A2 noun #2,500 가장 일반적인 12분 분량

das Budget

At the A1 beginner level, the word 'das Budget' is introduced as a fundamental vocabulary item related to money, shopping, and basic daily planning. Learners at this stage are primarily focused on building a foundational vocabulary that allows them to navigate simple, everyday situations in a German-speaking environment. 'Das Budget' is a highly practical word because it directly relates to personal finances, which is a universal concept. In A1 courses, learners are taught the gender of the noun, which is neuter ('das'), and its basic plural form ('die Budgets'). The pronunciation is also a key focus, as the word is a loanword from French and does not follow standard German phonetic rules. Teachers emphasize the soft 'g' and the specific 'u' sound to ensure learners are understood. At this level, sentences using 'das Budget' are kept very simple and straightforward. Learners practice using it with the verb 'haben' (to have) and basic adjectives like 'groß' (big) or 'klein' (small). For example, a typical A1 sentence would be 'Ich habe ein kleines Budget' (I have a small budget) or 'Das Budget ist groß' (The budget is big). These simple constructions allow learners to express their financial limitations or capabilities when discussing topics like going out for dinner, buying groceries, or planning a short trip. The word is often grouped with other money-related vocabulary such as 'das Geld' (money), 'kosten' (to cost), 'teuer' (expensive), and 'billig' (cheap). Role-playing exercises in A1 classes frequently involve scenarios where learners have to make purchasing decisions based on a given budget. For instance, they might be given a fictional budget of 50 Euros and asked to plan a meal using a German supermarket flyer. This practical application helps solidify the meaning and usage of the word in a memorable way. Furthermore, learners are introduced to the concept of asking questions about budgets, such as 'Was ist dein Budget?' (What is your budget?), which is a crucial phrase for basic social interactions and planning with others. While the complex financial and corporate uses of the word are reserved for higher levels, the A1 introduction of 'das Budget' establishes it as a vital tool for expressing personal financial boundaries and engaging in basic economic transactions in German. The focus is entirely on practical, immediate, and personal use, ensuring that learners can communicate their basic needs and constraints effectively.
At the A2 elementary level, the understanding and usage of 'das Budget' expand significantly beyond the simple 'I have a small budget' statements of A1. Learners at this stage are developing the ability to communicate about routine tasks and express themselves in more detail regarding their personal lives, including their finances. The vocabulary surrounding 'das Budget' becomes richer, incorporating more specific adjectives and verbs. Instead of just 'groß' or 'klein', A2 learners start using adjectives like 'knapp' (tight), 'begrenzt' (limited), or 'monatlich' (monthly). They learn to construct sentences like 'Mein monatliches Budget ist sehr knapp' (My monthly budget is very tight). This allows for a more nuanced expression of financial situations. Furthermore, the verbs associated with 'das Budget' become more varied. Learners are introduced to verbs such as 'brauchen' (to need), 'planen' (to plan), and 'ausgeben' (to spend). They can now say things like 'Wir müssen ein Budget für den Urlaub planen' (We need to plan a budget for the vacation) or 'Ich darf mein Budget nicht überschreiten' (I must not exceed my budget), although 'überschreiten' might still be slightly advanced, simpler alternatives like 'Ich habe nicht genug Budget' are heavily practiced. The context in which the word is used also broadens. While A1 focused on immediate purchases, A2 incorporates short-term planning and organizing. Learners might discuss their budget for a weekend getaway, a birthday party, or their monthly living expenses. This aligns with the A2 goal of being able to handle short social exchanges and discuss everyday matters. Grammar integration is also a key component at this level. Learners practice using 'das Budget' in different cases, particularly the accusative case after prepositions like 'für' (for) or 'ohne' (without). For example, 'Das ist ein gutes Hotel für unser Budget' (That is a good hotel for our budget). They also practice using possessive pronouns correctly with the neuter noun: 'mein Budget', 'dein Budget', 'unser Budget'. Listening and reading comprehension exercises at the A2 level often feature dialogues or short texts where people are discussing prices, comparing options, and making decisions based on their budget. By the end of the A2 level, learners should feel comfortable using 'das Budget' to discuss their financial plans, negotiate simple shared expenses with friends, and understand basic written or spoken information regarding costs and financial limits in everyday scenarios. The word becomes a practical tool for managing life in a German-speaking context.
At the B1 intermediate level, the use of 'das Budget' transitions from basic personal finance to more complex, abstract, and professional contexts. B1 learners are expected to be able to handle most situations likely to arise while traveling in an area where the language is spoken, and to produce simple connected text on topics that are familiar or of personal interest. Consequently, 'das Budget' is now used to discuss broader topics such as company finances, event planning, and general economic concepts. The vocabulary network around the word expands dramatically. Learners are introduced to compound nouns where 'Budget' is either the prefix or suffix, such as 'das Reisebudget' (travel budget), 'das Marketingbudget' (marketing budget), 'die Budgetplanung' (budget planning), and 'die Budgetgrenze' (budget limit). This ability to form and understand compound nouns is a hallmark of B1 proficiency. The verbs associated with 'das Budget' also become more sophisticated. Learners practice using verbs like 'erstellen' (to create/draw up), 'kürzen' (to cut), 'erhöhen' (to increase), 'verwalten' (to manage), and 'einhalten' (to adhere to/stick to). Sentences become more complex, often involving subordinate clauses or modal verbs. For example: 'Da die Kosten gestiegen sind, müssen wir unser Budget für dieses Jahr kürzen' (Since the costs have risen, we have to cut our budget for this year) or 'Es ist wichtig, dass wir das festgelegte Budget genau einhalten' (It is important that we strictly adhere to the set budget). At this level, learners are also expected to participate in discussions and express their opinions. They might be asked to debate the allocation of a hypothetical budget for a community project or discuss the financial challenges of a student lifestyle. This requires them to use 'das Budget' in argumentative and explanatory contexts. They learn to express conditions and consequences related to finances: 'Wenn wir das Budget überschreiten, bekommen wir Probleme mit dem Chef' (If we exceed the budget, we will get into trouble with the boss). Furthermore, B1 learners encounter 'das Budget' frequently in authentic reading materials, such as news articles, blog posts, and formal emails. They learn to extract key information about financial plans and constraints from these texts. The grammatical focus includes using the word correctly in the dative case with prepositions like 'mit' (with) or 'laut' (according to), e.g., 'Mit diesem Budget können wir nicht viel machen' (With this budget we cannot do much). Overall, at the B1 level, 'das Budget' becomes a versatile vocabulary item that empowers learners to engage in meaningful conversations about planning, resource management, and financial decision-making in both personal and professional spheres.
At the B2 upper-intermediate level, learners achieve a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. The usage of 'das Budget' at this stage reflects this advanced capability, moving into highly professional, academic, and nuanced discussions. Learners are now expected to understand and produce complex texts and arguments involving financial terminology. The vocabulary surrounding 'das Budget' becomes highly specialized and idiomatic. Learners master phrases like 'das Budget sprengen' (to blow the budget), 'ein Budget ausschöpfen' (to exhaust/use up a budget), and 'Mittel aus dem Budget bereitstellen' (to allocate funds from the budget). They also become comfortable with synonyms and related terms, knowing when to use 'das Budget' versus 'der Etat' or 'der Haushalt' depending on the specific context (e.g., corporate vs. government). In professional contexts, B2 learners can actively participate in meetings where budgets are discussed, defended, or negotiated. They can articulate complex financial situations, such as 'Trotz der Budgetkürzungen im letzten Quartal konnten wir unsere Ziele erreichen' (Despite the budget cuts in the last quarter, we were able to achieve our goals). They are capable of writing formal business emails requesting a budget increase ('eine Budgeterhöhung beantragen') or explaining a budget variance ('eine Budgetabweichung erklären'). The grammatical structures used with 'das Budget' at this level are advanced, including passive voice, subjunctive II for hypothetical scenarios, and complex prepositional phrases. For instance: 'Wenn uns ein größeres Budget zur Verfügung stände, könnten wir mehr Personal einstellen' (If a larger budget were available to us, we could hire more staff) or 'Das Budget wurde vom Vorstand nach langen Diskussionen genehmigt' (The budget was approved by the board of directors after long discussions). B2 learners also engage with media, such as news reports and documentaries, where they hear 'das Budget' used in discussions about national economics, public spending, and corporate financial reports. They can follow the main points of these complex discussions and summarize them accurately. Furthermore, they can express nuanced opinions on financial matters, arguing for or against certain budget allocations using appropriate connectors and rhetorical devices. The mastery of 'das Budget' at the B2 level demonstrates a learner's ability to navigate the professional and economic realities of the German-speaking world with confidence and precision, using the language not just to survive, but to actively participate and influence outcomes.
At the C1 advanced level, learners can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They use language flexibly and effectively for social, academic, and professional purposes. The use of 'das Budget' at this level is characterized by absolute precision, a deep understanding of register, and the ability to employ complex, idiomatic, and abstract phrasing. C1 learners do not just talk about having or planning a budget; they discuss the strategic implications of budget allocations, the macroeconomic effects of state budgets, and the intricate details of corporate financial forecasting. The vocabulary is highly sophisticated. Learners use terms like 'die Budgetkonsolidierung' (budget consolidation), 'das Budgetdefizit' (budget deficit), 'budgetneutral' (budget-neutral), and 'die Budgetrestriktion' (budget restriction). They can effortlessly switch between 'Budget', 'Etat', and 'Haushalt' based on subtle contextual cues. In professional and academic writing, C1 learners can produce detailed reports, proposals, and analyses involving financial data. They can write sentences such as: 'Die restriktive Budgetpolitik der Regierung hat weitreichende Konsequenzen für den sozialen Sektor' (The government's restrictive budget policy has far-reaching consequences for the social sector) or 'Um die Liquidität zu sichern, ist eine rigorose Überwachung der zugewiesenen Budgets unerlässlich' (In order to ensure liquidity, rigorous monitoring of the allocated budgets is essential). They are comfortable using the genitive case extensively, which is common in formal German: 'Die Genehmigung des Budgets obliegt dem Aufsichtsrat' (The approval of the budget is the responsibility of the supervisory board). In spoken German, C1 learners can engage in high-level negotiations, defend financial strategies, and critically analyze budget proposals in real-time. They understand and use subtle idioms and metaphors related to finance. They can comprehend complex news analyses, economic podcasts, and academic lectures where 'das Budget' is a central theme. They are also aware of the cultural nuances surrounding money and budgeting in German-speaking countries, understanding the historical and societal reasons behind the strong emphasis on balanced budgets ('die schwarze Null'). At this level, the word 'das Budget' is fully integrated into the learner's extensive vocabulary, allowing them to communicate about finance with the same authority, nuance, and sophistication as an educated native speaker. They can manipulate the language to persuade, analyze, and report on complex financial matters effortlessly.
At the C2 mastery level, learners have achieved a near-native level of proficiency. They can understand with ease virtually everything heard or read and can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. The use of 'das Budget' at this level is flawless, demonstrating an absolute command of its semantic range, grammatical behavior, and stylistic nuances. C2 learners use the word instinctively in any context, from the most casual slang to the most rigorous academic or legal discourse. They possess a comprehensive vocabulary of highly specialized financial terminology and can invent compound nouns on the fly if necessary, fully adhering to German morphological rules. They understand the deepest historical, political, and cultural connotations of budgeting in the DACH region (Germany, Austria, Switzerland). In highly formal or academic contexts, C2 learners can write treatises, policy papers, or economic critiques involving complex budgetary concepts. They construct sentences with intricate syntax, employing extended participial modifiers and sophisticated subordinate clauses. For example: 'Das vom Parlament nach zähen Verhandlungen verabschiedete Budget spiegelt den prekären Kompromiss zwischen notwendigen Zukunftsinvestitionen und dem Dogma der Schuldenbremse wider' (The budget, passed by parliament after tough negotiations, reflects the precarious compromise between necessary future investments and the dogma of the debt brake). They can dissect and debate the minutiae of fiscal policy, understanding terms like 'Schattenbudget' (shadow budget) or 'Nachtragshaushalt' (supplementary budget). In literary or rhetorical contexts, they can use 'das Budget' metaphorically, perhaps referring to an 'emotionales Budget' (emotional budget) or a 'Zeitbudget' (time budget) to discuss human capacity and limits. They are completely fluent in all idiomatic expressions and can play with the language, perhaps using irony or sarcasm when discussing financial mismanagement. Their pronunciation is indistinguishable from a native speaker, perfectly executing the French-derived phonetics of the word within the flow of a German sentence. At the C2 level, 'das Budget' is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool that the learner wields with absolute mastery to articulate the most complex, abstract, and nuanced ideas regarding resource allocation, economic philosophy, and strategic planning. They are fully equipped to operate at the highest echelons of professional, academic, and public life in the German-speaking world.

das Budget 30초 만에

  • A neuter noun (das Budget) meaning the amount of money available or planned for a specific purpose.
  • Commonly used in personal finance, corporate planning, and government contexts to discuss financial limits.
  • Frequently paired with verbs like planen (plan), kürzen (cut), erhöhen (increase), and einhalten (adhere to).
  • Pronunciation retains its French origins: the 'g' is soft and the 'u' sounds similar to a German 'ü'.

The German noun das Budget is an essential financial term that translates directly to 'the budget' in English. It refers to the amount of money that is available for, required for, or assigned to a particular purpose. Understanding this word is crucial for navigating both personal finances and professional environments in German-speaking countries. When you discuss how much money you can spend on a holiday, a project, or daily groceries, you are talking about your Budget. The term is a loanword from French, but it has been fully integrated into the German language, retaining a pronunciation that sounds somewhat French but is distinctly Germanized. It is a neuter noun, meaning it takes the definite article 'das'. The plural form is 'die Budgets', which simply adds an 's' to the end, following a common pattern for foreign loanwords in German. In everyday conversation, you will frequently hear phrases like 'ein knappes Budget' (a tight budget) or 'das Budget überschreiten' (to exceed the budget). The concept of budgeting is deeply ingrained in the culture of Germany, Austria, and Switzerland, where financial prudence and careful planning are highly valued. Therefore, mastering the use of 'das Budget' will not only improve your vocabulary but also give you insight into the cultural mindset regarding money management. Let us explore the various dimensions of this word through detailed examples and structured breakdowns.

Personal Finance
In personal finance, 'das Budget' refers to the monthly or annual calculation of income and expenses. Families and individuals use it to ensure they do not spend more than they earn.

Unser monatliches Budget für Lebensmittel ist auf 400 Euro begrenzt, was uns hilft, Geld zu sparen.

Example of personal budget usage.
Corporate Context
In business, 'das Budget' is the formal financial plan for a fiscal year or a specific project. It dictates how much each department can spend.

Das Marketingteam hat sein Budget für dieses Quartal bereits vollständig ausgeschöpft.

Example of corporate budget usage.
Government and State
At the governmental level, 'das Budget' (often synonymous with 'der Haushalt') refers to the state's financial plan, detailing tax revenues and public spending.

Die Regierung diskutiert über das neue Budget für Bildung und Infrastruktur.

Example of government budget usage.

Wir müssen das Budget kürzen, um die Schulden zu reduzieren.

Example of budget cuts.

Ein großzügiges Budget ermöglicht es uns, innovativere Lösungen zu entwickeln.

Example of a generous budget.

To truly master 'das Budget', you must practice its collocations. Words like 'planen' (to plan), 'kürzen' (to cut), 'erhöhen' (to increase), and 'verwalten' (to manage) are its best friends. When you travel, you might have a 'Reisebudget' (travel budget). When you renovate a house, you have a 'Baubudget' (construction budget). The flexibility of the German language allows you to create compound nouns easily, making 'Budget' a highly productive base word. Furthermore, understanding the cultural context is vital. Germans are known for their 'Sparsamkeit' (thriftiness) and meticulous financial planning. Therefore, discussing a budget is not seen as a restriction, but rather as a sensible and necessary step for any undertaking. Whether you are a student managing a meager allowance or a CEO overseeing millions, 'das Budget' is the compass that guides your financial decisions. By integrating this word into your active vocabulary, you demonstrate a level of practical fluency that native speakers will appreciate and respect. Keep practicing the pronunciation, especially the soft 'g' sound, which mirrors its French origins, and always pair it with the correct neuter articles and pronouns.

Using 'das Budget' correctly in German requires an understanding of its grammatical properties and the verbs it commonly associates with. As a neuter noun, it uses the definite article 'das' in the nominative and accusative cases, 'dem' in the dative case, and 'des' in the genitive case. The plural is 'die Budgets' across all cases, except in the dative plural where it remains 'den Budgets'. When constructing sentences, you will often use it as the direct object of a verb. For instance, 'Wir haben ein kleines Budget' (We have a small budget). Here, 'ein kleines Budget' is in the accusative case. If you want to say 'according to the budget', you would use the dative case with a preposition: 'laut dem Budget' or 'gemäß dem Budget'. The genitive case is used to show possession or relation, such as 'die Planung des Budgets' (the planning of the budget). It is also crucial to know the verbs that naturally pair with 'Budget'. The most common ones are 'planen' (to plan), 'erstellen' (to create), 'verwalten' (to manage), 'überschreiten' (to exceed), and 'einhalten' (to keep to/stick to). For example, 'Es ist wichtig, das Budget einzuhalten' (It is important to stick to the budget). This phrase is incredibly common in both personal and professional contexts. Another frequent combination is with the verb 'kürzen' (to cut/reduce): 'Die Firma muss das Budget kürzen' (The company has to cut the budget). Conversely, if more money is allocated, you use 'erhöhen' (to increase): 'Das Budget wurde erhöht' (The budget was increased). Adjectives also play a significant role in describing a budget. You might have a 'knappes Budget' (tight budget), a 'großzügiges Budget' (generous budget), a 'festes Budget' (fixed budget), or a 'begrenztes Budget' (limited budget). When forming compound nouns, 'Budget' can act as either the prefix or the suffix. As a suffix, it specifies the type of budget, such as 'das Marketingbudget' (marketing budget), 'das Reisebudget' (travel budget), or 'das Haushaltsbudget' (household budget). As a prefix, it describes things related to a budget, like 'die Budgetplanung' (budget planning), 'die Budgetkürzung' (budget cut), or 'die Budgetgrenze' (budget limit). Understanding these combinations will significantly enhance your fluency and allow you to express complex financial concepts with ease. Furthermore, when speaking, remember that the pronunciation retains a French flavor. The 'u' is pronounced somewhat like the German 'ü', and the 'g' is soft, similar to the 's' in the English word 'measure'. The final 't' is pronounced. Listening to native speakers and repeating the word in context will help you perfect the pronunciation. In summary, mastering 'das Budget' involves knowing its gender, its plural form, its case declensions, and its common verb and adjective pairings. With this knowledge, you can confidently discuss financial matters in any German-speaking environment.

The word 'das Budget' is ubiquitous in German-speaking societies, appearing in a wide array of contexts ranging from casual daily conversations to formal political discourse. You will hear it frequently in the workplace, especially if you work in management, finance, marketing, or project coordination. In these professional settings, meetings often revolve around 'die Budgetplanung' (budget planning) or 'die Budgetfreigabe' (budget approval). Colleagues might discuss whether a proposed initiative fits 'ins Budget' (into the budget) or if it will cause them to 'das Budget sprengen' (blow the budget). Beyond the corporate world, 'das Budget' is a staple of news broadcasts and political journalism. When the government announces its annual financial plans, news anchors and politicians will extensively debate 'das staatliche Budget' or 'das Bundesbudget'. You will read articles analyzing whether the budget for education or defense is sufficient, and you will hear citizens expressing their opinions on how the public budget should be allocated. In personal and social contexts, the word is equally common. Friends planning a vacation together will inevitably ask, 'Wie hoch ist unser Budget?' (How high is our budget?) to determine whether they can afford a luxury hotel or if they need to look for a hostel. Families discussing their monthly expenses will talk about their 'Haushaltsbudget' (household budget) to ensure they have enough money for groceries, rent, and leisure activities. Even in the realm of entertainment and media, the term is prevalent. Film reviews might mention that a movie was produced with a 'Low-Budget' (a direct English borrowing used in German) or that it had a massive 'Millionenbudget'. Wedding planners, event organizers, and interior designers all operate within the constraints of their clients' budgets, making the word a frequent topic of discussion in these service industries. Furthermore, you will encounter 'das Budget' in advertising and consumer advice. Financial advisors and banks often publish articles or offer services to help people 'ihr Budget optimieren' (optimize their budget). Travel agencies might advertise vacation packages 'für jedes Budget' (for every budget), appealing to both budget-conscious travelers and those seeking luxury. The widespread use of 'das Budget' reflects the importance of financial planning in German, Austrian, and Swiss cultures. These societies place a high value on stability, foresight, and living within one's means, concepts that are intrinsically linked to the idea of a budget. Therefore, whenever you engage in a conversation that touches upon money, planning, or resource allocation, you can expect to hear the word 'das Budget'. Being able to recognize and use it in these diverse contexts is a clear indicator of your practical language skills and your cultural awareness.

When learning and using the word 'das Budget', German learners often make a few predictable mistakes. The most common error relates to the grammatical gender. Because 'Budget' is a loanword and doesn't look like a typical German neuter noun, learners frequently assign it the wrong article, saying 'der Budget' or 'die Budget'. It is crucial to memorize it as 'das Budget' from the very beginning. Using the wrong gender will lead to incorrect adjective endings and pronoun references, which can confuse native speakers and make your German sound unnatural. For example, you must say 'ein kleines Budget' (a small budget), not 'ein kleiner Budget' or 'eine kleine Budget'. Another frequent mistake involves the plural form. Learners sometimes try to apply standard German plural rules, such as adding '-e' or '-en', resulting in incorrect forms like 'die Budgete' or 'die Budgeten'. The correct plural is simply 'die Budgets', following the rule for many words of French or English origin. Pronunciation is also a significant stumbling block. English speakers often pronounce it exactly like the English word 'budget', with a hard 'j' sound. However, the German pronunciation retains its French roots. The 'u' sounds closer to a German 'ü', and the 'g' is pronounced like the 's' in the English word 'pleasure' or the French 'j' in 'jour'. The final 't' is clearly articulated. Failing to pronounce it correctly might lead to misunderstandings or mark you clearly as a beginner. Furthermore, learners often struggle with the correct prepositions and verbs to use with 'Budget'. A common mistake is directly translating English phrases. For instance, an English speaker might say 'to be on a budget' and try to translate it literally as 'auf einem Budget sein'. The correct German expression is 'ein begrenztes Budget haben' (to have a limited budget) or 'mit einem knappen Budget auskommen' (to manage with a tight budget). Similarly, translating 'to blow the budget' literally will not work; the natural German idiom is 'das Budget sprengen'. Another area of confusion is the distinction between 'das Budget' and 'der Haushalt'. While they can be synonymous, especially in government contexts (der Staatshaushalt), 'der Haushalt' is more commonly used for the general household economy or the physical household itself, whereas 'das Budget' specifically refers to the financial plan or allocated funds. Using 'Haushalt' when you mean a project's financial allocation would be incorrect. To avoid these mistakes, practice the word in context, memorize its gender and plural form, listen closely to native speakers to nail the pronunciation, and learn the specific collocations and idioms associated with it rather than relying on direct translations from your native language.

The German language offers several words that are similar in meaning to 'das Budget', each with its own specific nuances and contexts of use. Understanding these synonyms and related terms will enrich your vocabulary and allow you to express financial concepts more precisely. The most prominent synonym is 'der Haushalt' or 'der Etat'. 'Der Haushalt' is frequently used in the context of government and public administration to refer to the state budget (der Staatshaushalt). It encompasses the total planned revenues and expenditures of a public body. However, 'der Haushalt' also refers to a private household, so context is key. 'Der Etat' is another excellent synonym, often used interchangeably with 'Budget' in both corporate and public sectors. You might hear about a 'Werbeetat' (advertising budget) or a 'Verteidigungsetat' (defense budget). It carries a slightly more formal or official tone than 'Budget'. Another related concept is 'die Finanzen' (the finances), which is a broader term referring to money matters in general, rather than a specific allocated amount. If you are talking about the overall financial health of a company, you would discuss its 'Finanzen', but if you are talking about the money set aside for a specific marketing campaign, you would use 'das Budget'. 'Die Mittel' (the means/funds) or 'die finanziellen Mittel' is another useful phrase. It refers to the actual money or resources available. For example, 'Wir haben nicht die finanziellen Mittel für dieses Projekt' (We do not have the financial means for this project). This is slightly different from a budget, which is the plan for how those means will be spent. 'Das Kapital' (the capital) refers to the wealth or assets owned by a business or individual, usually used for investment, which is a much broader and more structural concept than a budget. 'Die Kosten' (the costs) and 'die Ausgaben' (the expenses) are related terms that represent the money going out, which the budget is designed to control. When you create a budget, you are estimating your 'Einnahmen' (income) and your 'Ausgaben' (expenses). In everyday slang, you might hear people refer to their available money simply as 'die Kohle' or 'das Geld', but these do not convey the sense of planning and allocation that 'das Budget' does. By familiarizing yourself with these similar words—Etat, Haushalt, Finanzen, Mittel, and Kapital—you can choose the exact right term for the situation, whether you are reading a formal economic report, discussing state politics, or just planning a weekend trip with friends. This nuanced understanding is a hallmark of advanced language proficiency.

How Formal Is It?

격식체

""

비격식체

""

속어

""

난이도

알아야 할 문법

수준별 예문

1

Ich habe ein kleines Budget.

I have a small budget.

'ein kleines Budget' is in the accusative case. 'Budget' is neuter.

2

Das Budget ist für das Essen.

The budget is for the food.

'für' takes the accusative case, so it is 'das Essen'.

3

Was ist dein Budget?

What is your budget?

'dein' is the possessive pronoun for a neuter noun in the nominative case.

4

Mein Budget ist 50 Euro.

My budget is 50 euros.

Simple subject-verb-complement structure.

5

Das Hotel ist gut für unser Budget.

The hotel is good for our budget.

'unser' is the possessive pronoun for 'wir' (we) used with a neuter noun.

6

Wir haben kein Budget für Kino.

We have no budget for cinema.

'kein' is used to negate the neuter noun 'Budget'.

7

Ist das im Budget?

Is that in the budget?

'im' is a contraction of 'in dem' (dative case).

8

Das Budget reicht nicht.

The budget is not enough.

'reichen' means to be enough or suffice.

1

Wir müssen unser monatliches Budget planen.

We must plan our monthly budget.

'monatliches' is an adjective with the accusative neuter ending '-es'.

2

Mein Budget für den Urlaub ist sehr knapp.

My budget for the vacation is very tight.

'knapp' is a common adjective used with Budget meaning tight or limited.

3

Sie hat ein festes Budget für Kleidung.

She has a fixed budget for clothing.

'festes' means fixed or set.

4

Können wir das Budget ein bisschen erhöhen?

Can we increase the budget a little bit?

'erhöhen' is the verb for to increase.

5

Das sprengt mein Budget.

That blows my budget.

'sprengen' literally means to blow up, used idiomatically for exceeding a budget.

6

Wir haben das Budget leider schon ausgegeben.

Unfortunately, we have already spent the budget.

'ausgeben' is a separable verb, here in the perfect tense 'ausgegeben'.

7

Wie viel Budget haben wir noch übrig?

How much budget do we have left over?

'übrig haben' means to have left over.

8

Das Auto passt nicht in unser Budget.

The car does not fit into our budget.

'passen in' takes the accusative case ('unser Budget').

1

Die Firma muss das Budget für das nächste Jahr drastisch kürzen.

The company must drastically cut the budget for next year.

'kürzen' means to cut or reduce. 'drastisch' is an adverb here.

2

Es ist wichtig, dass alle Abteilungen ihr Budget genau einhalten.

It is important that all departments strictly adhere to their budget.

'einhalten' means to keep to or adhere to. Notice the subordinate clause structure with 'dass'.

3

Wir haben ein großzügiges Budget für die Weiterbildung der Mitarbeiter.

We have a generous budget for the further education of the employees.

'großzügiges' means generous.

4

Die Erstellung des Budgets dauert normalerweise mehrere Wochen.

The creation of the budget normally takes several weeks.

'des Budgets' is the genitive case, showing possession/relation.

5

Wenn wir das Budget überschreiten, müssen wir das dem Chef erklären.

If we exceed the budget, we have to explain that to the boss.

'überschreiten' means to exceed. Conditional sentence with 'Wenn'.

6

Das Projekt wurde gestoppt, weil das Budget vollständig ausgeschöpft war.

The project was stopped because the budget was completely exhausted.

'ausgeschöpft' means exhausted or fully utilized. Passive voice in the main clause.

7

Wir brauchen eine detaillierte Aufstellung, wie das Budget verwendet wird.

We need a detailed breakdown of how the budget is being used.

'verwendet wird' is passive voice in a subordinate clause.

8

Trotz des knappen Budgets haben wir ein tolles Event organisiert.

Despite the tight budget, we organized a great event.

'Trotz' is a preposition that takes the genitive case ('des knappen Budgets').

1

Die Budgetverhandlungen zwischen den verschiedenen Ministerien gestalteten sich äußerst schwierig.

The budget negotiations between the various ministries turned out to be extremely difficult.

Compound noun 'Budgetverhandlungen'. 'sich gestalten' is a formal reflexive verb.

2

Um die Liquidität zu wahren, wurde ein sofortiger Stopp aller nicht budgetierten Ausgaben verhängt.

In order to preserve liquidity, an immediate freeze on all non-budgeted expenses was imposed.

'budgetierten' is used here as an adjective derived from the verb 'budgetieren'.

3

Der Vorstand hat beschlossen, das Marketingbudget zugunsten der Forschung und Entwicklung umzuschichten.

The board of directors has decided to reallocate the marketing budget in favor of research and development.

'umschichten' means to reallocate. 'zugunsten' takes the genitive.

4

Eine präzise Budgetierung ist unerlässlich, um finanzielle Engpässe im laufenden Geschäftsjahr zu vermeiden.

Precise budgeting is essential to avoid financial bottlenecks in the current fiscal year.

'Budgetierung' is the noun form of the process of making a budget.

5

Wir müssen Rücklagen bilden, falls unvorhergesehene Kosten das geplante Budget belasten.

We must build reserves in case unforeseen costs burden the planned budget.

'belasten' means to burden or strain.

6

Das zur Verfügung stehende Budget reicht bei Weitem nicht aus, um alle Anforderungen zu erfüllen.

The available budget is nowhere near enough to meet all the requirements.

'zur Verfügung stehende' is an extended participial phrase acting as an adjective.

7

Jede Budgetabweichung von mehr als fünf Prozent muss schriftlich begründet werden.

Any budget variance of more than five percent must be justified in writing.

'Budgetabweichung' means budget variance or deviation.

8

Die Kürzung des Budgets stieß auf heftigen Widerstand seitens der Belegschaft.

The cutting of the budget met with fierce resistance from the workforce.

'auf Widerstand stoßen' is a common B2/C1 collocation.

1

Die rigide Budgetkonsolidierung der letzten Jahre hat die öffentliche Infrastruktur spürbar in Mitleidenschaft gezogen.

The rigid budget consolidation of recent years has noticeably affected the public infrastructure.

'in Mitleidenschaft ziehen' is a high-level idiom meaning to negatively affect or damage.

2

Angesichts der drohenden Rezession plädieren Wirtschaftsexperten für eine antizyklische Ausweitung des staatlichen Budgets.

In light of the looming recession, economic experts are pleading for an anti-cyclical expansion of the state budget.

'Angesichts' is a preposition taking the genitive. High-level economic vocabulary.

3

Die Implementierung des neuen IT-Systems muss zwingend budgetneutral erfolgen, da keine weiteren Mittel bewilligt werden.

The implementation of the new IT system must absolutely be budget-neutral, as no further funds will be approved.

'budgetneutral' is a specialized adjective. 'bewilligt werden' is passive.

4

Der Finanzminister verteidigte seinen Entwurf für den Bundeshaushalt gegen den Vorwurf der strukturellen Unterbudgetierung.

The Minister of Finance defended his draft for the federal budget against the accusation of structural underbudgeting.

'Unterbudgetierung' refers to providing insufficient funds systematically.

5

Es obliegt dem Controlling, die Einhaltung der dezentralen Budgets kontinuierlich zu überwachen und bei Diskrepanzen einzugreifen.

It is the responsibility of the controlling department to continuously monitor adherence to the decentralized budgets and to intervene in case of discrepancies.

'Es obliegt' is a very formal verb taking the dative.

6

Die Umverteilung der Budgetmittel war ein hochpolitischer Akt, der die internen Machtverhältnisse im Konzern widerspiegelte.

The redistribution of the budget funds was a highly political act that reflected the internal power dynamics within the corporation.

'widerspiegelte' is the preterite of the separable verb 'widerspiegeln'.

7

Ein flexibles Budgetierungsmodell erlaubt es Unternehmen, agiler auf unvorhersehbare Marktschwankungen zu reagieren.

A flexible budgeting model allows companies to react more agilely to unforeseeable market fluctuations.

'Budgetierungsmodell' is a complex compound noun.

8

Die Genehmigung von außerplanmäßigen Ausgaben erfordert einen formellen Antrag auf Budgetaufstockung.

The approval of unplanned expenses requires a formal request for a budget increase.

'Budgetaufstockung' is a specific term for increasing an existing budget.

1

Das vom Parlament verabschiedete Budget ist letztlich ein fragiler Kompromiss, der die diametral entgegengesetzten fiskalpolitischen Paradigmen der Koalitionspartner notdürftig kaschiert.

The budget passed by parliament is ultimately a fragile compromise that barely conceals the diametrically opposed fiscal policy paradigms of the coalition partners.

Highly complex sentence with extended participial attribute ('Das vom Parlament verabschiedete') and sophisticated vocabulary ('kaschiert', 'Paradigmen').

2

Die allokative Effizienz des Budgets wird durch historisch gewachsene, aber mittlerweile obsolete Subventionsstrukturen massiv beeinträchtigt.

The allocative efficiency of the budget is massively impaired by historically developed, but meanwhile obsolete subsidy structures.

Academic economic terminology ('allokative Effizienz', 'Subventionsstrukturen').

3

In Zeiten fiskalischer Restriktionen mutiert die Budgetdebatte unweigerlich zu einem Verteilungskampf um knapper werdende Ressourcen.

In times of fiscal restrictions, the budget debate inevitably mutates into a distributional struggle over increasingly scarce resources.

Poetic/rhetorical use of verbs ('mutiert zu') and advanced adjectives ('knapper werdende').

4

Die Verschleierung der wahren Staatsverschuldung durch die Auslagerung von Verbindlichkeiten in sogenannte Schattenbudgets untergräbt die demokratische Kontrolle.

The obfuscation of the true national debt through the outsourcing of liabilities into so-called shadow budgets undermines democratic control.

'Schattenbudgets' is a highly specific political/economic term.

5

Ein Paradigmenwechsel in der Budgetierungspolitik ist unabdingbar, um den gewaltigen Transformationskosten des Klimawandels adäquat begegnen zu können.

A paradigm shift in budgeting policy is indispensable in order to be able to adequately address the enormous transformation costs of climate change.

'unabdingbar' (indispensable) and 'begegnen' used with the dative case.

6

Die Kameralistik, als traditionelles System der öffentlichen Haushaltsführung, wird zunehmend durch doppische Budgetierungssysteme abgelöst, die eine periodengerechte Erfolgsermittlung erlauben.

Cameralism, as the traditional system of public household management, is increasingly being replaced by double-entry budgeting systems that allow for accrual-based performance measurement.

Extremely specialized public administration and accounting vocabulary ('Kameralistik', 'doppische Budgetierungssysteme').

7

Jede noch so marginale Budgetkürzung im Bildungssektor zeitigt langfristig verheerende sozioökonomische Folgewirkungen.

Even the most marginal budget cut in the education sector produces devastating socio-economic consequences in the long term.

'zeitigt' is a very formal, high-register verb meaning to produce or bring about.

8

Die Exekutive bedient sich des Budgets nicht selten als Instrument der Klientelpolitik, indem sie gezielt Partikularinteressen auf Kosten der Allgemeinheit alimentiert.

The executive branch not infrequently uses the budget as an instrument of clientelism by deliberately feeding particular interests at the expense of the general public.

'sich bedienen' takes the genitive ('des Budgets'). 'alimentiert' is a high-register verb.

자주 쓰는 조합

ein Budget aufstellen
das Budget überschreiten
das Budget kürzen
ein knappes Budget
das Budget einhalten
ein Budget verwalten
das Budget sprengen
das Budget genehmigen
ein großzügiges Budget
das Budget planen

자주 쓰는 구문

im Rahmen des Budgets

das Budget reicht nicht

ein Budget für etwas haben

laut Budget

das Budget belasten

das Budget ausschöpfen

das Budget aufstocken

das Budget überziehen

das Budget festlegen

das Budget streichen

자주 혼동되는 단어

das Budget vs der Haushalt

das Budget vs der Etat

das Budget vs die Bilanz

관용어 및 표현

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

혼동하기 쉬운

das Budget vs

das Budget vs

das Budget vs

das Budget vs

das Budget vs

문장 패턴

사용법

formality

The word is neutral and can be used in both highly formal (government reports) and highly informal (chatting with friends) contexts.

semantic nuances

While it means 'budget', it strongly implies a *limit* or a *plan*, not just a pile of money.

regional variations

Understood and used uniformly across Germany, Austria, and Switzerland.

자주 하는 실수
  • Using the wrong article (saying 'der Budget' instead of 'das Budget').
  • Pronouncing it exactly like the English word with a hard 'j' sound.
  • Using the wrong plural form (saying 'die Budgete' instead of 'die Budgets').
  • Translating 'to be on a budget' literally as 'auf einem Budget sein' instead of 'ein begrenztes Budget haben'.
  • Using 'Haushalt' when referring to a specific project's financial plan instead of 'Budget'.

Remember the Gender

Always learn 'Budget' with its article: 'das Budget'. This will save you from making mistakes with adjective endings later. Think of 'das Geld' (the money) to remember that 'das Budget' is also neuter.

The Soft G

Do not pronounce the 'g' hard like in the English word 'get'. It is a soft 'g', sounding like the 'j' in the French word 'jour'. Practice saying 'bü-DJEH'.

Learn the Collocations

Don't just learn the word in isolation. Learn the verbs that go with it. Memorize 'das Budget planen', 'das Budget kürzen', and 'das Budget sprengen'.

Compound Nouns are Your Friend

German loves compound nouns. You can stick almost any noun in front of 'Budget' to specify it. Reisebudget (travel), Marketingbudget (marketing), IT-Budget (IT).

A Serious Topic

Germans take budgeting seriously. When discussing a project, establishing the budget early on is crucial. Respecting the budget is a sign of professionalism.

Genitive Case Usage

In formal writing, you will often need the genitive case. Remember it is 'des Budgets'. For example, 'Die Planung des Budgets ist wichtig'.

Synonyms for Variety

If you are writing a formal text and use 'Budget' too often, switch to 'der Etat' or 'der Haushalt'. This shows a higher level of language proficiency.

Expressing Limits

To say something is within budget, use 'im Rahmen des Budgets'. This is a very professional and common phrase in business German.

The Final T

Unlike the original French word where the 't' is silent, in German, the final 't' in 'Budget' is pronounced. Make sure to articulate it clearly.

Plural Form

Don't try to add '-en' or '-e' for the plural. It's simply 'die Budgets'. This is a common rule for English and French loanwords in German (like die Autos, die Hotels).

암기하기

기억법

Imagine a BUDGET (badger) holding a tiny leather pouch full of euros. The badger is very careful with his pouch because it's his 'Budget'.

어원

Borrowed from French 'budget', which itself comes from the Middle English 'bowgette' (a leather pouch or wallet), originating from the Old French 'bougette', a diminutive of 'bouge' (leather bag).

문화적 맥락

The strict adherence to budgets is common across Germany, Austria, and Switzerland, though Switzerland's immense wealth sometimes allows for more 'großzügige Budgets' (generous budgets) in public infrastructure.

In German business culture, 'Budgettreue' (fidelity to the budget) is a key performance indicator for managers.

The hyperinflation of the 1920s in the Weimar Republic left a lasting trauma on the German collective memory, heavily influencing the modern cultural obsession with balanced budgets and stable currency.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Wie hoch ist unser Budget für dieses Projekt?"

"Hast du ein monatliches Budget für Lebensmittel?"

"Glaubst du, die Regierung sollte das Budget für Bildung erhöhen?"

"Was machen wir, wenn das Budget nicht reicht?"

"Wie planst du dein Reisebudget?"

일기 주제

Beschreibe dein monatliches Budget. Wofür gibst du das meiste Geld aus?

Stell dir vor, du hast ein unbegrenztes Budget für einen Tag. Was würdest du tun?

Warum ist es wichtig, ein Budget zu haben?

Hast du schon einmal dein Budget überschritten? Was ist passiert?

Wie unterscheidet sich die Budgetplanung einer Firma von der einer Familie?

자주 묻는 질문

10 질문

'Budget' is a neuter noun in German. Therefore, it takes the article 'das'. You say 'das Budget', 'ein Budget', and 'mein Budget'. Remembering the gender is crucial for correct adjective endings.

It is pronounced with a French influence. The 'u' sounds like the German 'ü'. The 'g' is soft, like the 's' in the English word 'measure'. The final 't' is pronounced. It sounds roughly like 'bü-DJEH(t)'.

The plural is 'die Budgets'. Because it is a loanword from French/English, it simply takes an 's' at the end for the plural form. This is common for many foreign words in German.

Yes, absolutely. While it is used in business and government, it is very common to use it for personal finances. You can talk about your 'Haushaltsbudget' (household budget) or 'Reisebudget' (travel budget).

This is a very common idiom. It literally means 'to blow up the budget'. It is used when something is far too expensive and exceeds the planned financial limits. It's equivalent to the English 'to blow the budget'.

Both can mean budget. 'Haushalt' is often used for the state budget ('Staatshaushalt') or the physical household. 'Budget' is more commonly used for specific projects, departments, or personal financial plans. They are often interchangeable in political contexts.

The most common verb for this is 'kürzen'. You would say 'das Budget kürzen'. If you want to say the budget was cut, you use the passive: 'Das Budget wurde gekürzt'.

The most natural adjective to use is 'knapp'. You say 'ein knappes Budget' (a tight budget). You can also use 'klein' (small) or 'begrenzt' (limited).

Yes. Like all nouns in the German language, 'Budget' must always be capitalized, regardless of where it appears in a sentence. This rule applies to all compound nouns containing 'Budget' as well.

The noun itself cannot be used as a verb. However, there is a derived verb: 'budgetieren' (to budget). For example, 'Wir müssen diese Kosten budgetieren' (We need to budget these costs).

셀프 테스트 180 질문

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!