.
Many artists value the curatorial support of their exhibitions.
Adjective 'kuratorische'.
Die palliative Betreuung zielt auf die Linderung von Leiden ab.
Palliative care aims to alleviate suffering.
Separable verb 'abzielen auf'.
In Krisengebieten ist die medizinische Betreuung oft unzureichend.
In crisis areas, medical care is often inadequate.
Subject/Adjective combination.
Die Betreuung von Masteranden gehört zu den Kernaufgaben der Dozenten.
Supervising master's students is among the core tasks of lecturers.
Dative after 'zu'.
Die staatliche Betreuung wird oft als Eingriff in die Privatsphäre kritisiert.
State care/supervision is often criticized as an intrusion into privacy.
Passive voice with 'als'.
Eine ganzheitliche Betreuung umfasst sowohl physische als auch psychische Aspekte.
Holistic care encompasses both physical and psychological aspects.
Correlative conjunction 'sowohl... als auch'.
Die institutionelle Betreuung stößt aufgrund von Personalmangel an ihre Grenzen.
Institutional care is reaching its limits due to staff shortages.
Idiom 'an seine Grenzen stoßen'.
Die seelsorgerische Betreuung bietet Trost in schweren Zeiten.
Pastoral care offers comfort in difficult times.
Adjective 'seelsorgerische'.
Man muss zwischen bloßer Aufsicht und pädagogischer Betreuung differenzieren.
One must differentiate between mere supervision and pedagogical care.
Infinitive with 'zu'.
Die Betreuung der Bestände im Archiv erfordert höchste Sorgfalt.
The maintenance/care of the collections in the archive requires extreme care.
Genitive 'der Bestände'.
Eine exzellente Betreuung ist das Aushängeschild unserer Kanzlei.
Excellent support is the flagship of our law firm.
Metaphorical usage.
Die Betreuung durch Mentoren ist für die Karriereentwicklung unabdingbar.
Supervision/mentoring by mentors is indispensable for career development.
Adjective 'unabdingbar'.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To be well cared for. It is the result of good Betreuung.
Bei diesem Arzt sind Sie in guten Händen.
— To take care of someone. The verbal equivalent of providing Betreuung.
Ich kümmere mich um die Betreuung der Kinder.
— To take responsibility for care. Formal and professional.
Wer übernimmt die Betreuung des Projekts?
— To be under legal guardianship or professional care.
Der Patient steht unter ständiger Betreuung.
— To ensure that care is provided. Very formal.
Wir müssen die Betreuung der Gäste gewährleisten.
— Poor or insufficient care/support.
Die mangelhafte Betreuung führte zu Beschwerden.
— The ratio of staff to clients/children.
Der Betreuungsschlüssel muss verbessert werden.
— Emergency care (e.g., during a strike or pandemic).
Die Schule bietet eine Notbetreuung an.
— Organized care for children during school holidays.
Hast du schon die Ferienbetreuung gebucht?
자주 혼동되는 단어
Pflege is for medical/physical nursing; Betreuung is for social/organizational support.
Wartung is for machines (maintenance); Betreuung is for people (care).
Sorge is concern/worry or legal custody; Betreuung is the actual act of caring.
관용어 및 표현
— To take someone under one's wing. A metaphorical form of Betreuung.
Der Senior-Partner nahm den Praktikanten unter seine Fittiche.
Informal— To keep an eye on someone. A basic form of supervision.
Kannst du kurz ein Auge auf die Betreuung der Kinder haben?
Neutral— To not leave someone in the lurch. To provide support when needed.
Wir lassen unsere Kunden bei Problemen nicht im Regen stehen.
Neutral— Literally holding hands, but metaphorically providing constant, perhaps excessive, support.
Ich kann nicht den ganzen Tag Händchen halten bei der Betreuung.
Informal— To guide someone through a process step-by-step.
Bei der neuen Software müssen wir die Kunden an die Hand nehmen.
Neutral— To give someone a boost or support. A form of motivational Betreuung.
Die Betreuung durch den Mentor gab ihm Rückenwind.
Neutral— To pave the way. A supervisor 'ebnet den Weg' for a student.
Sein Professor ebnete ihm den Weg zur Promotion.
Formal— To do the hard work for someone. Not exactly Betreuung, but related to helping.
Betreuung heißt nicht, für den Studenten die Kastanien aus dem Feuer zu holen.
Informal— To cover someone's back. To handle distractions so they can work.
Die Sekretärin hält dem Chef durch gute Betreuung den Rücken frei.
Neutral— To wrap someone in cotton wool. Over-protective care.
Man sollte Kinder in der Betreuung nicht zu sehr in Watte packen.
Informal혼동하기 쉬운
Both involve watching someone.
Aufsicht is about control and safety (watching); Betreuung is about support and guidance (helping).
Der Lehrer hat Aufsicht auf dem Pausenhof, aber er bietet Betreuung im Klassenzimmer an.
Both describe service.
Bedienung is for food/drinks (waiter); Betreuung is for long-term support or complex needs.
Die Bedienung im Restaurant war schnell, aber die Betreuung im Hotel war persönlich.
Both imply a person in charge.
Leitung is management/leadership (the boss); Betreuung is the actual support provided.
Unter der Leitung von Herrn Schmidt ist die Betreuung der Kunden besser geworden.
Both used in medical contexts.
Behandlung is the specific medical treatment (e.g., surgery); Betreuung is the overall care of the patient.
Die Behandlung des Bruchs war erfolgreich, die Betreuung danach war sehr herzlich.
Very close synonyms.
Unterstützung is the general act of helping; Betreuung is a more formal, sustained structure of care.
Ich danke für die Unterstützung bei der Suche nach einer Betreuung.
문장 패턴
Ich brauche [Betreuung].
Ich brauche Betreuung.
Gibt es eine [Nomen]-Betreuung?
Gibt es eine Kinderbetreuung?
Ich bin mit der Betreuung [Genitiv] zufrieden.
Ich bin mit der Betreuung meiner Arbeit zufrieden.
[Nomen] bietet Betreuung an.
Das Hotel bietet Betreuung an.
Die Betreuung erfolgt durch [Person/Organisation].
Die Betreuung erfolgt durch Fachkräfte.
Aufgrund der [Adjektiv] Betreuung...
Aufgrund der intensiven Betreuung...
Es mangelt an [Dativ] Betreuung.
Es mangelt an qualifizierter Betreuung.
Die Betreuung stellt eine [Nomen] dar.
Die Betreuung stellt eine enorme Herausforderung dar.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very High in social, educational, and professional contexts.
-
Die Betreuung von Autos
→
Die Wartung von Autos
Betreuung is only for people or abstract human projects, not machines.
-
Ich mache die Betreuung.
→
Ich übernehme die Betreuung.
'Machen' is too simple/informal for this noun. 'Übernehmen' is professional.
-
Die Betreuung für die Wunde
→
Die Pflege der Wunde
Medical/physical care of a body part is 'Pflege', not 'Betreuung'.
-
Der Betreuung
→
Die Betreuung
All '-ung' nouns are feminine. Use 'die'.
-
Betreuung von die Kinder
→
Betreuung der Kinder / von den Kindern
After 'von', you need the dative case. Or use the genitive 'der Kinder'.
팁
Gender and Suffix
Nouns ending in '-ung' are always feminine. Therefore, it is always 'die Betreuung'.
Compound Words
German creates specific words by adding a prefix. Use 'Kinderbetreuung', 'Altenbetreuung', or 'Kundenbetreuung' for precision.
University Context
If you are a student, always ask about the 'Betreuung' of your thesis before choosing a professor.
Verb Choice
Instead of 'machen', use 'leisten' or 'übernehmen' with 'Betreuung' to sound more professional.
Political Importance
Knowing the word 'Betreuungsschlüssel' will help you understand German news about education and daycare.
Trust the Care
Remember that 'Betreuung' contains 'treu' (loyal/trustworthy). Good care is built on trust.
Legal Guardian
Be aware that 'Betreuung' can also mean a court-appointed legal guardian for an adult.
Not for Machines
Never use 'Betreuung' for technical maintenance. That is always 'Wartung'.
The 'eu' Sound
Practice the 'eu' sound like the 'oy' in English 'joy'. It is the core sound of the word.
Genitive Mastery
Using the genitive (die Betreuung der...) makes your writing sound sophisticated and academic.
암기하기
기억법
Think of 'Be-TROY-ung'. Like the city of Troy, you are 'guarding' and 'looking after' something important with loyalty (Treu).
시각적 연상
Imagine a giant umbrella covering a small child, a student, and an elderly person. The umbrella is the 'Betreuung' protecting them all.
Word Web
챌린지
Try to find three different signs in a German city that contain the word 'Betreuung'. You will likely find them at a school, a hospital, and a bank.
어원
The word comes from the Middle High German 'betriuwen' and is related to the word 'treu' (faithful/loyal). It originally meant to trust someone or to be faithful to a duty.
원래 의미: To handle something with faithfulness or to take something into one's trust.
Germanic (Indo-European).문화적 맥락
When discussing 'rechtliche Betreuung' (legal guardianship), be sensitive as it implies the person may have mental health issues or disabilities.
In English, we often use 'support' or 'care'. Germans are much more specific. Calling a daycare 'Betreuung' sounds professional, whereas in English 'care' can sound more emotional.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Childcare
- Einen Betreuungsplatz suchen
- Die Betreuungszeiten
- Pädagogische Betreuung
- Betreuungsgeld
University
- Betreuung der Masterarbeit
- Einen Betreuer finden
- Betreuungsverhältnis
- Regelmäßige Betreuungstermine
Business
- Kundenbetreuung
- After-Sales-Betreuung
- Projektbetreuung
- Individuelle Betreuung
Medical/Social
- Medizinische Betreuung
- Häusliche Betreuung
- Seniorenbetreuung
- Psychosoziale Betreuung
Legal
- Rechtliche Betreuung
- Einen Betreuer bestellen
- Betreuungsverfahren
- Betreuungsverfügung
대화 시작하기
"Wie ist die Betreuung für Kinder in deiner Stadt?"
"Bist du mit der Betreuung an deiner Universität zufrieden?"
"Welche Art von Betreuung ist für ältere Menschen am besten?"
"Hast du schon einmal eine rechtliche Betreuung beantragt?"
"Was macht für dich eine gute Kundenbetreuung aus?"
일기 주제
Beschreibe eine Situation, in der du eine besonders gute Betreuung erhalten hast.
Warum ist die Betreuung von Kindern eine wichtige Aufgabe für den Staat?
Wie stellst du dir die ideale Betreuung für deine eigene Abschlussarbeit vor?
Welche Unterschiede siehst du zwischen Betreuung und Pflege?
Sollte die Betreuung von Haustieren professioneller organisiert sein?
자주 묻는 질문
10 질문No, 'Betreuung' is used for many groups including the elderly, university students, customers, and people with disabilities. It is a very broad term for support.
'Pflege' refers to physical nursing (e.g., in a hospital). 'Betreuung' refers to social and psychological support (e.g., in a daycare or counseling center).
No. For a car or machine, you use 'Wartung' (maintenance) or 'Service'. 'Betreuung' is reserved for people or abstract projects.
The most common word is 'Kinderbetreuung'. You can also use 'Kindergarten' or 'Kita' for the specific place.
It refers to the guidance and mentorship a professor provides to a student during their thesis or research project.
Yes, 'Kundenbetreuung' is the standard term for customer support or client management in German companies.
Usually, yes. However, 'mangelhafte Betreuung' (poor care) is a common complaint. In a legal context, it can be a sensitive topic.
A 'Betreuer' is the person who provides 'Betreuung'. It can be a social worker, a thesis supervisor, or a customer service agent.
It is usually followed by the genitive case (e.g., die Betreuung des Projekts) or the preposition 'von' with the dative (e.g., die Betreuung von Kindern).
The plural is 'Betreuungen', but it is rarely used. Usually, you use the singular form as an abstract concept.
셀프 테스트 187 질문
Write a sentence about childcare using 'Betreuung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence thanking a professor for their supervision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what 'Kundenbetreuung' means in 2 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'Pflege' and 'Betreuung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'rechtliche Betreuung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Betreuungsschlüssel' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about medical care during a trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Notbetreuung' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'individuelle Betreuung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Betreuer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about holiday care.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why is 'Betreuung' important for university students?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about elderly care.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mangelhaft' and 'Betreuung' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Ganztagsbetreuung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'psychosoziale Betreuung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Betreuung übernehmen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'fachlich' with 'Betreuung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about home care.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is 'pädagogische Betreuung'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Die Kinderbetreuung ist sehr gut.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich brauche eine Betreuung für meine Arbeit.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wer übernimmt die Betreuung der Gäste?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Danke für die individuelle Betreuung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Kundenbetreuung hilft mir weiter.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir suchen eine pädagogische Betreuung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der Betreuungsschlüssel muss sich verbessern.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gibt es hier eine Notbetreuung?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die medizinische Betreuung war hervorragend.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich bin mit der Betreuung zufrieden.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wer ist dein Betreuer?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Betreuung findet täglich statt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir brauchen eine intensive Betreuung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die rechtliche Betreuung ist notwendig.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Können Sie die Betreuung übernehmen?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Ferienbetreuung ist schon voll.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das ist eine liebevolle Betreuung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Betreuung erfolgt durch Experten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es mangelt an Betreuung.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Betreuung ist das Aushängeschild.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Die Betreuung ist teuer.'
Listen and write: 'Wer übernimmt die Kundenbetreuung?'
Listen and write: 'Wir bieten eine Ganztagsbetreuung an.'
Listen and write: 'Die medizinische Betreuung ist gut.'
Listen and write: 'Die Betreuung meiner Arbeit ist wichtig.'
Listen and write: 'Es gibt eine Notbetreuung.'
Listen and write: 'Danke für die liebevolle Betreuung.'
Listen and write: 'Die rechtliche Betreuung wird geprüft.'
Listen and write: 'Gibt es eine Ferienbetreuung?'
Listen and write: 'Die Betreuung erfolgt durch Profis.'
Listen and write: 'Individuelle Betreuung ist unser Ziel.'
Listen and write: 'Die Betreuung der Gäste beginnt um 9.'
Listen and write: 'Der Betreuungsschlüssel ist zu hoch.'
Listen and write: 'Wir brauchen eine fachliche Betreuung.'
Listen and write: 'Die Betreuung war mangelhaft.'
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
Betreuung is a broad term for 'care' that focuses on support and supervision. Example: 'Die Kinderbetreuung in Deutschland ist oft staatlich gefördert' (Childcare in Germany is often state-funded).
- Betreuung is the German word for care, supervision, and support, used for people and professional services.
- It is a feminine noun (die Betreuung) and is distinct from physical nursing (Pflege).
- Common contexts include childcare, university thesis supervision, and customer support.
- Key verbs to use are 'übernehmen' (to take over) and 'anbieten' (to offer).
Gender and Suffix
Nouns ending in '-ung' are always feminine. Therefore, it is always 'die Betreuung'.
Compound Words
German creates specific words by adding a prefix. Use 'Kinderbetreuung', 'Altenbetreuung', or 'Kundenbetreuung' for precision.
University Context
If you are a student, always ask about the 'Betreuung' of your thesis before choosing a professor.
Verb Choice
Instead of 'machen', use 'leisten' or 'übernehmen' with 'Betreuung' to sound more professional.
예시
Die Betreuung älterer Menschen ist eine wichtige Aufgabe in unserer Gesellschaft.
관련 콘텐츠
health 관련 단어
abhängig
B1의존적인, ~에 좌우되는; 지원을 위해 누군가나 무언가를 필요로 함.
abnehmen
A2살을 빼다 또는 감소하다.
Abstand
B1두 물체나 사람 사이의 거리 또는 간격. 교통 안전 거리나 개인적 공간을 의미할 때 주로 사용됩니다.
achten auf
A2무엇이나 누구에게 주의를 기울이다.
achtsamer
B1더 집중하고 주의 깊게, 그리고 의식적으로 무언가를 하는 것을 의미해.
Akupunktur
B2침술은 통증을 완화하거나 다양한 질병을 치료하기 위해 신체의 특정 지점에 가느다란 바늘을 삽입하는 전통 중국 의학의 한 방법입니다.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2'alkoholfrei'라는 단어는 무알코올을 의미합니다. 주로 맥주나 와인 같은 음료에 사용됩니다.
Allergie
A1알레르기는 특정 물질에 대한 면역 체계의 과민 반응입니다. 재채기, 가려움증, 발진 등의 증상이 나타날 수 있습니다.
Allergiker
B1알레르기 환자는 특정 물질에 부정적으로 반응하는 의학적 상태를 가진 사람입니다.