At the A1 level, you will learn 'die Muttersprache' primarily as a vocabulary word to describe yourself and your background. You should be able to state what your native language is using simple sentence structures like 'Meine Muttersprache ist...' or 'Ich spreche...'. You will encounter this word in basic introductory dialogues and on simple registration forms. The focus here is on the nominative case and the possessive pronoun 'meine'. You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize the word and know how to use it to answer the question 'Was ist deine Muttersprache?'. This is one of the fundamental building blocks for personal identity in German, alongside your name, age, and profession. You will also learn that the word is feminine (die Muttersprache), which is crucial for using the correct article and adjective endings in the future. Even at this early stage, understanding that 'Mutter' means mother and 'Sprache' means language helps you memorize the word easily through its components.
At the A2 level, you begin to use 'die Muttersprache' in more varied contexts. You can now talk about other people's native languages ('Seine Muttersprache ist...', 'Ihre Muttersprache ist...') and perhaps compare languages. You might discuss how many people in a certain country speak a specific 'Muttersprache'. You will start using the word in the accusative case, for example, 'Ich liebe meine Muttersprache' or 'Er lernt seine Muttersprache wieder'. You will also learn the plural form 'Muttersprachen' and use it to describe multilingual environments, such as 'In Berlin hört man viele Muttersprachen'. The concept of 'Muttersprachler' (native speaker) might also be introduced at this stage, allowing you to say things like 'Er ist ein Muttersprachler'. You are moving beyond simple identification to describing linguistic reality in your immediate surroundings. You might also start to see the word in short texts about travel, family, or school.
At the B1 level, you can use 'die Muttersprache' to express opinions and discuss more abstract topics. You might talk about the advantages of being raised with two native languages or the challenges of living in a country where your 'Muttersprache' is not spoken. You will use the word with a wider range of verbs like 'beherrschen' (to master) or 'pflegen' (to maintain). You can also handle the dative case comfortably: 'In meiner Muttersprache fühle ich mich sicher'. You will begin to understand the cultural and emotional significance of the word in German literature or news reports. For instance, you might read an article about the 'Tag der Muttersprache' and understand the basic arguments for linguistic diversity. Your ability to form complex sentences with sub-clauses will allow you to say things like: 'Obwohl Deutsch nicht meine Muttersprache ist, kann ich mich gut verständigen'. This level is about integrating the word into your broader communicative competence.
At the B2 level, you are expected to use 'die Muttersprache' in professional and academic contexts. You can discuss language policy, the influence of the 'Muttersprache' on second language acquisition, and the socio-political implications of 'Muttersprachenunterricht' (mother tongue instruction). You will be familiar with the term 'Erstsprache' as a technical synonym and know when to use it. You can express nuanced thoughts about language loss ('Sprachverlust') or the concept of 'Sprachidentität' (language identity). Your vocabulary will include related terms like 'muttersprachliches Niveau' for job applications. You can participate in debates about whether 'Anglizismen' (English loanwords) are damaging the German 'Muttersprache'. At this level, you understand the emotional and historical weight the word carries in the German-speaking world and can use it to argue complex points in both speech and writing. You will also notice the word in more sophisticated literature and analytical texts.
At the C1 level, you have a deep, nuanced understanding of 'die Muttersprache'. You can explore the philosophical dimensions of the term, perhaps referencing thinkers like Humboldt or Herder who linked language to the 'Volksgeist' (spirit of the people). You understand the subtle differences between 'Muttersprache', 'Vatersprache', 'Herkunftssprache', and 'Familiensprache'. You can use the word in highly formal contexts, such as legal documents regarding minority language rights or high-level academic research in linguistics. You are aware of the potential political sensitivities surrounding the term in the context of migration and integration. You can use the word idiomatically and creatively in literature or persuasive essays. Your mastery of the language allows you to reflect on your own relationship with your 'Muttersprache' and how it has been shaped by your journey of learning German. You can distinguish between the 'Muttersprache' as a biological fact and as a constructed identity.
At the C2 level, your command of 'die Muttersprache' and its related concepts is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can engage in high-level discourse about linguistic relativity, the Sapir-Whorf hypothesis, and the neurobiology of the 'Muttersprache'. You can analyze the use of the word in historical texts, tracking its evolution from the 18th century to the present day. You are capable of translating complex idiomatic expressions involving 'Muttersprache' with total accuracy and stylistic flair. You can write critiques of language policies or educational theories that center on the 'Muttersprache'. You understand the most obscure puns and cultural references involving the word. At this level, 'die Muttersprache' is not just a word you use, but a concept you can deconstruct and manipulate to convey the highest levels of meaning. You might even use the word to reflect on the 'death' of languages or the emergence of global 'Lingua Francas' and their impact on native tongues.

die Muttersprache 30초 만에

  • Muttersprache refers to the first language acquired in childhood, usually within the family, serving as the foundation for identity and further learning.
  • Grammatically, it is a feminine noun (die Muttersprache) with the plural form 'Muttersprachen', frequently used with possessive pronouns like 'meine'.
  • It carries significant emotional and cultural weight in German-speaking countries, often associated with the concept of 'Heimat' or home.
  • In professional and academic contexts, it is often contrasted with 'Fremdsprache' (foreign language) or 'Zweitsprache' (second language).

The German noun die Muttersprache is a profound and emotionally resonant term that translates literally to "mother tongue." In linguistic terms, it refers to the first language a person learns from birth or within the critical period of language acquisition, typically within the family environment. However, in German culture, the word carries a weight that extends beyond mere communication; it signifies identity, heritage, and the primary lens through which an individual views the world. When you use this word, you are not just talking about a skill you possess, but about the very foundation of your cognitive and emotional development. It is the language in which you first expressed your needs, the language of your earliest memories, and often the language you use for internal monologue or dreaming.

Linguistic Origin
The term is a compound noun consisting of 'Mutter' (mother) and 'Sprache' (language). Historically, this reflects the traditional role of the mother as the primary caregiver and first teacher of language to a child.
Emotional Resonance
For many Germans, 'Muttersprache' evokes a sense of 'Heimat' (home/belonging). It is the language of the heart, contrasted with 'Fremdsprachen' (foreign languages) which are learned later through formal instruction.
Usage in Modern Society
In our globalized world, the concept of a single 'Muttersprache' is evolving. Many children grow up bilingual, leading to the use of terms like 'Erstsprache' (first language) in scientific contexts, though 'Muttersprache' remains the dominant term in everyday conversation.

You will encounter this word in a variety of settings. In administrative contexts, such as filling out forms for school registration or residency permits, you will often be asked for your 'Muttersprache'. In social settings, it is a common icebreaker when meeting people from diverse backgrounds. Asking someone, "Was ist deine Muttersprache?" is a way of showing interest in their origin and personal history. It is also a central theme in literature and philosophy, where authors like Johann Gottfried von Herder argued that a people's language is the vessel of their unique national spirit and collective thought processes.

"Die Muttersprache ist das Haus, in dem wir wohnen, auch wenn wir weit weg von zu Hause sind." (The mother tongue is the house in which we live, even when we are far from home.)

In a professional environment, 'Muttersprachler' (native speakers) are often sought after for specific roles like translation, editing, or international sales. Being a 'Muttersprachler' implies a level of nuance, cultural intuition, and idiomatic mastery that is difficult for even the most advanced second-language learners to achieve. However, it is important to note that the term can sometimes be politically sensitive. In discussions about integration and migration in Germany, the proficiency in the 'Muttersprache' versus the 'Landessprache' (national language, i.e., German) is a frequent topic of debate regarding educational success and social cohesion.

Obwohl er seit zwanzig Jahren in Berlin lebt, bleibt Polnisch seine Muttersprache.

Furthermore, the word is used to describe the purity or 'correctness' of a language. The 'Verein Deutsche Sprache' (German Language Association) often uses the term when advocating for the preservation of German against the excessive use of Anglicisms. They view the 'Muttersprache' as a cultural treasure that needs protection. This highlights the protective and almost biological connection implied by the word—it is something inherited, something that connects generations, and something that defines the boundaries of a community. To lose one's 'Muttersprache' (Sprachverlust) is often viewed as a loss of a part of one's soul or identity.

In der Schule wird die Förderung der Muttersprache als Basis für das Erlernen weiterer Sprachen angesehen.

Using die Muttersprache correctly involves understanding its grammatical gender (feminine), its plural form (Muttersprachen), and the specific verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it takes the articles 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative). Because it is a concept that is often unique to an individual, it is frequently used with possessive pronouns like 'meine', 'deine', 'seine', or 'ihre'.

Common Verbs
The most common verb is 'sprechen' (to speak). You can say: "Meine Muttersprache ist Deutsch" or "Ich spreche Spanisch als Muttersprache." Other useful verbs include 'beherrschen' (to master/be proficient in), 'pflegen' (to maintain/cultivate), and 'verlernen' (to unlearn/forget).
Case Usage
Nominative: "Die Muttersprache ist wichtig." (The mother tongue is important.) Accusative: "Er liebt seine Muttersprache." (He loves his mother tongue.) Dative: "In seiner Muttersprache kann er sich am besten ausdrücken." (In his mother tongue, he can express himself best.)

When constructing sentences, pay attention to the adjective endings that precede 'Muttersprache'. Since it is feminine, in the nominative singular it would be "eine schöne Muttersprache" or "die deutsche Muttersprache". In plural contexts, you might discuss the diversity of languages: "In dieser Klasse werden viele verschiedene Muttersprachen gesprochen." This highlights the multicultural reality of modern Germany.

Es ist ein großer Vorteil, wenn Kinder ihre Muttersprache perfekt beherrschen, bevor sie eine zweite Sprache lernen.

You can also use 'Muttersprache' in more complex structures involving prepositions. For example, 'auf' is used when talking about the medium of communication: "Wir unterhalten uns auf meiner Muttersprache." (We are talking in my mother tongue.) Or using 'aus': "Er hat das Buch aus seiner Muttersprache ins Deutsche übersetzt." (He translated the book from his mother tongue into German.) These nuances are essential for sounding natural in German.

Viele Menschen fühlen sich am wohlsten, wenn sie in ihrer Muttersprache singen oder dichten.

In academic or formal writing, you might see 'Muttersprache' used in the context of 'Muttersprachenunterricht' (mother tongue instruction) or 'Muttersprachenprinzip' (the principle of using native speakers for translations). In these cases, the word acts as a modifier for the following noun. Understanding how to link 'Muttersprache' to other concepts will help you reach higher CEFR levels (B2-C1) where abstract discussion of language policy becomes more common.

Die Studie untersucht, wie sich der Verlust der Muttersprache auf die Identitätsbildung von Migranten auswirkt.

The word die Muttersprache is ubiquitous in German life, appearing in both formal institutions and intimate personal conversations. One of the most common places you will hear it is in the educational system. Teachers and pedagogical experts frequently discuss the importance of the 'Muttersprache' as a foundation for all further learning. In German schools, especially those with high numbers of international students, there are often specific programs designed to support the 'Muttersprache' of the children, recognizing that a strong first language facilitates the acquisition of German.

In the workplace, particularly in international hubs like Frankfurt, Berlin, or Munich, 'Muttersprache' is a key term in recruitment. Job advertisements often state: "Muttersprache Deutsch oder vergleichbare Kenntnisse erforderlich" (Native German or comparable skills required). In interviews, you might be asked: "Welche Sprache betrachten Sie als Ihre Muttersprache?" This is especially relevant in fields like customer support, localization, and international relations where linguistic authenticity is paramount.

Beim Ausfüllen des Antrags für den Sprachkurs müssen Sie Ihre Muttersprache angeben.

You will also hear it in the media and in political discourse. Discussions about 'Integration' often revolve around the 'Muttersprache'. Some politicians argue that speaking the 'Muttersprache' at home can hinder the learning of German, while linguists argue the opposite—that a well-developed 'Muttersprache' is the best tool for learning a second language. These debates are a staple of talk shows and newspaper opinion pieces. Furthermore, on February 21st, you will hear the word frequently as Germany celebrates the 'Internationaler Tag der Muttersprache' (International Mother Language Day), an UNESCO initiative to promote linguistic and cultural diversity.

In der Talkshow wurde hitzig über die Rolle der Muttersprache im Kindergarten debattiert.

In daily social life, 'Muttersprache' is a bridge between people. When Germans meet foreigners, they are often curious: "Wie sagt man das in deiner Muttersprache?" (How do you say that in your mother tongue?). It is a phrase of curiosity and respect. It acknowledges that everyone has a linguistic 'home' that is unique to them. You might also hear people complain about their own language skills in a self-deprecating way: "Manchmal vergesse ich Wörter in meiner eigenen Muttersprache!" (Sometimes I forget words in my own mother tongue!), reflecting the common phenomenon of language attrition when living abroad for a long time.

While die Muttersprache seems straightforward, English speakers and other learners often make specific errors when using it. The first and most common mistake is related to the grammatical gender. Many learners default to 'der' or 'das' because they associate 'Sprache' with a neutral concept or 'Mutter' with 'the mother' but forget the rule. Remember: die Muttersprache. Incorrect: "Mein Muttersprache ist Englisch." Correct: "Meine Muttersprache ist Englisch."

Another frequent error is the literal translation of "native language" as "native Sprache" or "natürliche Sprache". While 'nativ' is used in technical linguistic contexts, it sounds very unnatural in everyday German. You should almost always use 'Muttersprache'. Similarly, avoid using 'Vatersprache' unless you are making a very specific point about your father's side of the family; it is not a standard term in German and will confuse listeners.

Fehler: "Ich bin ein englischer Muttersprache."
Richtig: "Ich bin englischer Muttersprachler." oder "Meine Muttersprache ist Englisch."

A subtle mistake involves the distinction between 'Muttersprache' and 'Erstsprache'. While they are often used interchangeably, 'Erstsprache' (L1) is the technical term used in linguistics to avoid the gendered 'Mutter' and to account for children who may have several primary languages. If you are writing a scientific paper, use 'Erstsprache'. In a cafe, stick to 'Muttersprache'. Using the academic term in a casual setting can make you sound overly formal or robotic.

Preposition Pitfalls
Learners often use 'in' when they should use 'auf'. While "In meiner Muttersprache" is grammatically correct for stating a fact about the language, when you are actively communicating, "auf meiner Muttersprache" is the preferred idiomatic choice. For example: "Wir reden auf meiner Muttersprache."
Confusion with 'Nationalität'
Do not assume someone's 'Muttersprache' based on their nationality. A Swiss person might have German, French, Italian, or Romansh as their 'Muttersprache'. Asking "Was ist deine Muttersprache?" is safer and more polite than assuming "Deine Muttersprache ist sicher Französisch, oder?"

Finally, be careful with the plural. Some learners try to pluralize 'Mutter' as well, resulting in 'Müttersprachen'. This is incorrect. The first part of a compound noun in German rarely changes in the plural; only the last part does. Therefore, it is always 'Muttersprachen', regardless of how many mothers or languages are involved.

While die Muttersprache is the standard term, several alternatives exist depending on the context and the nuance you wish to convey. Understanding these synonyms will help you refine your German and navigate different social and professional environments more effectively.

Erstsprache (L1)
This is the most common technical alternative. It is used in linguistics, education, and psychology. It is neutral and precise, often used to describe the language a child acquires first in a multilingual setting.
Example: "Die Erstsprache beeinflusst den Erwerb der Zweitsprache."
Herkunftssprache (Heritage Language)
This term is used for the language spoken at home by families with a migration background, which might not be the dominant language of the country they live in. It emphasizes the cultural and familial roots.
Example: "Er besucht einen Kurs in seiner Herkunftssprache Türkisch."
Vatersprache
Very rare and usually used poetically or to make a specific point about paternal influence. It is not an everyday term and should be avoided in standard conversation.
Example: "Deutsch ist meine Muttersprache, aber Italienisch ist meine Vatersprache."

In contrast to 'Muttersprache', we have the 'Fremdsprache' (foreign language). A 'Fremdsprache' is a language learned later in life, usually through study. There is also the 'Zweitsprache' (second language), which is a language learned after the first, but often in the country where it is spoken (e.g., German for an immigrant in Germany). The distinction between 'Zweitsprache' and 'Fremdsprache' is important in the context of 'Deutsch als Zweitsprache' (DaZ) versus 'Deutsch als Fremdsprache' (DaF).

Während Englisch seine Muttersprache ist, spricht er Deutsch als Zweitsprache und Französisch als Fremdsprache.

If you want to describe someone who speaks a language like a native but it isn't their 'Muttersprache', you can use the phrase 'auf muttersprachlichem Niveau' (at a native level). This is very common in CVs and job applications. It acknowledges high proficiency without claiming the biological/developmental origin of the 'Muttersprache'.

Another related term is 'Umgangssprache' (colloquial language). While not a synonym for 'Muttersprache', it is often the version of the 'Muttersprache' that people use in their daily lives, as opposed to 'Hochdeutsch' (Standard German). Many Germans have a regional dialect as their true 'Muttersprache' and learn Standard German as a 'second' language in school. In such cases, they might say: "Mein Dialekt ist meine eigentliche Muttersprache."

How Formal Is It?

재미있는 사실

The concept of 'mother tongue' is not universal. Some cultures refer to it as 'father tongue' or 'heart language'. In German, the link to 'Mutter' has remained strong for centuries.

발음 가이드

UK /ˈmʊtɐˌʃpʁaːxə/
US /ˈmʊtərˌʃpʁɑːxə/
The primary stress is on the first syllable 'Mut-', and a secondary stress is on 'Spra-'.
라임이 맞는 단어
Fachsprache Amtssprache Ursprache Hochsprache Körpersprache Lautsprache Schriftsprache Sondersprache
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'ch' like a 'k' (Sprake).
  • Making the 'u' too long (Muutersprache).
  • Ignoring the 'sch' sound at the beginning of 'Sprache' (Sprache vs Schprache).
  • Stressing the second syllable (MutterSPRAche).
  • Missing the final 'e' (Muttersprach).

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because of the familiar components 'Mutter' and 'Sprache'.

쓰기 3/5

Requires correct spelling of the compound and knowledge of the feminine gender.

말하기 3/5

The 'sch' and 'ch' sounds in 'Sprache' can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

die Mutter die Sprache sprechen mein/dein

다음에 배울 것

der Muttersprachler die Fremdsprache die Zweitsprache beherrschen pflegen

고급

die Erstsprache die Herkunftssprache die Sprachidentität die Mehrsprachigkeit

알아야 할 문법

Compound Nouns

Mutter + Sprache = die Muttersprache (Gender follows the last noun).

Possessive Pronouns

Meine Muttersprache, deine Muttersprache (Ending matches feminine singular).

Dative Prepositions

In meiner Muttersprache (in + dative).

Accusative Object

Ich liebe meine Muttersprache.

Plural Formation

Die Muttersprachen (Add -n to Sprache).

수준별 예문

1

Meine Muttersprache ist Englisch.

My mother tongue is English.

Simple nominative sentence with possessive pronoun 'meine'.

2

Was ist deine Muttersprache?

What is your mother tongue?

Basic question structure.

3

Seine Muttersprache ist Italienisch.

His mother tongue is Italian.

Use of 'seine' for a male subject.

4

Ihre Muttersprache ist Französisch.

Her mother tongue is French.

Use of 'ihre' for a female subject.

5

Ich spreche Deutsch, aber meine Muttersprache ist Spanisch.

I speak German, but my mother tongue is Spanish.

Contrastive sentence using 'aber'.

6

Ist deine Muttersprache Japanisch?

Is your mother tongue Japanese?

Yes/No question format.

7

Meine Mutter spricht ihre Muttersprache.

My mother speaks her mother tongue.

Subject-Verb-Object with possessive.

8

Wir lernen unsere Muttersprache.

We are learning our mother tongue.

Use of 'unsere' (our).

1

In meiner Familie sprechen alle die gleiche Muttersprache.

In my family, everyone speaks the same mother tongue.

Dative case after 'in'.

2

Wie viele Muttersprachen sprichst du?

How many mother tongues do you speak?

Plural form 'Muttersprachen'.

3

Er schreibt einen Brief in seiner Muttersprache.

He is writing a letter in his mother tongue.

Dative masculine possessive 'seiner'.

4

Sie hat ihre Muttersprache fast vergessen.

She has almost forgotten her mother tongue.

Present perfect tense.

5

Die Kinder lernen Deutsch als zweite Muttersprache.

The children are learning German as a second mother tongue.

Compound concept 'zweite Muttersprache'.

6

Ist es schwer, die Muttersprache zu behalten?

Is it hard to keep the mother tongue?

Infinitive clause with 'zu'.

7

Ich verstehe meine Muttersprache am besten.

I understand my mother tongue best.

Superlative 'am besten'.

8

In der Schule gibt es viele verschiedene Muttersprachen.

In school, there are many different mother tongues.

Adjective ending '-e' for plural accusative.

1

Es ist wichtig, die Muttersprache zu pflegen, auch wenn man im Ausland lebt.

It is important to maintain the mother tongue, even if one lives abroad.

Use of 'pflegen' (to maintain/cultivate).

2

In welcher Muttersprache träumst du normalerweise?

In which mother tongue do you usually dream?

Question with dative preposition 'in'.

3

Viele Migranten haben Angst, dass ihre Kinder die Muttersprache verlieren.

Many migrants are afraid that their children will lose the mother tongue.

Subordinate clause starting with 'dass'.

4

Die Muttersprache ist ein Teil der eigenen Identität.

The mother tongue is a part of one's own identity.

Genitive case 'der eigenen Identität'.

5

Obwohl er fließend Deutsch spricht, ist Polnisch seine Muttersprache.

Although he speaks German fluently, Polish is his mother tongue.

Concession clause with 'obwohl'.

6

Wir feiern heute den internationalen Tag der Muttersprache.

Today we are celebrating International Mother Language Day.

Accusative object 'den internationalen Tag'.

7

In meiner Muttersprache kann ich meine Gefühle besser ausdrücken.

In my mother tongue, I can express my feelings better.

Modal verb 'kann' with reflexive 'sich ausdrücken'.

8

Sie unterrichtet Kinder in ihrer jeweiligen Muttersprache.

She teaches children in their respective mother tongue.

Adjective 'jeweilig' (respective).

1

Die Beherrschung der Muttersprache ist die Grundlage für den Erfolg in der Schule.

Mastery of the mother tongue is the basis for success in school.

Genitive construction 'Die Beherrschung der Muttersprache'.

2

In diesem Beruf werden Bewerber mit Englisch als Muttersprache bevorzugt.

In this profession, applicants with English as their mother tongue are preferred.

Passive voice 'werden bevorzugt'.

3

Es gibt eine hitzige Debatte über die Förderung der Muttersprache im Kindergarten.

There is a heated debate about the promotion of the mother tongue in kindergarten.

Noun 'Förderung' (promotion/support).

4

Manche Begriffe lassen sich nur schwer aus der Muttersprache übersetzen.

Some terms are difficult to translate from the mother tongue.

Reflexive 'lassen sich' for possibility.

5

Der Verlust der Muttersprache kann zu einer Identitätskrise führen.

The loss of the mother tongue can lead to an identity crisis.

Genitive 'Der Verlust der Muttersprache'.

6

Sie spricht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau, obwohl es nicht ihre Erstsprache ist.

She speaks German at a native level, although it is not her first language.

Phrase 'auf muttersprachlichem Niveau'.

7

Die Muttersprache prägt die Art und Weise, wie wir die Welt wahrnehmen.

The mother tongue shapes the way we perceive the world.

Verb 'prägen' (to shape/mold).

8

Wissenschaftler untersuchen den Zusammenhang zwischen Muttersprache und Denken.

Scientists are investigating the connection between mother tongue and thinking.

Prepositional object 'zwischen Muttersprache und Denken'.

1

Die Muttersprache ist das primäre Instrument der kognitiven Entwicklung.

The mother tongue is the primary instrument of cognitive development.

Academic register.

2

In der Literatur wird die Muttersprache oft als 'Heimat der Seele' bezeichnet.

In literature, the mother tongue is often referred to as the 'home of the soul'.

Passive voice with 'als ... bezeichnet'.

3

Der Erwerb der Muttersprache erfolgt intuitiv und ohne formale Instruktion.

Acquisition of the mother tongue occurs intuitively and without formal instruction.

Verb 'erfolgen' (to occur/take place).

4

Die Verdrängung der Muttersprache durch eine Kolonialsprache hat tiefgreifende Folgen.

The displacement of the mother tongue by a colonial language has profound consequences.

Noun 'Verdrängung' (displacement/suppression).

5

Sprachliche Nuancen lassen sich oft nur in der Muttersprache vollends erfassen.

Linguistic nuances can often only be fully grasped in the mother tongue.

Adverb 'vollends' (completely).

6

Das Muttersprachenprinzip besagt, dass Übersetzer nur in ihre eigene Sprache übersetzen sollten.

The mother tongue principle states that translators should only translate into their own language.

Compound noun 'Muttersprachenprinzip'.

7

Trotz ihrer jahrelangen Abwesenheit beherrscht sie ihre Muttersprache noch immer virtuos.

Despite her years of absence, she still masters her mother tongue virtuously.

Preposition 'trotz' with genitive.

8

Die Muttersprache fungiert als Filter für unsere soziale Interaktion.

The mother tongue functions as a filter for our social interaction.

Verb 'fungieren' (to function/act).

1

Die ontologische Bedeutung der Muttersprache für das Individuum ist unumstritten.

The ontological significance of the mother tongue for the individual is undisputed.

High-level academic vocabulary 'ontologisch'.

2

Linguistische Relativität postuliert, dass die Muttersprache die kognitiven Kategorien determiniert.

Linguistic relativity postulates that the mother tongue determines cognitive categories.

Technical term 'Linguistische Relativität'.

3

Die Erosion der Muttersprache in der Diaspora ist ein komplexes soziolinguistisches Phänomen.

The erosion of the mother tongue in the diaspora is a complex sociolinguistic phenomenon.

Noun 'Erosion' used metaphorically.

4

Man kann die Muttersprache als das sedimentierte kulturelle Erbe einer Sprachgemeinschaft betrachten.

One can view the mother tongue as the sedimented cultural heritage of a speech community.

Metaphorical use of 'sedimentiert'.

5

Die Muttersprache ist nicht bloß Kommunikationsmittel, sondern Konstituens der Subjektivität.

The mother tongue is not merely a means of communication, but a constituent of subjectivity.

Philosophical terminology.

6

In der Psychoanalyse spielt die Muttersprache eine zentrale Rolle bei der Artikulation des Unbewussten.

In psychoanalysis, the mother tongue plays a central role in the articulation of the unconscious.

Context of psychoanalysis.

7

Die Revitalisierung bedrohter Muttersprachen erfordert enorme politische Anstrengungen.

The revitalization of endangered mother tongues requires enormous political efforts.

Noun 'Revitalisierung'.

8

Die Muttersprache bildet das Fundament, auf dem das gesamte Gebäude des Wissens errichtet wird.

The mother tongue forms the foundation on which the entire building of knowledge is erected.

Complex relative clause.

자주 쓰는 조합

die Muttersprache beherrschen
die Muttersprache pflegen
die Muttersprache verlernen
in der Muttersprache kommunizieren
auf der Muttersprache sprechen
die Muttersprache fördern
die Muttersprache unterrichten
Verlust der Muttersprache
Stolz auf die Muttersprache
Einfluss der Muttersprache

자주 쓰는 구문

Was ist Ihre Muttersprache?

— A polite way to ask about someone's native language.

Darf ich fragen: Was ist Ihre Muttersprache?

Meine Muttersprache ist...

— The standard way to identify your native language.

Meine Muttersprache ist Deutsch.

Etwas in der Muttersprache sagen

— To express something in one's native tongue.

Kannst du das mal in deiner Muttersprache sagen?

Muttersprache und Fremdsprache

— The standard pair for discussing language skills.

Er unterscheidet zwischen Muttersprache und Fremdsprache.

Vorteile der Muttersprache

— Discussing why native language skills are beneficial.

Die Vorteile der Muttersprache sind vielfältig.

Muttersprache als Basis

— Viewing the first language as a foundation for learning.

Die Muttersprache dient als Basis für Deutsch.

Zwei Muttersprachen haben

— Being raised bilingual.

Meine Kinder haben zwei Muttersprachen.

Zurück zur Muttersprache

— Returning to one's native language after using others.

Nach dem Urlaub kehrte er zur Muttersprache zurück.

Gefühle in der Muttersprache

— Expressing emotions in the native language.

Gefühle lassen sich am besten in der Muttersprache ausdrücken.

Tag der Muttersprache

— Refers to International Mother Language Day.

Am 21. Februar ist der Tag der Muttersprache.

자주 혼동되는 단어

die Muttersprache vs Muttersprachler

Muttersprache is the language, Muttersprachler is the person.

die Muttersprache vs Mutterschaft

Mutterschaft means motherhood, which is unrelated to language.

die Muttersprache vs Vatersprache

This is very rarely used and not a standard term.

관용어 및 표현

"Mit der Muttersprache aufwachsen"

— To be raised with a specific language from birth.

Er ist mit Deutsch als Muttersprache aufgewachsen.

neutral
"Die Muttersprache im Blut haben"

— To have an innate, deep connection to the language.

Sie hat die italienische Muttersprache im Blut.

informal/poetic
"In der Muttersprache zu Hause sein"

— To feel completely comfortable and secure in one's language.

Ich bin in meiner Muttersprache zu Hause.

emotional
"Der Muttersprache treu bleiben"

— To continue using and valuing one's native language despite foreign influence.

Er blieb seiner Muttersprache auch in Amerika treu.

neutral
"Die Muttersprache vernachlässigen"

— To stop practicing or caring for one's native tongue.

Man sollte seine Muttersprache nicht vernachlässigen.

neutral
"In der Muttersprache verwurzelt sein"

— To have deep roots in one's native language and culture.

Sie ist tief in ihrer Muttersprache verwurzelt.

formal
"Die Muttersprache als Schutzschild"

— Using one's native language to create a private space.

Sie nutzten ihre Muttersprache als Schutzschild gegen die Fremde.

literary
"Der Klang der Muttersprache"

— The specific acoustic quality and emotional feeling of the native tongue.

Der Klang der Muttersprache beruhigt sie.

poetic
"Muttersprache: Herzenssprache"

— Equating the native language with the language of the heart.

Für viele ist die Muttersprache die Herzenssprache.

emotional
"Die Muttersprache verleugnen"

— To deny or be ashamed of one's native language.

Er wollte seine Muttersprache nie verleugnen.

serious

혼동하기 쉬운

die Muttersprache vs Erstsprache

They mean the same thing.

Erstsprache is technical/linguistic, Muttersprache is everyday/emotional.

In der Schule sagt man Erstsprache, zu Hause Muttersprache.

die Muttersprache vs Zweitsprache

Learners often mix up 1st and 2nd.

Zweitsprache is learned after the first, often for practical reasons in a new country.

Mein Sohn spricht Arabisch als Muttersprache und Deutsch als Zweitsprache.

die Muttersprache vs Fremdsprache

Both are 'languages'.

Fremdsprache is learned consciously/formally, Muttersprache is learned naturally.

Englisch ist meine Muttersprache, Französisch ist meine Fremdsprache.

die Muttersprache vs Herkunftssprache

Related to origin.

Emphasis on heritage and culture, often used in migration contexts.

Seine Herkunftssprache ist Türkisch.

die Muttersprache vs Amtssprache

Both are 'official' in some way.

Amtssprache is the official language of a government/office.

Die Amtssprache in Österreich ist Deutsch, aber meine Muttersprache ist Ungarisch.

문장 패턴

A1

Meine Muttersprache ist [Language].

Meine Muttersprache ist Englisch.

A2

Ich spreche [Language] als Muttersprache.

Ich spreche Spanisch als Muttersprache.

B1

In meiner Muttersprache kann ich [Verb].

In meiner Muttersprache kann ich besser singen.

B1

Obwohl [Language] meine Muttersprache ist, ...

Obwohl Deutsch meine Muttersprache ist, lerne ich noch viel.

B2

Die Beherrschung der Muttersprache ist [Adjective].

Die Beherrschung der Muttersprache ist grundlegend.

B2

Es ist wichtig, die Muttersprache zu [Verb].

Es ist wichtig, die Muttersprache zu erhalten.

C1

Die Muttersprache prägt [Noun].

Die Muttersprache prägt unser Weltbild.

C2

Die ontologische Relevanz der Muttersprache...

Die ontologische Relevanz der Muttersprache ist evident.

어휘 가족

명사

der Muttersprachler
die Muttersprachlerin
das Muttersprachenprinzip
der Muttersprachenunterricht

동사

muttersprachlich sprechen (rare phrase)

형용사

muttersprachlich
muttersprachähnlich

관련

die Mutter
die Sprache
die Fremdsprache
die Zweitsprache
die Erstsprache

사용법

frequency

Very common in daily life, education, and administration.

자주 하는 실수
  • Mein Muttersprache ist... Meine Muttersprache ist...

    Muttersprache is feminine, so the possessive pronoun must end in -e in the nominative.

  • Ich bin ein Muttersprache. Ich bin Muttersprachler.

    You are a person (Muttersprachler), not a language (Muttersprache).

  • Was ist dein native Sprache? Was ist deine Muttersprache?

    'Native' is not used as an adjective for language in everyday German.

  • In meine Muttersprache... In meiner Muttersprache...

    The preposition 'in' requires the dative case here, so 'meine' becomes 'meiner'.

  • Die Müttersprachen Die Muttersprachen

    The first part of the compound (Mutter) does not change in the plural.

Gender Memory

Remember 'die Mutter' = 'die Muttersprache'. The gender of the person matches the gender of the language noun.

Be Natural

Use 'Muttersprache' in 99% of daily situations. Don't try to use technical terms like 'L1' unless you are at a university.

Compound Power

Learn the word 'Muttersprachler' at the same time. It's the most useful related word for job hunting.

Respect Diversity

In Germany, asking about someone's Muttersprache is a common and polite way to acknowledge their background.

The 'sch' Sound

Make sure to pronounce the 'S' in 'Sprache' as 'sch' [ʃ]. It's a common mistake for English speakers.

No Hyphens

In German, 'Muttersprache' is one word. Do not write 'Mutter-Sprache' or 'Mutter Sprache'.

Preposition Choice

When you want to say 'How do you say that in...', use 'auf': 'Wie sagt man das auf deiner Muttersprache?'

Article Practice

Practice saying 'die Muttersprache', 'der Muttersprache' (dative/genitive) to get used to the feminine declension.

Professionalism

In job ads, look for 'Muttersprachliches Niveau'. It means they want someone who speaks like a native.

Link to Home

Link the word to your own first language. Visualize your home and say 'Das ist meine Muttersprache'.

암기하기

기억법

Think of your Mother (Mutter) telling you a story in her Language (Sprache). Mutter + Sprache = Muttersprache.

시각적 연상

Imagine a mother holding a baby, and speech bubbles with the alphabet coming from her mouth to the child.

Word Web

Mutter Sprache Kindheit Identität Heimat Lernen Gefühl Kommunikation

챌린지

Try to list five things you can only express perfectly in your Muttersprache.

어원

The word is a Germanic compound. 'Mutter' comes from Old High German 'muoter', and 'Sprache' comes from 'sprāhha'. The combination 'Muttersprache' emerged in Late Middle High German as 'muotersprahhe'.

원래 의미: The language learned from the mother.

Germanic / Indo-European.

문화적 맥락

Be aware that for some, 'Muttersprache' might be a sensitive topic if they have a complicated relationship with their home country or family.

In English, 'mother tongue' sounds slightly more formal or poetic than 'native language'. In German, 'Muttersprache' is the standard for both.

Johann Gottfried von Herder's writings on language. UNESCO International Mother Language Day. The 'Verein Deutsche Sprache'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Introduction

  • Meine Muttersprache ist...
  • Was ist deine Muttersprache?
  • Ich bin Muttersprachler.
  • Sprechen Sie Ihre Muttersprache?

Job Application

  • Muttersprache: Deutsch
  • Auf muttersprachlichem Niveau
  • Verhandlungssicher
  • Sprachkenntnisse

School/Education

  • Muttersprachenunterricht
  • Förderung der Muttersprache
  • Erstsprache
  • Zweitsprache

Travel/Social

  • Wie sagt man das auf deiner Muttersprache?
  • In meiner Muttersprache heißt das...
  • Ich verstehe meine Muttersprache.
  • Sprichst du deine Muttersprache noch?

Linguistics/Discussion

  • Der Wert der Muttersprache
  • Verlust der Muttersprache
  • Sprachpflege
  • Identität

대화 시작하기

"Was ist deine Muttersprache und wie viele andere Sprachen sprichst du?"

"Findest du es wichtig, dass Kinder ihre Muttersprache perfekt lernen?"

"Gibt es Wörter in deiner Muttersprache, die man nicht übersetzen kann?"

"Wie oft sprichst du heutzutage noch deine Muttersprache?"

"Träumst du in deiner Muttersprache oder in einer anderen Sprache?"

일기 주제

Beschreibe deine Gefühle, wenn du deine Muttersprache nach langer Zeit wieder hörst.

Warum ist deine Muttersprache wichtig für deine Identität?

Schreibe über eine Situation, in der dir deine Muttersprache geholfen hat.

Wie hat sich deine Beziehung zu deiner Muttersprache verändert, seit du Deutsch lernst?

Welche Traditionen sind eng mit deiner Muttersprache verknüpft?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, if you grew up bilingual from birth, you can say 'Ich habe zwei Muttersprachen'. This is very common in modern families.

Generally, no. However, in academic circles, 'Erstsprache' is preferred because it's gender-neutral and doesn't assume the mother is the primary teacher.

The word is 'Muttersprachler' (male) or 'Muttersprachlerin' (female). For a neutral plural, use 'Muttersprachler'.

Both are used. 'In meiner Muttersprache' refers to the state of the language, while 'Auf meiner Muttersprache' is more common when talking about speaking or writing.

You can use the verb 'verlernen'. 'Ich habe meine Muttersprache leider ein bisschen verlernt'.

Technically yes, but it is almost never used in standard German. Stick to 'Muttersprache'.

The plural is 'die Muttersprachen'. You only add an 'n' to the end.

Yes, in German all nouns are capitalized, and 'Muttersprache' is no exception.

Yes, many people consider their local dialect (like Bavarian or Saxon) to be their true Muttersprache.

Usually, 'Muttersprache' is fine, but 'Muttersprachler' or 'auf muttersprachlichem Niveau' is the most professional way to state your level.

셀프 테스트 200 질문

writing

What is your mother tongue? (Write in German)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Why is your mother tongue important to you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a situation where you spoke your mother tongue in Germany.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'My mother tongue is English, but I speak German well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the plural 'Muttersprachen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between Muttersprache and Fremdsprache.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'beherrschen' and 'Muttersprache'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am a native speaker of German.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What happens when someone loses their mother tongue?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about language policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ask someone about their native language politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We are talking in our mother tongue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Erstsprache'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your family's linguistic background.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short poem about language (2 lines).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is a big advantage to be a native speaker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'pflegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What is 'International Mother Language Day' in German?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In my mother tongue, I can express my feelings better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about bilingual children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Stellen Sie sich vor: Was ist Ihre Muttersprache?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprechen Sie über die Vorteile, Muttersprachler zu sein.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wie wichtig ist die Muttersprache für die Identität?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was tun Sie, um Ihre Muttersprache im Ausland zu behalten?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Haben Sie schon einmal Wörter in Ihrer Muttersprache vergessen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Beschreiben Sie den Klang Ihrer Muttersprache.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sollten Kinder in der Schule ihre Muttersprache lernen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen Muttersprache und Zweitsprache?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Können Sie ein Lied in Ihrer Muttersprache singen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wie fühlt es sich an, in einer Fremdsprache zu sprechen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie Ihren Partner nach seiner Muttersprache.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Warum feiern wir den Tag der Muttersprache?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Gibt es Dialekte in Ihrer Muttersprache?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wie hat Ihre Muttersprache Ihr Denken beeinflusst?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprechen Ihre Eltern die gleiche Muttersprache?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Können Sie in Ihrer Muttersprache Witze erzählen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was ist Ihr Lieblingswort in Ihrer Muttersprache?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wie sagen Sie 'Ich liebe dich' in Ihrer Muttersprache?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ist Ihre Muttersprache schwer zu lernen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was vermissen Sie am meisten an Ihrer Muttersprache?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the speaker: 'Meine Muttersprache ist Japanisch.' What is the language?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ich spreche drei Sprachen, aber meine Muttersprache ist Polnisch.' How many languages does he speak?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'In meiner Muttersprache gibt es kein Wort für Gemütlichkeit.' What is missing in the language?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Wir feiern heute den Tag der Muttersprache.' What are they celebrating?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Er ist Muttersprachler für Französisch.' What is his status?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ich habe meine Muttersprache fast verlernt.' Has she forgotten it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Auf meiner Muttersprache klingt das viel schöner.' How does it sound?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Die Muttersprache ist die Basis.' What is the mother tongue?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Welche Muttersprache haben Sie?' What is the question?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'In der Schule lernen wir unsere Muttersprache.' Where do they learn it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sie schreibt ein Buch in ihrer Muttersprache.' What is she doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Muttersprache und Identität gehören zusammen.' What belongs together?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Kannst du das bitte in deine Muttersprache übersetzen?' What should the person do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Meine Muttersprache ist meine Heimat.' What is the mother tongue for him?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Es ist schwer, die Muttersprache im Ausland zu pflegen.' What is hard?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!