das Lob
das Lob 30초 만에
- Das Lob is a neuter German noun meaning 'praise' or 'commendation', used to acknowledge achievements and good behavior in formal and informal settings.
- It is commonly paired with verbs like 'geben' (to give), 'bekommen' (to receive), and 'verdienen' (to deserve), often using the preposition 'für'.
- Culturally, Germans value sincere praise ('verdientes Lob') over superficial flattery, seeing it as a vital tool for motivation and professional recognition.
- Common idioms include 'voll des Lobes sein' (to be full of praise) and 'Eigenlob stinkt' (self-praise stinks), highlighting social norms of modesty.
The German noun das Lob is a fundamental concept in social interaction, education, and professional life. At its core, it represents the act of expressing approval, admiration, or commendation for someone's actions, qualities, or achievements. Unlike a simple compliment, which might focus on physical appearance, das Lob usually carries a weight of merit; it is something earned through effort or excellence. In German culture, where precision and high standards are often emphasized, receiving formal praise is seen as a significant validation of one's competence. You will encounter this word in schools when a teacher commends a student, in offices during performance reviews, and in sports when a coach acknowledges a player's dedication. It is a neuter noun, which means it takes the article 'das' in the nominative and accusative cases. Understanding the nuances of this word requires looking at how Germans balance the idea of 'Lob und Tadel' (praise and blame), which are often viewed as two sides of the same educational coin. While some regional German cultures, like the Swabians, are famous for the phrase 'Nicht geschimpft ist Lob genug' (Not being scolded is enough praise), modern German society increasingly recognizes the psychological importance of positive reinforcement. Therefore, knowing how to accept and give das Lob is essential for navigating social hierarchies and building rapport.
- Grammatical Gender
- Das Lob is a neuter noun (das). In the genitive case, it becomes 'des Lobes'. The plural form 'die Lobe' exists but is extremely rare in modern usage; instead, Germans often use 'Worte des Lobes' (words of praise) or 'Lobeshymnen' (hymns of praise) to express the plural concept.
Der Schüler freute sich sehr über das Lob seiner Lehrerin nach der schwierigen Prüfung.
The word is also deeply embedded in the German work ethic. In a professional context, 'ein Lob aussprechen' (to express praise) is a formal way for a supervisor to acknowledge a subordinate's hard work. It is not just about being nice; it is about documenting success. When people talk about 'Lob von höchster Stelle' (praise from the highest authority), they are referring to a significant endorsement that can influence one's career trajectory. Furthermore, the word appears in many compound nouns that describe specific types of recognition. For instance, 'Eigenlob' refers to self-praise, which is famously criticized in the proverb 'Eigenlob stinkt' (Self-praise stinks). This highlights a cultural preference for modesty and letting one's work speak for itself. However, when someone else provides the praise, it is considered a 'Verstärkung' (reinforcement) of social bonds. In artistic circles, 'Kritikerlob' (praise from critics) can make or break a new theater production or a book release. Thus, das Lob is more than just a word; it is a tool for social navigation and a metric for personal value within the community.
- Etymological Connection
- The word shares a common Germanic root with the English word 'love' and 'believe'. Historically, it relates to the idea of holding something dear or placing value upon it. This explains why 'das Lob' feels deeper than a passing compliment; it is an estimation of worth.
Nach dem Konzert gab es viel Lob für das Orchester von den Zuschauern.
In everyday conversation, you might hear the phrase 'voll des Lobes sein' (to be full of praise). This is a slightly more formal or literary way to say that someone is praising something extensively. For example, if you visit a new restaurant and love it, you might be 'voll des Lobes über das Essen'. This idiomatic use of the genitive case ('des Lobes') adds a touch of sophistication to your German. Additionally, the concept of 'Lob' is central to the German educational system's 'Lob-und-Belohnungssystem' (praise and reward system). Teachers are trained to use specific praise to encourage growth mindsets. Instead of just saying 'Gut gemacht', they might give das Lob for the specific strategy a student used. This nuance is crucial for learners to understand: praise is often targeted and specific rather than general and vague. By mastering this word, you gain insight into how Germans communicate value, respect, and encouragement in various spheres of life.
Es ist wichtig, Kindern regelmäßig ein Lob auszusprechen, um ihr Selbstvertrauen zu stärken.
- Formal vs. Informal
- In formal writing, use 'das Lob' with verbs like 'erfahren' (to experience/receive) or 'zollen' (to pay/give). In informal settings, 'ein Lob bekommen' (to get praise) is perfectly sufficient and very common.
Using das Lob correctly in a sentence involves understanding its role as a neuter noun and the verbs that typically accompany it. Because it is a noun, it can function as the subject, direct object, or indirect object of a sentence. Most commonly, you will see it as a direct object in the accusative case. For example, 'Ich höre das Lob' (I hear the praise). Note that because it is neuter, the article 'das' remains the same in both nominative and accusative. When you want to say you are giving praise, you use the verb 'geben' or the more formal 'aussprechen'. A sentence like 'Die Chefin spricht ein großes Lob aus' (The boss expresses great praise) is standard in a professional environment. The adjective 'groß' (great/big) is often used to emphasize the scale of the praise. If you want to describe someone who is receiving praise, you use 'bekommen' or 'erhalten'. For instance, 'Der Architekt erhielt viel Lob für seinen Entwurf' (The architect received much praise for his design). Here, 'viel' is used as an uncountable quantifier, similar to how 'much' is used with 'praise' in English.
- The Preposition 'für'
- The most common preposition used with 'das Lob' is 'für' (for), which always takes the accusative case. Example: 'Lob für den Mut' (Praise for the courage).
Sie hat das Lob wirklich verdient, weil sie so hart gearbeitet hat.
Another important aspect is the use of 'das Lob' in the genitive case. While the genitive is becoming less common in spoken German, it is still very much alive in phrases involving das Lob. The phrase 'voll des Lobes sein' (to be full of praise) is a classic example. You might say, 'Mein Vater war voll des Lobes über meine neue Wohnung' (My father was full of praise about my new apartment). In this structure, 'des Lobes' is the genitive form of 'das Lob'. Another formal construction is 'jemandem Lob zollen' (to pay someone praise), which uses the dative for the person receiving the praise and the accusative for the praise itself. For example, 'Wir müssen den Helfern unser Lob zollen' (We must pay our praise to the helpers). This construction is often heard in speeches or formal announcements. It conveys a sense of duty and high respect. For students of German, practicing these different verb-noun combinations is the best way to sound natural and proficient.
Ein bisschen Lob zur rechten Zeit kann Wunder wirken.
In more complex sentences, you might see das Lob used with relative clauses. For example, 'Das Lob, das er erhielt, war überraschend' (The praise that he received was surprising). Here, the relative pronoun 'das' refers back to the neuter noun 'Lob'. You can also use it in passive constructions: 'Ihm wurde viel Lob ausgesprochen' (Much praise was expressed to him). This is very common in journalistic writing. If you want to talk about the lack of praise, you can use the word 'Lob' with 'fehlen' (to be missing) or 'mangeln' (to lack). 'Es mangelt ihm an Lob' (He lacks praise). This variety of sentence structures shows how versatile the word is. Whether you are in a casual conversation or writing a formal report, knowing how to manipulate 'das Lob' within the German case system allows you to express nuanced levels of appreciation and social feedback effectively.
- Word Order Note
- In German, the object 'das Lob' can often move to the beginning of the sentence for emphasis: 'Das Lob hat er sich wirklich verdient!' (The praise, he has really earned it!).
Ohne das Lob seiner Freunde hätte er das Projekt vielleicht aufgegeben.
The word das Lob is ubiquitous in German-speaking environments, appearing in contexts ranging from the highly formal to the deeply personal. One of the most common places you will hear it is in the educational system. From kindergarten through university, 'ein Lob' is a primary tool for motivation. In primary schools, teachers might give 'ein Lob' in the form of a sticker or a written note in a student's 'Mitteilungsheft' (communication notebook). Parents often ask their children, 'Hast du heute ein Lob von der Lehrerin bekommen?' (Did you get praise from the teacher today?). This highlights how the word is used to track progress and social behavior from a young age. In the professional world, the word is equally vital. During a 'Mitarbeitergespräch' (employee review), a manager will often start by giving das Lob for specific projects completed successfully. In this context, it is not just a polite gesture but a formal part of performance management. You might hear colleagues saying, 'Der Chef hat heute viel Lob für unser Team übrig gehabt' (The boss had a lot of praise for our team today).
- In the Media
- Newspaper headlines often use 'Lob' to summarize a positive reaction to a political move or a cultural event. For example: 'Internationales Lob für deutsche Klimapolitik' (International praise for German climate policy).
In der Zeitung stand ein großes Lob für den neuen Film des jungen Regisseurs.
Sports commentary is another fertile ground for this word. After a football match, the 'Bundestrainer' (national coach) might give das Lob to the defense for their 'tadellose Leistung' (faultless performance). In this setting, the word often appears in the pluralized conceptual form 'Worte des Lobes'. You will also hear it in culinary contexts. If you are invited to a dinner party in Germany, it is polite to give 'ein Lob an die Köchin' (praise to the cook). This is a standard way to show appreciation for the meal. Even in daily household chores, 'das Lob' plays a role. If a child cleans their room without being asked, the parents will likely give them 'ein dickes Lob' (a 'fat' or big praise). This shows the versatility of the word across different ages and social strata. Furthermore, in the world of literature and theater, 'Kritikerlob' (praise from critics) is a specific term used to describe positive reviews that are often quoted on book covers or movie posters.
Das Lob der Fachwelt war dem Wissenschaftler wichtiger als finanzieller Erfolg.
Interestingly, you might also hear das Lob in religious or spiritual contexts, though it is less common in secular modern Germany. Historically, 'das Gotteslob' (the praise of God) was a central theme in hymns and liturgy. Today, this survives mainly in the title of the official Catholic prayer and hymn book used in German-speaking dioceses, which is simply called 'Gotteslob'. This religious heritage gives the word a certain gravity and solemnity that 'Kompliment' lacks. In everyday life, people also use it ironically. If someone does something obvious or expected, a friend might say sarcastically, 'Dafür kriegst du jetzt aber kein Lob!' (You're not getting any praise for that!). This ironic usage shows how deeply the concept of 'earning' praise is ingrained in the language. Whether it is a formal 'Laudatio' at a gala or a simple 'Gut gemacht' in the kitchen, das Lob is the currency of positive social exchange in German culture.
- Situational Usage
- In a restaurant: 'Ein Lob an die Küche!' (Compliments to the chef!). In school: 'Ein Lob ins Klassenbuch eintragen' (To enter a commendation in the class register).
Er konnte das Lob kaum annehmen, da er sehr bescheiden ist.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using das Lob is confusing it with its related verb 'loben'. Remember that das Lob is the noun (the praise), while 'loben' is the action (to praise). You cannot say 'Ich Lob dich'; it must be 'Ich lobe dich' or 'Ich gebe dir ein Lob'. Another common error is the gender of the noun. Because many abstract nouns in German are feminine (like 'die Ehre' or 'die Anerkennung'), learners often mistakenly say 'die Lob'. It is strictly neuter: das Lob. This is important because it affects the articles and adjective endings. For example, it is 'ein großes Lob' (neuter) and not 'eine große Lob' (feminine). Furthermore, learners often struggle with the plural. As mentioned before, 'die Lobe' is technically correct but sounds very unnatural in most contexts. Instead of trying to use a plural form, stick to the singular or use a phrase like 'viele lobende Worte' (many praising words).
- Confusing 'Lob' and 'Lohn'
- A common phonetic mistake is confusing 'Lob' (praise) with 'Lohn' (wage/reward). While they are related in meaning (both are positive outcomes), 'Lohn' refers to money or a tangible reward, whereas 'Lob' is verbal or written recognition.
Falsch: Sie gab ihm eine Lob. Richtig: Sie gab ihm ein Lob.
Another nuance that often trips up learners is the difference between 'Lob' and 'Kompliment'. While they are often translated as 'praise' and 'compliment' respectively, their usage in German is quite distinct. A 'Kompliment' is often about something superficial or social—like someone's clothes or a nice gesture. Das Lob is almost always about achievement, performance, or character. If you tell someone they have a nice shirt, that is a 'Kompliment'. If you tell someone they did a great job on a report, that is 'das Lob'. Using 'Kompliment' in a professional setting where 'Lob' is expected can sometimes come across as slightly condescending or trivializing. Additionally, be careful with the preposition. English speakers often want to say 'Lob über' (praise about), but the standard German preposition is 'für' (for). While 'über' is used in the specific idiom 'voll des Lobes über...', in almost all other cases, 'für' is the correct choice.
Man sollte das Lob nicht mit Schmeichelei verwechseln.
Lastly, there is the issue of intensity. In English, we might say 'I have a lot of praise for him'. In German, you say 'Ich habe viel Lob für ihn'. A common mistake is using 'viele' (many) instead of 'viel' (much/a lot of). Since 'Lob' is generally treated as an uncountable concept in German, 'viel' is the appropriate quantifier. If you say 'viele Lobe', it sounds like you are counting individual instances of praise in a way that Germans simply don't do. Also, pay attention to the verb 'verdienen' (to deserve). It is very common to say 'Das Lob ist verdient' (The praise is deserved). Learners sometimes use 'würdig' (worthy) incorrectly here. You are 'des Lobes würdig' (worthy of praise), which is a very high-level, almost poetic construction. Stick to 'verdienen' for everyday usage. By avoiding these common pitfalls—gender confusion, verb-noun mix-ups, and prepositional errors—you will use das Lob with the precision of a native speaker.
- Preposition Pitfall
- Wrong: Lob auf die Arbeit. Correct: Lob für die Arbeit. (Note: 'Ein Lob auf jemanden' is a specific toast, like 'A toast to someone', but for general praise, use 'für'.)
Das Lob war so überschwänglich, dass es fast peinlich war.
While das Lob is the most common word for praise, German offers a rich palette of alternatives that carry different shades of meaning. Understanding these can help you express yourself more precisely. The most frequent 'cousin' of das Lob is die Anerkennung (recognition/acknowledgment). While 'Lob' is often a specific verbal statement, 'Anerkennung' is broader. It refers to the general respect or status one gains through their work. For example, a scientist might receive 'Lob' for a specific paper, but 'Anerkennung' for their entire career. Another important word is das Kompliment. As discussed, this is more social and often related to appearance or charm. You give a 'Kompliment' for a nice dinner or a new haircut. Then there is die Würdigung (appreciation/tribute). This is a very formal word, often used in official ceremonies or academic contexts. If a city honors a citizen for their lifelong service, they perform a 'Würdigung' of their achievements.
- Lob vs. Anerkennung
- Lob is usually short-term and specific (e.g., for a task). Anerkennung is long-term and general (e.g., for a role or professional standing).
Neben dem Lob erhielt der Künstler auch eine offizielle Anerkennung der Stadt.
In more artistic or public settings, you might encounter der Beifall (applause) or der Applaus. While these are physical actions, they are often used metaphorically to mean praise. For instance, 'Die Rede fand viel Beifall' (The speech found much applause/praise). For very intense, perhaps even exaggerated praise, Germans use the word die Lobhudelei. This has a negative connotation, implying that the praise is insincere, sycophantic, or over-the-top. If you think someone is just 'kissing up' to the boss, you might call their words 'Lobhudelei'. On the other hand, die Belobigung is a technical term used in military, police, or school contexts for a formal commendation that is often recorded in a file. It is more official than a simple 'Lob'. Another poetic alternative is der Preis (praise/prize). In older literature or religious texts, you might see 'Preis und Ehre' (praise and honor). Today, 'Preis' almost always means 'price' or 'prize', but the verb 'preisen' (to praise/extol) is still used in high-level literature.
Statt leerer Lobhudelei wünscht sich der Autor ehrliche Kritik.
Finally, let's look at die Laudatio. This is a specific type of speech given to praise someone, usually when they are receiving an award. It comes from Latin and is a standard part of German high culture. If you are asked to give a 'Laudatio', you are being asked to deliver a formal, structured 'Lob' for a person's life work. In casual youth slang, you might not hear 'Lob' as much as words like Respekt or phrases like Probs geben (giving props). While 'Probs' is derived from English, it has become a staple in German urban slang to express a form of das Lob among peers. Knowing these alternatives—from the formal 'Laudatio' and 'Würdigung' to the informal 'Respekt' and the negative 'Lobhudelei'—allows you to navigate the complex social landscape of the German-speaking world with confidence and linguistic flair.
- Summary of Alternatives
- 1. Anerkennung (General/Professional) 2. Kompliment (Social/Superficial) 3. Würdigung (Formal/Official) 4. Belobigung (Technical/Institutional) 5. Lobhudelei (Excessive/Insincere).
Das Lob der Presse war ein wichtiger Meilenstein für das Projekt.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Because 'Lob' and 'love' share a root, when you praise someone in German, you are linguistically 'valuing' or 'loving' their effort. This deep connection is why 'Lob' feels more significant than a 'Kompliment'.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'b' as a soft 'b' instead of a 'p'.
- Making the 'o' too short, like in the English word 'lob'. It must be long.
- Adding an 'e' sound at the end (Lobe) when only the singular is meant.
- Confusing the vowel sound with 'Lauf' or 'Loib'.
- Nasalizing the 'o' incorrectly.
난이도
The word is short and easy to recognize, appearing frequently in texts from A2 level onwards.
Requires knowledge of the neuter gender and the specific verbs it pairs with (aussprechen, verdienen).
Pronunciation is simple, though the long 'o' and final 'p' sound need attention.
Easily distinguishable in spoken German, though sometimes confused with 'Lohn' or 'Los'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Final Devoicing (Auslautverhärtung)
The 'b' in 'Lob' is pronounced like 'p' because it is at the end of the word.
Neuter Noun Declension
Nominative: das Lob, Genitive: des Lobes, Dative: dem Lob, Accusative: das Lob.
Preposition 'für' + Accusative
Ich danke dir für das (fürs) Lob.
Genitive Case in Idioms
In 'voll des Lobes sein', 'des Lobes' is the genitive form used to show 'full of'.
Compound Noun Formation
Eigen + Lob = Eigenlob (Self-praise). The gender follows the last noun.
수준별 예문
Das ist ein Lob.
That is praise.
Simple nominative sentence with the neuter noun 'das Lob'.
Danke für das Lob!
Thank you for the praise!
The preposition 'für' takes the accusative case; 'das' remains 'das'.
Ich bekomme ein Lob.
I get praise.
Accusative object 'ein Lob' with the verb 'bekommen'.
Der Lehrer gibt ein Lob.
The teacher gives praise.
Subject (Lehrer) + Verb (gibt) + Object (ein Lob).
Das Lob ist gut.
The praise is good.
Neuter subject with the linking verb 'sein'.
Mama gibt mir ein Lob.
Mom gives me praise.
Dative indirect object (mir) and accusative direct object (ein Lob).
Hast du ein Lob?
Do you have praise? (Did you get praise?)
Question form with 'haben'.
Ein Lob macht froh.
Praise makes (one) happy.
Abstract noun as the subject.
Sie hat das Lob wirklich verdient.
She really deserved the praise.
Present perfect tense with the verb 'verdienen'.
Mein Chef gibt mir viel Lob.
My boss gives me a lot of praise.
Use of 'viel' as an uncountable quantifier for 'Lob'.
Das Lob für das Essen war groß.
The praise for the food was great.
Prepositional phrase 'für das Essen' modifying 'das Lob'.
Er freut sich über das Lob.
He is happy about the praise.
The verb 'sich freuen' takes the preposition 'über' + accusative.
Wir brauchen mehr Lob bei der Arbeit.
We need more praise at work.
Comparative 'mehr' used with the noun 'Lob'.
Gibt es heute ein Lob von dir?
Is there praise from you today?
Preposition 'von' + dative (dir).
Das kleine Lob hat mir geholfen.
The little praise helped me.
Adjective 'klein' with neuter ending '-e' after the definite article.
Ohne Lob ist die Arbeit schwer.
Without praise, work is hard.
Preposition 'ohne' + accusative (Lob).
Die Geschäftsführung sprach ein Lob aus.
The management expressed praise.
The separable verb 'aussprechen' is commonly used with 'Lob'.
Nach dem Projekt gab es Lob von allen Seiten.
After the project, there was praise from all sides.
Idiomatic expression 'von allen Seiten' (from everywhere).
Man sollte mit Lob nicht sparen.
One should not be stingy with praise.
The verb 'sparen' with the preposition 'mit' + dative.
Das Lob motiviert die Schüler sehr.
The praise motivates the students a lot.
Noun as a subject causing an effect (motiviert).
Sie erhielt viel Lob für ihre ehrenamtliche Tätigkeit.
She received much praise for her voluntary work.
Formal verb 'erhalten' instead of 'bekommen'.
Ein Lob zur rechten Zeit ist sehr wertvoll.
Praise at the right time is very valuable.
Adverbial phrase 'zur rechten Zeit' modifying the noun.
Trotz des Lobes blieb er bescheiden.
Despite the praise, he remained modest.
Preposition 'trotz' + genitive (des Lobes).
Das Lob des Vaters war ihm am wichtigsten.
His father's praise was most important to him.
Genitive attribute 'des Vaters' showing possession.
Die Presse war voll des Lobes über den neuen Roman.
The press was full of praise for the new novel.
Idiomatic genitive construction 'voll des Lobes sein'.
Wir müssen den mutigen Helfern unser Lob zollen.
We must pay our praise to the brave helpers.
Formal verb 'zollen' with dative (Helfern) and accusative (Lob).
Eigenlob stinkt, sagt ein bekanntes deutsches Sprichwort.
Self-praise stinks, says a well-known German proverb.
Compound noun 'Eigenlob' used in a proverb.
Das Lob wirkte wie ein Katalysator für ihre Karriere.
The praise acted like a catalyst for her career.
Simile using 'wie' to show the impact of the noun.
Er konnte das Lob kaum annehmen, ohne rot zu werden.
He could hardly accept the praise without blushing.
Infinitve construction 'ohne... zu' with the noun.
Das Lob der Kritiker war ausschlaggebend für den Erfolg.
The critics' praise was decisive for the success.
Genitive plural 'der Kritiker' modifying 'das Lob'.
Man darf Lob nicht mit Schmeichelei verwechseln.
One must not confuse praise with flattery.
The verb 'verwechseln' with 'mit' + dative.
Ein öffentliches Lob kann auch Druck erzeugen.
Public praise can also create pressure.
Adjective 'öffentlich' (public) modifying the noun.
Die Laudatio war ein einziges Lob auf sein Lebenswerk.
The eulogy/tribute was one single praise of his life's work.
Use of 'Laudatio' and 'Lob auf' (praise of/toast to).
Es ist eine Kunst, Lob dosiert und gezielt einzusetzen.
It is an art to use praise in a measured and targeted way.
Abstract discussion of 'Lob' as a pedagogical tool.
Jenseits allen Lobes bleibt die Frage nach der Qualität.
Beyond all praise, the question of quality remains.
Preposition 'jenseits' + genitive (allen Lobes).
Das Lob der Fachwelt bestätigte seine riskante Theorie.
The praise of the professional world confirmed his risky theory.
Compound noun 'Fachwelt' in a genitive construction.
Sie erntete viel Lob für ihre differenzierte Analyse.
She reaped much praise for her nuanced analysis.
Metaphorical verb 'ernten' (to reap/harvest) with 'Lob'.
Das Lob darf nicht zur bloßen Routine verkommen.
Praise must not degenerate into mere routine.
The verb 'verkommen' (to degenerate) with 'zu' + dative.
Trotz überschwänglichen Lobes blieb sie kritisch.
Despite exuberant praise, she remained critical.
Genitive adjective ending '-en' after 'trotz'.
Ein Lob kann die intrinsische Motivation untergraben.
Praise can undermine intrinsic motivation.
Academic psychological context for the noun.
Das Lob der Torheit ist ein berühmtes Werk von Erasmus.
The Praise of Folly is a famous work by Erasmus.
Literary reference to the classical use of 'Lob'.
In der Laudatio wurde das Lob subtil mit Kritik verwoben.
In the tribute, praise was subtly interwoven with criticism.
Passive voice with 'verwoben' (interwoven).
Manche Menschen sind gegen jedes Lob immun geworden.
Some people have become immune to any praise.
Adjective 'immun' with 'gegen' + accusative.
Das Lob fungiert hier als soziales Distinktionsmerkmal.
Praise functions here as a social marker of distinction.
Sociological terminology using 'fungieren als'.
Die Grenzen zwischen Lob und Schmeichelei sind oft fließend.
The boundaries between praise and flattery are often fluid.
Abstract philosophical observation.
Ein Zuviel an Lob kann die Wahrnehmung verzerren.
An excess of praise can distort perception.
Nominalized 'Zuviel' (excess) followed by 'an' + dative.
Das Loblied auf die Freiheit wurde weltweit gesungen.
The song of praise for freedom was sung worldwide.
Compound noun 'Loblied' (hymn/song of praise).
Er verbat sich jedes Lob für seine selbstverständliche Tat.
He forbade any praise for his self-evident act.
The reflexive verb 'sich etwas verbitten' (to not tolerate/forbid).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A standard way to compliment the chef in a restaurant or at a dinner party.
Das Steak war perfekt. Ein Lob an die Küche!
— To be recognized and praised by others for one's work or qualities.
Sein ehrenamtliches Engagement fand überall Lob und Anerkennung.
— To send or give praise to someone, often indirectly or formally.
Ich werde dem Team ein schriftliches Lob zukommen lassen.
— To praise someone excessively or to the skies (idiomatically).
Sie lobte ihren neuen Freund über den grünen Klee.
— To find the right words to express appreciation or commendation.
Der Redner fand viele herzliche Worte des Lobes für die Jubilarin.
— A very big or significant piece of praise, often used with children or colleagues.
Ein dickes Lob an alle, die beim Umzug geholfen haben!
— To receive or experience praise from others.
Er erfuhr viel Lob für seine Zivilcourage.
— To do something that warrants being praised.
Mit dieser Leistung hast du dir ein Lob verdient.
— To issue a formal commendation, often in writing.
Die Schule stellte ihm ein Lob für seine sozialen Leistungen aus.
— To praise someone in the highest terms or very enthusiastically.
Der Kritiker lobte die Inszenierung in den höchsten Tönen.
자주 혼동되는 단어
Loben is the verb (to praise), while das Lob is the noun (the praise). You cannot use them interchangeably.
Lohn means 'wage' or 'reward'. While both are positive, Lohn is usually financial, and Lob is verbal.
Los means 'fate' or 'lottery ticket'. It sounds slightly similar but has a completely different meaning.
관용어 및 표현
— Self-praise is no recommendation; it is considered distasteful to praise oneself.
Erzähl nicht jedem, wie toll du bist. Eigenlob stinkt!
informal/proverbial— To be extremely enthusiastic and complimentary about something or someone.
Der Lehrer war voll des Lobes über seine Hausarbeit.
neutral/slightly formal— To start praising someone or something very highly.
Er stimmte ein Loblied auf die neue Technologie an.
neutral— A Swabian/German cultural expression meaning that the absence of criticism is the highest form of praise.
Bei uns im Betrieb gilt: Nicht geschimpft ist Lob genug.
regional/colloquial— To formally pay tribute or express respect through praise.
Wir müssen dem Rettungsteam höchstes Lob zollen.
formal— Exaggerated or excessive praise.
Seine Lobhudelei über den grünen Klee war fast peinlich.
informal/idiomatic— An alternative, slightly more archaic version of 'voll des Lobes sein'.
Die Gäste waren des Lobes voll über die Bewirtung.
literary— Used as a toast or a formal statement of appreciation.
Ein Lob auf unseren Gastgeber!
neutral/social— To collect or garner praise, often implying it was easily or cleverly obtained.
Er konnte für die Idee seines Kollegen das ganze Lob einheimsen.
informal— To praise someone to the skies; to give extremely high praise.
Das neue Produkt wird in der Werbung in den Himmel gelobt.
neutral/idiomatic혼동하기 쉬운
Both translate as positive feedback.
Kompliment is social/superficial; Lob is merit-based/achievement-oriented.
Ein Kompliment für die Krawatte, aber ein Lob für die Präsentation.
Both mean recognition.
Anerkennung is broader and more formal, often relating to status. Lob is more specific and verbal.
Er erhielt Lob für das Tor und Anerkennung für seine gesamte Karriere.
Both involve saying nice things.
Schmeichelei (flattery) is often insincere or has an ulterior motive. Lob is seen as earned and sincere.
Das war kein echtes Lob, sondern nur Schmeichelei, um eine Gehaltserhöhung zu bekommen.
In some languages, 'praise' and 'price/prize' are the same word.
In modern German, Preis is a prize/award or a price. Lob is the verbal commendation.
Er gewann den ersten Preis und erhielt viel Lob.
Both mean praise.
Belobigung is a formal, official commendation (e.g., in military or school records). Lob is general.
Für seine Tapferkeit erhielt der Soldat eine offizielle Belobigung.
문장 패턴
Das ist [Adjektiv] Lob.
Das ist großes Lob.
Ich bekomme Lob für [Akkusativ].
Ich bekomme Lob für meine Hilfe.
Jemand spricht ein Lob aus.
Der Lehrer sprach ein Lob aus.
Lob und Anerkennung für [Akkusativ].
Lob und Anerkennung für das Team.
Voll des Lobes sein über [Akkusativ].
Sie war voll des Lobes über das Konzert.
Jemandem Lob zollen.
Wir zollen dem Sieger unser Lob.
Trotz [Genitiv] Lobes...
Trotz vieler Worte des Lobes...
Sich des Lobes erwehren.
Er konnte sich des öffentlichen Lobes kaum erwehren.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in educational, professional, and culinary contexts.
-
Using 'die Lob' (feminine).
→
das Lob (neuter).
Many abstract nouns are feminine, but 'Lob' is neuter. This affects all surrounding words: 'ein großes Lob' (correct) vs 'eine große Lob' (wrong).
-
Saying 'viele Lobe'.
→
viel Lob / viele lobende Worte.
In German, 'Lob' is usually an uncountable noun. Using the plural 'Lobe' sounds archaic or like a non-native direct translation from English 'praises'.
-
Confusing 'Lob' and 'Lohn'.
→
Lob (praise), Lohn (wage).
These words sound similar but have different meanings. You receive 'Lohn' for your work (money) and 'Lob' for your performance (words).
-
Using 'über' instead of 'für' for the reason.
→
Lob für die Hilfe.
While English says 'praise for', learners often use 'über' because of the idiom 'voll des Lobes über'. Stick to 'für' for the specific reason.
-
Using 'Lob' when 'Kompliment' is meant.
→
Ein Kompliment für das Aussehen.
If you praise someone's appearance, it's a 'Kompliment'. Using 'Lob' for a haircut sounds like the person 'achieved' the haircut through hard work, which is strange.
팁
Neuter Gender
Always remember that 'Lob' is neuter (das). This is the foundation for using it correctly with articles and adjectives. Practice saying 'das Lob' and 'ein Lob' until it becomes natural.
Pair with 'verdienen'
The verb 'verdienen' (to deserve) is the best friend of 'Lob'. Saying 'Du hast dir ein Lob verdient' is a very common and warm way to encourage someone.
Be Sincere
In German culture, 'das Lob' is taken seriously. Don't give it out for every small thing, or it might lose its value. Save it for when someone has truly done a good job.
Learn the Compounds
Words like 'Eigenlob' and 'Loblied' are very common. Learning these compound nouns will make your German sound much more advanced and idiomatic.
Use 'Voll des Lobes'
This genitive idiom is a great way to impress native speakers. It sounds sophisticated and shows you have a deep understanding of German grammar and style.
Lob vs. Anerkennung
In a job interview or review, use 'Anerkennung' for your overall career status and 'Lob' for specific feedback on a project. This distinction shows high linguistic competence.
Praising the Chef
If you are a guest in a German home, always remember to give 'ein Lob an die Küche'. It is the standard polite way to end a meal.
Avoid 'viele Lobe'
Even if there are many instances of praise, 'Lob' stays singular. Say 'Es gab viel Lob' (There was much praise) instead of 'Es gab viele Lobe'.
Final 'p' Sound
Remember the 'Auslautverhärtung'! The 'b' at the end of 'Lob' must be a sharp 'p'. If you say it with a soft 'b', it might be harder for natives to understand you quickly.
Lob und Tadel
Learn these two words together. They are the 'yin and yang' of feedback in German. 'Lob' is praise, 'Tadel' is blame/scolding. They often appear together in pedagogical texts.
암기하기
기억법
Think of a 'Lob' as a 'Love' letter for your work. Both start with 'Lo-' and both make you feel good. Just remember the 'b' sounds like a 'p' at the end!
시각적 연상
Imagine a giant golden 'L' trophy standing on a 'B'ase. The trophy is the 'Lob' you get for being at the top of your game.
Word Web
챌린지
Try to give 'ein Lob' to three different people today in German. Use the phrase 'Ich möchte dir ein Lob aussprechen für...' and see how they react!
어원
Derived from Middle High German 'lop' and Old High German 'lob'. It has roots in the Proto-Germanic '*lubą', which is also related to the English word 'love'.
원래 의미: The original sense was 'permission', 'approval', or 'holding something dear'.
Germanic문화적 맥락
Be careful not to over-praise (Lobhudelei) in professional German settings, as it can be perceived as insincere or manipulative.
English speakers might find Germans 'stingy' with praise at first. In English, 'good' is often a baseline, whereas in German, 'gut' (and especially 'Lob') is an earned distinction.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
School / Education
- Ein Lob ins Zeugnis schreiben
- Lob von der Lehrerin bekommen
- Ein Lob für gute Noten
- Den Schülern Lob geben
Work / Office
- Ein Lob vom Chef erhalten
- Lob für das Projekt aussprechen
- Mangelndes Lob am Arbeitsplatz
- Lob und Anerkennung verdienen
Cooking / Dining
- Ein Lob an den Koch
- Viel Lob für das Buffet
- Das Essen verdient ein Lob
- Ein Lob für den Gastgeber
Sports
- Lob für die Verteidigung
- Der Trainer sprach ein Lob aus
- Viel Lob von den Fans
- Ein Lob für den Teamgeist
Arts / Reviews
- Lob der Kritiker
- Ein Lob auf die Inszenierung
- Viel Lob in der Presse
- Das Werk erhielt hohes Lob
대화 시작하기
"Wann hast du das letzte Mal ein Lob bei der Arbeit bekommen?"
"Findest du, dass wir in unserer Gesellschaft genug Lob verteilen?"
"Ist dir ein Lob von deinen Eltern oder von deinem Chef wichtiger?"
"Was war das schönste Lob, das du jemals erhalten hast?"
"Glaubst du, dass zu viel Lob Kinder verwöhnen kann?"
일기 주제
Schreibe über eine Situation, in der du ein Lob erhalten hast, das du nicht erwartet hattest. Wie hast du dich gefühlt?
Warum ist Lob in einer Freundschaft wichtig? Erkläre deine Meinung in fünf Sätzen.
Reflektiere über den Satz 'Eigenlob stinkt'. Stimmst du dem zu oder sollte man stolz auf seine Leistungen sein?
Entwirf ein kurzes Lob für einen Kollegen, der dir letzte Woche bei einem schwierigen Problem geholfen hat.
Wie unterscheidet sich Lob in deiner Kultur von dem Lob in deutschsprachigen Ländern?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, in 99% of cases, 'das Lob' is used in the singular. Even if multiple people are praising someone, it is treated as a collective concept. The plural 'die Lobe' is technically possible but sounds archaic and strange to native speakers. If you need a plural sense, use 'viele lobende Worte' (many praising words).
The main difference is merit. You give a 'Kompliment' for things that aren't necessarily earned, like someone's eyes or a nice dress. You give 'das Lob' for achievements, hard work, or good performance. In an office, 'Lob' is much more professional than 'Kompliment'.
The word is 'das Eigenlob'. There is a very famous German proverb: 'Eigenlob stinkt' (Self-praise stinks). This means that you shouldn't brag about yourself; instead, you should let others praise you for your work.
The most common preposition is 'für' (for), followed by the accusative case. For example: 'Ein Lob für deine Geduld' (Praise for your patience). In the idiom 'voll des Lobes sein', the preposition 'über' (about) is used: 'Er war voll des Lobes über den Film'.
It is strictly neuter: 'das Lob'. Many learners confuse it with feminine nouns like 'die Anerkennung', but you must use neuter articles and adjective endings: 'ein großes Lob', 'dem Lob'.
Absolutely! It is very common and polite. You can say 'Ein Lob an die Küche' (Praise to the kitchen/chef) or 'Das Essen verdient ein Lob'. It is considered a very sincere way to show appreciation to a host.
This is a slightly formal but very common idiom meaning 'to be full of praise'. It uses the genitive case 'des Lobes'. You use it when someone is praising something extensively. 'Die Kritiker waren voll des Lobes über das neue Theaterstück'.
The verb is 'loben'. It is a regular (weak) verb: 'ich lobe', 'du lobst', 'er lobt'. For example: 'Die Lehrerin lobt den Schüler'. Don't confuse the verb 'loben' with the noun 'das Lob'.
Yes, it has a strong religious history. 'Das Gotteslob' refers to the praise of God. It is also the name of the official Catholic hymn book in German-speaking countries. This gives the word a sense of dignity and importance.
This is a negative word for praise that is excessive, insincere, or sycophantic. If you think someone is just trying to get a favor by saying nice things, you would call it 'Lobhudelei'. It's a great word to use when you want to be critical of fake praise.
셀프 테스트 180 질문
Write a short sentence: 'The praise is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you for the praise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I get a lot of praise at work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She deserves the praise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher expressed praise to the student.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Lob' and 'Motivation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The press was full of praise for the new film.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the proverb 'Eigenlob stinkt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He reaped much praise for his courageous behavior.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'Lob zollen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have a Lob.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Praise for the chef!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without praise, he is sad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He could hardly accept the praise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the importance of praise in five sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The teacher gives me a Lob.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That was a great praise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I received much praise from my colleagues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Public praise can create pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short 'Laudatio' intro (2 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Das ist ein Lob.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Danke für das Lob.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe ein Lob verdient.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ein Lob an die Küche!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in German why praise is important.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mein Chef hat mir heute ein Lob ausgesprochen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where you received praise.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eigenlob stinkt, aber ich bin stolz auf mich.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of public praise.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir müssen den mutigen Helfern unser höchstes Lob zollen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gut gemacht! Ein Lob!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Viel Lob für dich.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lob und Anerkennung sind wichtig.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Presse war voll des Lobes.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a 30-second speech praising a friend's achievement.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mama, ich habe ein Lob!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Lob war sehr groß.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich erhalte viel Lob bei der Arbeit.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er konnte das Lob kaum annehmen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Loblied auf die Freiheit.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Das Lob ist für dich.'
Listen and write: 'Ich bekomme viel Lob.'
Listen and write: 'Der Lehrer sprach ein Lob aus.'
Listen and write: 'Eigenlob stinkt.'
Listen and write: 'Er erntete Lob für seine Zivilcourage.'
Listen and write: 'Ein Lob!'
Listen and write: 'Danke für das Lob.'
Listen and write: 'Lob motiviert uns.'
Listen and write: 'Voll des Lobes sein.'
Listen and write: 'Die Laudatio war sehr bewegend.'
Listen and write: 'Gutes Lob.'
Listen and write: 'Das Lob hilft.'
Listen and write: 'Verdientes Lob für alle.'
Listen and write: 'Lob zollen.'
Listen and write: 'Lobhudelei vermeiden.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Das Lob is the essential German word for merit-based praise. Unlike a casual compliment, it signifies earned recognition. Use it with 'das' and 'für' to sound natural, and remember that in Germany, a sincere 'Lob' is a powerful sign of respect. Example: 'Ein Lob vom Chef ist die beste Motivation.'
- Das Lob is a neuter German noun meaning 'praise' or 'commendation', used to acknowledge achievements and good behavior in formal and informal settings.
- It is commonly paired with verbs like 'geben' (to give), 'bekommen' (to receive), and 'verdienen' (to deserve), often using the preposition 'für'.
- Culturally, Germans value sincere praise ('verdientes Lob') over superficial flattery, seeing it as a vital tool for motivation and professional recognition.
- Common idioms include 'voll des Lobes sein' (to be full of praise) and 'Eigenlob stinkt' (self-praise stinks), highlighting social norms of modesty.
Neuter Gender
Always remember that 'Lob' is neuter (das). This is the foundation for using it correctly with articles and adjectives. Practice saying 'das Lob' and 'ein Lob' until it becomes natural.
Pair with 'verdienen'
The verb 'verdienen' (to deserve) is the best friend of 'Lob'. Saying 'Du hast dir ein Lob verdient' is a very common and warm way to encourage someone.
Be Sincere
In German culture, 'das Lob' is taken seriously. Don't give it out for every small thing, or it might lose its value. Save it for when someone has truly done a good job.
Learn the Compounds
Words like 'Eigenlob' and 'Loblied' are very common. Learning these compound nouns will make your German sound much more advanced and idiomatic.
예시
Er erhielt viel Lob für seine Leistung.
관련 콘텐츠
communication 관련 단어
Ablehnung
A2거부 또는 거절. 무언가나 누군가를 받아들이지 않는 행위.
abonnieren
B1정기적으로 잡지나 스트리밍 서비스 등을 신청해서 자동으로 받는 것을 말해요.
Absage
B1거절 또는 취소. '입사 거절 통보를 받았다.'
absagen
A2약속이나 행사를 취소하다
Abschied
A2작별 인사를 하거나 떠나는 행위. 친구나 가족과 헤어지는 순간입니다.
Absender
A1편지나 소포 등을 보내는 사람이나 단체를 말합니다. 발송의 출처입니다.
Achtung
A2주의! 기차가 들어오고 있습니다.
Ähnlichkeit
A2두 대상이 서로 비슷하거나 공통된 특징을 가지고 있는 상태를 말해.
Akzent
A2그는 독일어 억양이 매우 강합니다.
anbieten
A1제공하다, 제안하다. '나는 당신에게 도움을 제안합니다.' (Ich biete Ihnen Hilfe an.)