das Budget
das Budget 30초 만에
- A neuter noun (das Budget) meaning the amount of money available or planned for a specific purpose.
- Commonly used in personal finance, corporate planning, and government contexts to discuss financial limits.
- Frequently paired with verbs like planen (plan), kürzen (cut), erhöhen (increase), and einhalten (adhere to).
- Pronunciation retains its French origins: the 'g' is soft and the 'u' sounds similar to a German 'ü'.
The German noun das Budget is an essential financial term that translates directly to 'the budget' in English. It refers to the amount of money that is available for, required for, or assigned to a particular purpose. Understanding this word is crucial for navigating both personal finances and professional environments in German-speaking countries. When you discuss how much money you can spend on a holiday, a project, or daily groceries, you are talking about your Budget. The term is a loanword from French, but it has been fully integrated into the German language, retaining a pronunciation that sounds somewhat French but is distinctly Germanized. It is a neuter noun, meaning it takes the definite article 'das'. The plural form is 'die Budgets', which simply adds an 's' to the end, following a common pattern for foreign loanwords in German. In everyday conversation, you will frequently hear phrases like 'ein knappes Budget' (a tight budget) or 'das Budget überschreiten' (to exceed the budget). The concept of budgeting is deeply ingrained in the culture of Germany, Austria, and Switzerland, where financial prudence and careful planning are highly valued. Therefore, mastering the use of 'das Budget' will not only improve your vocabulary but also give you insight into the cultural mindset regarding money management. Let us explore the various dimensions of this word through detailed examples and structured breakdowns.
- Personal Finance
- In personal finance, 'das Budget' refers to the monthly or annual calculation of income and expenses. Families and individuals use it to ensure they do not spend more than they earn.
Unser monatliches Budget für Lebensmittel ist auf 400 Euro begrenzt, was uns hilft, Geld zu sparen.
- Corporate Context
- In business, 'das Budget' is the formal financial plan for a fiscal year or a specific project. It dictates how much each department can spend.
Das Marketingteam hat sein Budget für dieses Quartal bereits vollständig ausgeschöpft.
- Government and State
- At the governmental level, 'das Budget' (often synonymous with 'der Haushalt') refers to the state's financial plan, detailing tax revenues and public spending.
Die Regierung diskutiert über das neue Budget für Bildung und Infrastruktur.
Wir müssen das Budget kürzen, um die Schulden zu reduzieren.
Ein großzügiges Budget ermöglicht es uns, innovativere Lösungen zu entwickeln.
To truly master 'das Budget', you must practice its collocations. Words like 'planen' (to plan), 'kürzen' (to cut), 'erhöhen' (to increase), and 'verwalten' (to manage) are its best friends. When you travel, you might have a 'Reisebudget' (travel budget). When you renovate a house, you have a 'Baubudget' (construction budget). The flexibility of the German language allows you to create compound nouns easily, making 'Budget' a highly productive base word. Furthermore, understanding the cultural context is vital. Germans are known for their 'Sparsamkeit' (thriftiness) and meticulous financial planning. Therefore, discussing a budget is not seen as a restriction, but rather as a sensible and necessary step for any undertaking. Whether you are a student managing a meager allowance or a CEO overseeing millions, 'das Budget' is the compass that guides your financial decisions. By integrating this word into your active vocabulary, you demonstrate a level of practical fluency that native speakers will appreciate and respect. Keep practicing the pronunciation, especially the soft 'g' sound, which mirrors its French origins, and always pair it with the correct neuter articles and pronouns.
Using 'das Budget' correctly in German requires an understanding of its grammatical properties and the verbs it commonly associates with. As a neuter noun, it uses the definite article 'das' in the nominative and accusative cases, 'dem' in the dative case, and 'des' in the genitive case. The plural is 'die Budgets' across all cases, except in the dative plural where it remains 'den Budgets'. When constructing sentences, you will often use it as the direct object of a verb. For instance, 'Wir haben ein kleines Budget' (We have a small budget). Here, 'ein kleines Budget' is in the accusative case. If you want to say 'according to the budget', you would use the dative case with a preposition: 'laut dem Budget' or 'gemäß dem Budget'. The genitive case is used to show possession or relation, such as 'die Planung des Budgets' (the planning of the budget). It is also crucial to know the verbs that naturally pair with 'Budget'. The most common ones are 'planen' (to plan), 'erstellen' (to create), 'verwalten' (to manage), 'überschreiten' (to exceed), and 'einhalten' (to keep to/stick to). For example, 'Es ist wichtig, das Budget einzuhalten' (It is important to stick to the budget). This phrase is incredibly common in both personal and professional contexts. Another frequent combination is with the verb 'kürzen' (to cut/reduce): 'Die Firma muss das Budget kürzen' (The company has to cut the budget). Conversely, if more money is allocated, you use 'erhöhen' (to increase): 'Das Budget wurde erhöht' (The budget was increased). Adjectives also play a significant role in describing a budget. You might have a 'knappes Budget' (tight budget), a 'großzügiges Budget' (generous budget), a 'festes Budget' (fixed budget), or a 'begrenztes Budget' (limited budget). When forming compound nouns, 'Budget' can act as either the prefix or the suffix. As a suffix, it specifies the type of budget, such as 'das Marketingbudget' (marketing budget), 'das Reisebudget' (travel budget), or 'das Haushaltsbudget' (household budget). As a prefix, it describes things related to a budget, like 'die Budgetplanung' (budget planning), 'die Budgetkürzung' (budget cut), or 'die Budgetgrenze' (budget limit). Understanding these combinations will significantly enhance your fluency and allow you to express complex financial concepts with ease. Furthermore, when speaking, remember that the pronunciation retains a French flavor. The 'u' is pronounced somewhat like the German 'ü', and the 'g' is soft, similar to the 's' in the English word 'measure'. The final 't' is pronounced. Listening to native speakers and repeating the word in context will help you perfect the pronunciation. In summary, mastering 'das Budget' involves knowing its gender, its plural form, its case declensions, and its common verb and adjective pairings. With this knowledge, you can confidently discuss financial matters in any German-speaking environment.
The word 'das Budget' is ubiquitous in German-speaking societies, appearing in a wide array of contexts ranging from casual daily conversations to formal political discourse. You will hear it frequently in the workplace, especially if you work in management, finance, marketing, or project coordination. In these professional settings, meetings often revolve around 'die Budgetplanung' (budget planning) or 'die Budgetfreigabe' (budget approval). Colleagues might discuss whether a proposed initiative fits 'ins Budget' (into the budget) or if it will cause them to 'das Budget sprengen' (blow the budget). Beyond the corporate world, 'das Budget' is a staple of news broadcasts and political journalism. When the government announces its annual financial plans, news anchors and politicians will extensively debate 'das staatliche Budget' or 'das Bundesbudget'. You will read articles analyzing whether the budget for education or defense is sufficient, and you will hear citizens expressing their opinions on how the public budget should be allocated. In personal and social contexts, the word is equally common. Friends planning a vacation together will inevitably ask, 'Wie hoch ist unser Budget?' (How high is our budget?) to determine whether they can afford a luxury hotel or if they need to look for a hostel. Families discussing their monthly expenses will talk about their 'Haushaltsbudget' (household budget) to ensure they have enough money for groceries, rent, and leisure activities. Even in the realm of entertainment and media, the term is prevalent. Film reviews might mention that a movie was produced with a 'Low-Budget' (a direct English borrowing used in German) or that it had a massive 'Millionenbudget'. Wedding planners, event organizers, and interior designers all operate within the constraints of their clients' budgets, making the word a frequent topic of discussion in these service industries. Furthermore, you will encounter 'das Budget' in advertising and consumer advice. Financial advisors and banks often publish articles or offer services to help people 'ihr Budget optimieren' (optimize their budget). Travel agencies might advertise vacation packages 'für jedes Budget' (for every budget), appealing to both budget-conscious travelers and those seeking luxury. The widespread use of 'das Budget' reflects the importance of financial planning in German, Austrian, and Swiss cultures. These societies place a high value on stability, foresight, and living within one's means, concepts that are intrinsically linked to the idea of a budget. Therefore, whenever you engage in a conversation that touches upon money, planning, or resource allocation, you can expect to hear the word 'das Budget'. Being able to recognize and use it in these diverse contexts is a clear indicator of your practical language skills and your cultural awareness.
When learning and using the word 'das Budget', German learners often make a few predictable mistakes. The most common error relates to the grammatical gender. Because 'Budget' is a loanword and doesn't look like a typical German neuter noun, learners frequently assign it the wrong article, saying 'der Budget' or 'die Budget'. It is crucial to memorize it as 'das Budget' from the very beginning. Using the wrong gender will lead to incorrect adjective endings and pronoun references, which can confuse native speakers and make your German sound unnatural. For example, you must say 'ein kleines Budget' (a small budget), not 'ein kleiner Budget' or 'eine kleine Budget'. Another frequent mistake involves the plural form. Learners sometimes try to apply standard German plural rules, such as adding '-e' or '-en', resulting in incorrect forms like 'die Budgete' or 'die Budgeten'. The correct plural is simply 'die Budgets', following the rule for many words of French or English origin. Pronunciation is also a significant stumbling block. English speakers often pronounce it exactly like the English word 'budget', with a hard 'j' sound. However, the German pronunciation retains its French roots. The 'u' sounds closer to a German 'ü', and the 'g' is pronounced like the 's' in the English word 'pleasure' or the French 'j' in 'jour'. The final 't' is clearly articulated. Failing to pronounce it correctly might lead to misunderstandings or mark you clearly as a beginner. Furthermore, learners often struggle with the correct prepositions and verbs to use with 'Budget'. A common mistake is directly translating English phrases. For instance, an English speaker might say 'to be on a budget' and try to translate it literally as 'auf einem Budget sein'. The correct German expression is 'ein begrenztes Budget haben' (to have a limited budget) or 'mit einem knappen Budget auskommen' (to manage with a tight budget). Similarly, translating 'to blow the budget' literally will not work; the natural German idiom is 'das Budget sprengen'. Another area of confusion is the distinction between 'das Budget' and 'der Haushalt'. While they can be synonymous, especially in government contexts (der Staatshaushalt), 'der Haushalt' is more commonly used for the general household economy or the physical household itself, whereas 'das Budget' specifically refers to the financial plan or allocated funds. Using 'Haushalt' when you mean a project's financial allocation would be incorrect. To avoid these mistakes, practice the word in context, memorize its gender and plural form, listen closely to native speakers to nail the pronunciation, and learn the specific collocations and idioms associated with it rather than relying on direct translations from your native language.
The German language offers several words that are similar in meaning to 'das Budget', each with its own specific nuances and contexts of use. Understanding these synonyms and related terms will enrich your vocabulary and allow you to express financial concepts more precisely. The most prominent synonym is 'der Haushalt' or 'der Etat'. 'Der Haushalt' is frequently used in the context of government and public administration to refer to the state budget (der Staatshaushalt). It encompasses the total planned revenues and expenditures of a public body. However, 'der Haushalt' also refers to a private household, so context is key. 'Der Etat' is another excellent synonym, often used interchangeably with 'Budget' in both corporate and public sectors. You might hear about a 'Werbeetat' (advertising budget) or a 'Verteidigungsetat' (defense budget). It carries a slightly more formal or official tone than 'Budget'. Another related concept is 'die Finanzen' (the finances), which is a broader term referring to money matters in general, rather than a specific allocated amount. If you are talking about the overall financial health of a company, you would discuss its 'Finanzen', but if you are talking about the money set aside for a specific marketing campaign, you would use 'das Budget'. 'Die Mittel' (the means/funds) or 'die finanziellen Mittel' is another useful phrase. It refers to the actual money or resources available. For example, 'Wir haben nicht die finanziellen Mittel für dieses Projekt' (We do not have the financial means for this project). This is slightly different from a budget, which is the plan for how those means will be spent. 'Das Kapital' (the capital) refers to the wealth or assets owned by a business or individual, usually used for investment, which is a much broader and more structural concept than a budget. 'Die Kosten' (the costs) and 'die Ausgaben' (the expenses) are related terms that represent the money going out, which the budget is designed to control. When you create a budget, you are estimating your 'Einnahmen' (income) and your 'Ausgaben' (expenses). In everyday slang, you might hear people refer to their available money simply as 'die Kohle' or 'das Geld', but these do not convey the sense of planning and allocation that 'das Budget' does. By familiarizing yourself with these similar words—Etat, Haushalt, Finanzen, Mittel, and Kapital—you can choose the exact right term for the situation, whether you are reading a formal economic report, discussing state politics, or just planning a weekend trip with friends. This nuanced understanding is a hallmark of advanced language proficiency.
How Formal Is It?
""
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Ich habe ein kleines Budget.
I have a small budget.
'ein kleines Budget' is in the accusative case. 'Budget' is neuter.
Das Budget ist für das Essen.
The budget is for the food.
'für' takes the accusative case, so it is 'das Essen'.
Was ist dein Budget?
What is your budget?
'dein' is the possessive pronoun for a neuter noun in the nominative case.
Mein Budget ist 50 Euro.
My budget is 50 euros.
Simple subject-verb-complement structure.
Das Hotel ist gut für unser Budget.
The hotel is good for our budget.
'unser' is the possessive pronoun for 'wir' (we) used with a neuter noun.
Wir haben kein Budget für Kino.
We have no budget for cinema.
'kein' is used to negate the neuter noun 'Budget'.
Ist das im Budget?
Is that in the budget?
'im' is a contraction of 'in dem' (dative case).
Das Budget reicht nicht.
The budget is not enough.
'reichen' means to be enough or suffice.
Wir müssen unser monatliches Budget planen.
We must plan our monthly budget.
'monatliches' is an adjective with the accusative neuter ending '-es'.
Mein Budget für den Urlaub ist sehr knapp.
My budget for the vacation is very tight.
'knapp' is a common adjective used with Budget meaning tight or limited.
Sie hat ein festes Budget für Kleidung.
She has a fixed budget for clothing.
'festes' means fixed or set.
Können wir das Budget ein bisschen erhöhen?
Can we increase the budget a little bit?
'erhöhen' is the verb for to increase.
Das sprengt mein Budget.
That blows my budget.
'sprengen' literally means to blow up, used idiomatically for exceeding a budget.
Wir haben das Budget leider schon ausgegeben.
Unfortunately, we have already spent the budget.
'ausgeben' is a separable verb, here in the perfect tense 'ausgegeben'.
Wie viel Budget haben wir noch übrig?
How much budget do we have left over?
'übrig haben' means to have left over.
Das Auto passt nicht in unser Budget.
The car does not fit into our budget.
'passen in' takes the accusative case ('unser Budget').
Die Firma muss das Budget für das nächste Jahr drastisch kürzen.
The company must drastically cut the budget for next year.
'kürzen' means to cut or reduce. 'drastisch' is an adverb here.
Es ist wichtig, dass alle Abteilungen ihr Budget genau einhalten.
It is important that all departments strictly adhere to their budget.
'einhalten' means to keep to or adhere to. Notice the subordinate clause structure with 'dass'.
Wir haben ein großzügiges Budget für die Weiterbildung der Mitarbeiter.
We have a generous budget for the further education of the employees.
'großzügiges' means generous.
Die Erstellung des Budgets dauert normalerweise mehrere Wochen.
The creation of the budget normally takes several weeks.
'des Budgets' is the genitive case, showing possession/relation.
Wenn wir das Budget überschreiten, müssen wir das dem Chef erklären.
If we exceed the budget, we have to explain that to the boss.
'überschreiten' means to exceed. Conditional sentence with 'Wenn'.
Das Projekt wurde gestoppt, weil das Budget vollständig ausgeschöpft war.
The project was stopped because the budget was completely exhausted.
'ausgeschöpft' means exhausted or fully utilized. Passive voice in the main clause.
Wir brauchen eine detaillierte Aufstellung, wie das Budget verwendet wird.
We need a detailed breakdown of how the budget is being used.
'verwendet wird' is passive voice in a subordinate clause.
Trotz des knappen Budgets haben wir ein tolles Event organisiert.
Despite the tight budget, we organized a great event.
'Trotz' is a preposition that takes the genitive case ('des knappen Budgets').
Die Budgetverhandlungen zwischen den verschiedenen Ministerien gestalteten sich äußerst schwierig.
The budget negotiations between the various ministries turned out to be extremely difficult.
Compound noun 'Budgetverhandlungen'. 'sich gestalten' is a formal reflexive verb.
Um die Liquidität zu wahren, wurde ein sofortiger Stopp aller nicht budgetierten Ausgaben verhängt.
In order to preserve liquidity, an immediate freeze on all non-budgeted expenses was imposed.
'budgetierten' is used here as an adjective derived from the verb 'budgetieren'.
Der Vorstand hat beschlossen, das Marketingbudget zugunsten der Forschung und Entwicklung umzuschichten.
The board of directors has decided to reallocate the marketing budget in favor of research and development.
'umschichten' means to reallocate. 'zugunsten' takes the genitive.
Eine präzise Budgetierung ist unerlässlich, um finanzielle Engpässe im laufenden Geschäftsjahr zu vermeiden.
Precise budgeting is essential to avoid financial bottlenecks in the current fiscal year.
'Budgetierung' is the noun form of the process of making a budget.
Wir müssen Rücklagen bilden, falls unvorhergesehene Kosten das geplante Budget belasten.
We must build reserves in case unforeseen costs burden the planned budget.
'belasten' means to burden or strain.
Das zur Verfügung stehende Budget reicht bei Weitem nicht aus, um alle Anforderungen zu erfüllen.
The available budget is nowhere near enough to meet all the requirements.
'zur Verfügung stehende' is an extended participial phrase acting as an adjective.
Jede Budgetabweichung von mehr als fünf Prozent muss schriftlich begründet werden.
Any budget variance of more than five percent must be justified in writing.
'Budgetabweichung' means budget variance or deviation.
Die Kürzung des Budgets stieß auf heftigen Widerstand seitens der Belegschaft.
The cutting of the budget met with fierce resistance from the workforce.
'auf Widerstand stoßen' is a common B2/C1 collocation.
Die rigide Budgetkonsolidierung der letzten Jahre hat die öffentliche Infrastruktur spürbar in Mitleidenschaft gezogen.
The rigid budget consolidation of recent years has noticeably affected the public infrastructure.
'in Mitleidenschaft ziehen' is a high-level idiom meaning to negatively affect or damage.
Angesichts der drohenden Rezession plädieren Wirtschaftsexperten für eine antizyklische Ausweitung des staatlichen Budgets.
In light of the looming recession, economic experts are pleading for an anti-cyclical expansion of the state budget.
'Angesichts' is a preposition taking the genitive. High-level economic vocabulary.
Die Implementierung des neuen IT-Systems muss zwingend budgetneutral erfolgen, da keine weiteren Mittel bewilligt werden.
The implementation of the new IT system must absolutely be budget-neutral, as no further funds will be approved.
'budgetneutral' is a specialized adjective. 'bewilligt werden' is passive.
Der Finanzminister verteidigte seinen Entwurf für den Bundeshaushalt gegen den Vorwurf der strukturellen Unterbudgetierung.
The Minister of Finance defended his draft for the federal budget against the accusation of structural underbudgeting.
'Unterbudgetierung' refers to providing insufficient funds systematically.
Es obliegt dem Controlling, die Einhaltung der dezentralen Budgets kontinuierlich zu überwachen und bei Diskrepanzen einzugreifen.
It is the responsibility of the controlling department to continuously monitor adherence to the decentralized budgets and to intervene in case of discrepancies.
'Es obliegt' is a very formal verb taking the dative.
Die Umverteilung der Budgetmittel war ein hochpolitischer Akt, der die internen Machtverhältnisse im Konzern widerspiegelte.
The redistribution of the budget funds was a highly political act that reflected the internal power dynamics within the corporation.
'widerspiegelte' is the preterite of the separable verb 'widerspiegeln'.
Ein flexibles Budgetierungsmodell erlaubt es Unternehmen, agiler auf unvorhersehbare Marktschwankungen zu reagieren.
A flexible budgeting model allows companies to react more agilely to unforeseeable market fluctuations.
'Budgetierungsmodell' is a complex compound noun.
Die Genehmigung von außerplanmäßigen Ausgaben erfordert einen formellen Antrag auf Budgetaufstockung.
The approval of unplanned expenses requires a formal request for a budget increase.
'Budgetaufstockung' is a specific term for increasing an existing budget.
Das vom Parlament verabschiedete Budget ist letztlich ein fragiler Kompromiss, der die diametral entgegengesetzten fiskalpolitischen Paradigmen der Koalitionspartner notdürftig kaschiert.
The budget passed by parliament is ultimately a fragile compromise that barely conceals the diametrically opposed fiscal policy paradigms of the coalition partners.
Highly complex sentence with extended participial attribute ('Das vom Parlament verabschiedete') and sophisticated vocabulary ('kaschiert', 'Paradigmen').
Die allokative Effizienz des Budgets wird durch historisch gewachsene, aber mittlerweile obsolete Subventionsstrukturen massiv beeinträchtigt.
The allocative efficiency of the budget is massively impaired by historically developed, but meanwhile obsolete subsidy structures.
Academic economic terminology ('allokative Effizienz', 'Subventionsstrukturen').
In Zeiten fiskalischer Restriktionen mutiert die Budgetdebatte unweigerlich zu einem Verteilungskampf um knapper werdende Ressourcen.
In times of fiscal restrictions, the budget debate inevitably mutates into a distributional struggle over increasingly scarce resources.
Poetic/rhetorical use of verbs ('mutiert zu') and advanced adjectives ('knapper werdende').
Die Verschleierung der wahren Staatsverschuldung durch die Auslagerung von Verbindlichkeiten in sogenannte Schattenbudgets untergräbt die demokratische Kontrolle.
The obfuscation of the true national debt through the outsourcing of liabilities into so-called shadow budgets undermines democratic control.
'Schattenbudgets' is a highly specific political/economic term.
Ein Paradigmenwechsel in der Budgetierungspolitik ist unabdingbar, um den gewaltigen Transformationskosten des Klimawandels adäquat begegnen zu können.
A paradigm shift in budgeting policy is indispensable in order to be able to adequately address the enormous transformation costs of climate change.
'unabdingbar' (indispensable) and 'begegnen' used with the dative case.
Die Kameralistik, als traditionelles System der öffentlichen Haushaltsführung, wird zunehmend durch doppische Budgetierungssysteme abgelöst, die eine periodengerechte Erfolgsermittlung erlauben.
Cameralism, as the traditional system of public household management, is increasingly being replaced by double-entry budgeting systems that allow for accrual-based performance measurement.
Extremely specialized public administration and accounting vocabulary ('Kameralistik', 'doppische Budgetierungssysteme').
Jede noch so marginale Budgetkürzung im Bildungssektor zeitigt langfristig verheerende sozioökonomische Folgewirkungen.
Even the most marginal budget cut in the education sector produces devastating socio-economic consequences in the long term.
'zeitigt' is a very formal, high-register verb meaning to produce or bring about.
Die Exekutive bedient sich des Budgets nicht selten als Instrument der Klientelpolitik, indem sie gezielt Partikularinteressen auf Kosten der Allgemeinheit alimentiert.
The executive branch not infrequently uses the budget as an instrument of clientelism by deliberately feeding particular interests at the expense of the general public.
'sich bedienen' takes the genitive ('des Budgets'). 'alimentiert' is a high-register verb.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
im Rahmen des Budgets
das Budget reicht nicht
ein Budget für etwas haben
laut Budget
das Budget belasten
das Budget ausschöpfen
das Budget aufstocken
das Budget überziehen
das Budget festlegen
das Budget streichen
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
The word is neutral and can be used in both highly formal (government reports) and highly informal (chatting with friends) contexts.
While it means 'budget', it strongly implies a *limit* or a *plan*, not just a pile of money.
Understood and used uniformly across Germany, Austria, and Switzerland.
- Using the wrong article (saying 'der Budget' instead of 'das Budget').
- Pronouncing it exactly like the English word with a hard 'j' sound.
- Using the wrong plural form (saying 'die Budgete' instead of 'die Budgets').
- Translating 'to be on a budget' literally as 'auf einem Budget sein' instead of 'ein begrenztes Budget haben'.
- Using 'Haushalt' when referring to a specific project's financial plan instead of 'Budget'.
팁
Remember the Gender
Always learn 'Budget' with its article: 'das Budget'. This will save you from making mistakes with adjective endings later. Think of 'das Geld' (the money) to remember that 'das Budget' is also neuter.
The Soft G
Do not pronounce the 'g' hard like in the English word 'get'. It is a soft 'g', sounding like the 'j' in the French word 'jour'. Practice saying 'bü-DJEH'.
Learn the Collocations
Don't just learn the word in isolation. Learn the verbs that go with it. Memorize 'das Budget planen', 'das Budget kürzen', and 'das Budget sprengen'.
Compound Nouns are Your Friend
German loves compound nouns. You can stick almost any noun in front of 'Budget' to specify it. Reisebudget (travel), Marketingbudget (marketing), IT-Budget (IT).
A Serious Topic
Germans take budgeting seriously. When discussing a project, establishing the budget early on is crucial. Respecting the budget is a sign of professionalism.
Genitive Case Usage
In formal writing, you will often need the genitive case. Remember it is 'des Budgets'. For example, 'Die Planung des Budgets ist wichtig'.
Synonyms for Variety
If you are writing a formal text and use 'Budget' too often, switch to 'der Etat' or 'der Haushalt'. This shows a higher level of language proficiency.
Expressing Limits
To say something is within budget, use 'im Rahmen des Budgets'. This is a very professional and common phrase in business German.
The Final T
Unlike the original French word where the 't' is silent, in German, the final 't' in 'Budget' is pronounced. Make sure to articulate it clearly.
Plural Form
Don't try to add '-en' or '-e' for the plural. It's simply 'die Budgets'. This is a common rule for English and French loanwords in German (like die Autos, die Hotels).
암기하기
기억법
Imagine a BUDGET (badger) holding a tiny leather pouch full of euros. The badger is very careful with his pouch because it's his 'Budget'.
어원
Borrowed from French 'budget', which itself comes from the Middle English 'bowgette' (a leather pouch or wallet), originating from the Old French 'bougette', a diminutive of 'bouge' (leather bag).
문화적 맥락
The strict adherence to budgets is common across Germany, Austria, and Switzerland, though Switzerland's immense wealth sometimes allows for more 'großzügige Budgets' (generous budgets) in public infrastructure.
In German business culture, 'Budgettreue' (fidelity to the budget) is a key performance indicator for managers.
The hyperinflation of the 1920s in the Weimar Republic left a lasting trauma on the German collective memory, heavily influencing the modern cultural obsession with balanced budgets and stable currency.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Wie hoch ist unser Budget für dieses Projekt?"
"Hast du ein monatliches Budget für Lebensmittel?"
"Glaubst du, die Regierung sollte das Budget für Bildung erhöhen?"
"Was machen wir, wenn das Budget nicht reicht?"
"Wie planst du dein Reisebudget?"
일기 주제
Beschreibe dein monatliches Budget. Wofür gibst du das meiste Geld aus?
Stell dir vor, du hast ein unbegrenztes Budget für einen Tag. Was würdest du tun?
Warum ist es wichtig, ein Budget zu haben?
Hast du schon einmal dein Budget überschritten? Was ist passiert?
Wie unterscheidet sich die Budgetplanung einer Firma von der einer Familie?
자주 묻는 질문
10 질문'Budget' is a neuter noun in German. Therefore, it takes the article 'das'. You say 'das Budget', 'ein Budget', and 'mein Budget'. Remembering the gender is crucial for correct adjective endings.
It is pronounced with a French influence. The 'u' sounds like the German 'ü'. The 'g' is soft, like the 's' in the English word 'measure'. The final 't' is pronounced. It sounds roughly like 'bü-DJEH(t)'.
The plural is 'die Budgets'. Because it is a loanword from French/English, it simply takes an 's' at the end for the plural form. This is common for many foreign words in German.
Yes, absolutely. While it is used in business and government, it is very common to use it for personal finances. You can talk about your 'Haushaltsbudget' (household budget) or 'Reisebudget' (travel budget).
This is a very common idiom. It literally means 'to blow up the budget'. It is used when something is far too expensive and exceeds the planned financial limits. It's equivalent to the English 'to blow the budget'.
Both can mean budget. 'Haushalt' is often used for the state budget ('Staatshaushalt') or the physical household. 'Budget' is more commonly used for specific projects, departments, or personal financial plans. They are often interchangeable in political contexts.
The most common verb for this is 'kürzen'. You would say 'das Budget kürzen'. If you want to say the budget was cut, you use the passive: 'Das Budget wurde gekürzt'.
The most natural adjective to use is 'knapp'. You say 'ein knappes Budget' (a tight budget). You can also use 'klein' (small) or 'begrenzt' (limited).
Yes. Like all nouns in the German language, 'Budget' must always be capitalized, regardless of where it appears in a sentence. This rule applies to all compound nouns containing 'Budget' as well.
The noun itself cannot be used as a verb. However, there is a derived verb: 'budgetieren' (to budget). For example, 'Wir müssen diese Kosten budgetieren' (We need to budget these costs).
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'das Budget' is essential for discussing any financial planning in German. Remember its neuter gender, French-influenced pronunciation, and key collocations like 'das Budget sprengen' (to blow the budget) to sound natural and fluent.
- A neuter noun (das Budget) meaning the amount of money available or planned for a specific purpose.
- Commonly used in personal finance, corporate planning, and government contexts to discuss financial limits.
- Frequently paired with verbs like planen (plan), kürzen (cut), erhöhen (increase), and einhalten (adhere to).
- Pronunciation retains its French origins: the 'g' is soft and the 'u' sounds similar to a German 'ü'.
Remember the Gender
Always learn 'Budget' with its article: 'das Budget'. This will save you from making mistakes with adjective endings later. Think of 'das Geld' (the money) to remember that 'das Budget' is also neuter.
The Soft G
Do not pronounce the 'g' hard like in the English word 'get'. It is a soft 'g', sounding like the 'j' in the French word 'jour'. Practice saying 'bü-DJEH'.
Learn the Collocations
Don't just learn the word in isolation. Learn the verbs that go with it. Memorize 'das Budget planen', 'das Budget kürzen', and 'das Budget sprengen'.
Compound Nouns are Your Friend
German loves compound nouns. You can stick almost any noun in front of 'Budget' to specify it. Reisebudget (travel), Marketingbudget (marketing), IT-Budget (IT).
예시
Wir müssen unser Budget für diesen Monat planen.
관련 콘텐츠
관련 문법 규칙
numbers 관련 단어
abrunden
A2어떤 것을 둥글게 만들거나, 연설처럼 말을 멋지게 마무리할 때 사용하는 동사예요.
absolut
A2절대적인; 완전하고 어떤 식으로든 제한되지 않은.
abziehen
A2전체에서 일부를 빼는 것을 의미해요. 예를 들어, 고지서에서 금액을 빼는 것처럼요.
addieren
A2더하기(addieren)는 두 개 이상의 숫자를 합하여 총합을 구하는 것을 의미합니다. 기본적인 수학 연산입니다.
analysieren
A2분석하다
angeben
A21. (정보를) 기재하다, 신고하다. 예: 주소를 기재해 주세요. 2. 자랑하다, 뽐내다. 예: 그는 항상 새 차를 자랑한다.
Anordnung
B1물건이나 부품이 특정 공간에 조직적으로 배치된 상태를 의미해.
anschließend
B1그 후에, 이어서. 우리는 식사를 하고 이어서 출발했습니다.
Anstieg
B1가격, 온도, 수치 등이 위로 올라가는 현상을 말해.
anteilig
B1전체에 대한 비율이나 부분에 따라 나누어지거나 수행됨을 의미해요.