At the A1 level, 'groß' is one of the first adjectives you learn. It is primarily used to describe physical size and height. You will use it to describe yourself ('Ich bin groß'), your family members, and common objects like houses, cars, or animals. The focus at this level is on the predicative use (after the verb 'sein') where the word does not change its ending. You will also learn the basic opposite, 'klein'. Understanding that 'groß' means both 'big' and 'tall' is the key goal here. You should be able to form simple sentences like 'Das Haus ist groß' or 'Mein Bruder ist groß'. Vocabulary is kept simple, focusing on the immediate environment. You will also encounter 'groß' in the context of clothing sizes (S, M, L) and basic shopping. The most important thing is to avoid using 'hoch' for people's height, which is a common mistake for English speakers. By the end of A1, you should feel comfortable using 'groß' to describe the world around you in a basic but effective way.
At the A2 level, you begin to use 'groß' with adjective endings (declension). You will learn how to say 'ein großer Hund' or 'die große Stadt'. This requires understanding the gender of nouns. Furthermore, you will learn the comparative and superlative forms: 'größer' and 'am größten'. This allows you to compare things: 'Berlin ist größer als Hamburg'. You will also start to see 'groß' in compound words like 'Großeltern' (grandparents) or 'Großstadt' (big city). The usage expands from purely physical descriptions to more common social contexts, such as describing a 'große Familie' or a 'große Hilfe'. You will also learn to use 'groß' in the accusative case, for example, 'Ich habe einen großen Bruder'. This level focuses on making your descriptions more specific and grammatically correct within simple sentence structures. You are also introduced to the concept that 'groß' can mean 'great' in terms of importance, though physical size remains the primary focus.
At the B1 level, 'groß' is used more abstractly. You will encounter it in phrases like 'eine große Rolle spielen' (to play a big role) or 'großes Interesse haben' (to have great interest). The focus shifts toward idiomatic expressions and more complex sentence structures. You will learn to use 'groß' in all four cases (nominative, accusative, dative, and genitive) and with different types of articles. You will also start to distinguish 'groß' from its more specific synonyms like 'riesig' or 'bedeutend'. At this stage, you should be able to discuss topics like 'das große Ganze' (the big picture) or describe 'große Veränderungen' in society. Your understanding of the word becomes more nuanced, allowing you to use it for emphasis in professional or academic discussions. You will also learn more idioms, such as 'auf großem Fuß leben' (to live beyond one's means) or 'im Großen und Ganzen' (by and large). The word becomes a tool for expressing degree and significance, not just physical dimensions.
At the B2 level, you are expected to use 'groß' and its derivatives with precision. You will distinguish between 'groß' and 'großartig' (magnificent) or 'großzügig' (generous) with ease. You will use the word in more formal contexts, such as 'ein großes Aufsehen erregen' (to cause a great stir) or 'in großem Stil' (on a large scale). Your vocabulary expands to include more sophisticated synonyms like 'beträchtlich' (considerable) or 'umfangreich' (extensive), and you will know when to use these instead of the simpler 'groß'. You will also be able to use the nominalized form 'das Große' or 'die Größe' in abstract discussions. At this level, you should be comfortable with the stylistic nuances of the word, using it to add emphasis or to describe complex situations. You will also encounter 'groß' in more specialized fields, such as 'Groß- und Außenhandel' (wholesale and foreign trade) or in historical contexts like 'Friedrich der Große'. Your ability to use 'groß' correctly in writing, including proper declension in complex sentences, is a key requirement.
At the C1 level, your use of 'groß' becomes highly idiomatic and stylistically varied. You will use it in literary or high-level journalistic contexts, such as 'großspurig' (boastful) or 'großmütig' (magnanimous). You will understand the subtle differences in tone when 'groß' is used in various collocations. You will be able to analyze the use of 'groß' in classical German literature or philosophy, where it often carries a weight of 'greatness' or 'sublimity'. Your command of the word includes rare or archaic uses and a deep understanding of how it combines with other words to form complex concepts. You will also be able to use 'groß' to express irony or sarcasm, such as 'Der große Experte' (the 'great' expert). At this stage, the word is no longer just a descriptor of size, but a flexible instrument for expressing a wide range of meanings, from the literal to the highly metaphorical. You will also have a perfect command of its declension and comparative forms, even in the most complex grammatical structures.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'groß'. You can use it with all its subtle connotations and historical baggage. You are aware of the etymological roots of the word and how its meaning has evolved over centuries. You can effortlessly navigate the most complex idiomatic landscapes, using phrases like 'die große Glocke' or 'den großen Zampano markieren' with perfect timing and context. You can write essays or deliver speeches where 'groß' is used to create specific rhetorical effects. You understand the philosophical implications of 'Größe' (greatness) in German thought, from Nietzsche to Kant. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, including the ability to use it in creative wordplay or to adapt it to various registers, from the most formal academic writing to the most casual street slang. You are also fully aware of regional variations, such as the Swiss spelling 'gross', and can adapt your usage accordingly. At this level, 'groß' is a word you don't just know; you feel its every nuance.

gross 30초 만에

  • Groß means 'big', 'large', or 'tall'. It is the basic word for size in German.
  • Use it for people's height. Never use 'hoch' to say someone is tall.
  • It changes endings based on gender and case (e.g., ein großer Mann, eine große Frau).
  • Common idioms include 'im Großen und Ganzen' (by and large) and 'auf großem Fuß leben' (living large).

The German adjective groß is one of the most fundamental building blocks of the German language. At its core, it describes physical dimensions, but its utility extends far beyond simple measurements. For an English speaker, the most important distinction to learn immediately is that groß covers both 'big' (volume/area) and 'tall' (vertical height for people). While English uses 'tall' for a person's height, German uses groß. If you say someone is 'hoch' (high), you might be implying they are physically positioned high up, like on a ladder, rather than describing their stature. Understanding this dual nature is the first step toward mastery.

Physical Dimension
Used to describe the size of objects, buildings, or geographical areas. For instance, a house, a city, or a forest can be groß.

Das Haus in der Berliner Straße ist sehr groß.

Beyond the physical, groß is employed to denote significance, intensity, or quantity. When we talk about große Freude (great joy) or große Angst (great fear), we are measuring the internal scale of an emotion. It is a versatile tool for emphasis. In a professional context, a großes Projekt isn't necessarily physically large, but it is significant in scope or importance. This abstract usage mirrors the English word 'great' in many respects, though German often prefers groß where English might use 'large' or 'major'.

Abstract Importance
Refers to the impact or status of something. A 'großer Name' is a famous or influential person in a specific field.

Er ist ein großer Künstler unserer Zeit.

In everyday conversation, you will hear groß in shopping scenarios. Sizes for clothing are categorized as klein (small), mittel (medium), and groß (large). If a coffee is too small, you ask for a großen Kaffee. The word is ubiquitous because it serves as the default antonym for klein. It is one of the first fifty words a learner usually encounters, and its simplicity allows it to be combined with many prefixes and suffixes to create more complex meanings, such as großartig (great/magnificent) or großzügig (generous).

Haben Sie dieses Hemd auch eine Nummer größer?

Quantity and Volume
Describes a large amount of something, such as 'eine große Menge' (a large quantity).

Es gibt eine große Auswahl an Käse.

Finally, the word appears in many fixed expressions. When someone is acting arrogant, we say they are 'großkotzig'. When someone is bragging, they are 'spucken große Töne'. This versatility makes it an essential adjective to internalize. Whether you are describing the height of the Alps, the size of a pizza, or the significance of a historical event, groß is your primary linguistic tool. It is the anchor for many comparative structures, where größer als (bigger than) is used constantly in daily life to weigh options and describe the world around us.

Berlin ist größer als München.

Using groß correctly requires a solid grasp of German adjective endings (declension). Because groß is an adjective, its ending changes based on the gender, number, and case of the noun it describes, as well as the type of article (definite, indefinite, or none) preceding it. This is often the most challenging part for English speakers, who are used to the word 'big' never changing its form. In German, 'a big man' is ein großer Mann, while 'the big man' is der große Mann. The stem remains the same, but the suffix is dynamic.

Nominative Case (Subject)
The endings depend on gender: 'Der große Hund' (masculine), 'Die große Katze' (feminine), 'Das große Auto' (neuter).

Ein großer Elefant steht im Zoo.

When using groß predicatively—meaning after a verb like sein (to be)—it does not take any ending at all. This is the simplest way to use the word. For example, 'Der Baum ist groß' or 'Die Kinder sind groß'. Regardless of gender or number, if the adjective is not directly before the noun, it stays in its base form. This is a relief for beginners, as it allows for clear communication without worrying about complex grammar tables in every sentence.

Accusative Case (Direct Object)
Only the masculine ending changes: 'Ich sehe einen großen Baum'. Feminine and neuter remain like the nominative.

Wir brauchen eine große Tasche für den Urlaub.

The comparison of groß is irregular in its spelling but follows standard rules for its umlaut. The comparative form is größer (bigger/taller), and the superlative is am größten (biggest/tallest). Notice the addition of the umlaut over the 'o'. This change is common for one-syllable adjectives in German. When comparing two things, use als: 'Mein Bruder ist größer als ich'. When describing the absolute maximum, use am with the -sten suffix: 'Dieser Berg ist am größten'.

In der Stadt ist das größte Gebäude der Fernsehturm.

Dative Case (Indirect Object/Prepositions)
Most dative endings for adjectives after an article are '-en'. 'In einem großen Haus'.

Er hilft dem großen Mann beim Tragen.

When using groß in the plural, the endings follow the plural declension rules. 'Große Probleme' (Big problems) in the nominative/accusative, and 'mit großen Problemen' in the dative. It is important to remember that groß can also act as a noun if capitalized: das Große (the big thing/the greatness). However, in most everyday sentences, you will find it as a descriptive adjective modifying common nouns like Stadt, Hunger, Familie, or Teil. Mastering its forms in the four cases is a milestone in learning German grammar.

Es gibt viele große Städte in Deutschland.

If you step into a German supermarket, groß is everywhere. You'll see it on packaging advertising 'große Packung' (large pack) or 'Vorteilspackung - jetzt noch größer' (value pack - now even bigger). In the produce section, you might hear a customer asking for 'eine große Melone'. It is the language of commerce and physical goods. In fashion boutiques, the sales assistant will inevitably ask, 'Welche Größe haben Sie?' (What size do you have?), where the noun Größe is derived directly from our adjective. You'll hear people discussing 'Größe M' or 'Größe L', which stands for 'Large' but is often referred to as 'groß' in casual speech.

In the Kitchen and Restaurants
Ordering beverages or food portions. 'Ein großes Bier, bitte' is a classic phrase in any Bavarian Wirtshaus.

Möchten Sie den Salat groß oder klein?

In the realm of news and media, groß is a favorite for headlines. 'Großer Erfolg für die Nationalmannschaft' (Great success for the national team) or 'Große Koalition' (Grand Coalition - a specific political term in Germany) are common sightings. Journalists use it to convey the scale of events, whether it is a 'großer Brand' (large fire) or a 'große Veränderung' (major change). It provides an immediate sense of gravity and scale to any report. When you listen to the radio or watch German TV, pay attention to how often speakers use it to emphasize the importance of a story.

Family and Social Life
Describing relatives and growth. 'Bist du aber groß geworden!' is what every German aunt says to her nephew.

Meine große Schwester wohnt in Hamburg.

Geography and travel also rely heavily on this word. You'll hear about 'Großbritannien' (Great Britain) or 'der Große Ozean' (the Pacific Ocean). In city planning, 'Großraum' refers to a metropolitan area, like 'der Großraum Berlin'. If you are navigating a German city, you might see signs for 'Großparkplatz' (large parking lot). It is a word that helps define the space around us. Even in sports, a 'großer Sieg' (great victory) is a common phrase used by commentators to describe a significant win against a tough opponent.

Der Großglockner ist der höchste Berg Österreichs.

In the Arts and History
Refers to historical figures like 'Karl der Große' (Charlemagne) or artistic movements.

Friedrich der Große war ein König von Preußen.

Finally, you will hear groß in many idioms and colloquialisms. If someone says 'Das ist kein großes Ding', they mean 'It's no big deal'. If they say 'Ich bin im Großen und Ganzen zufrieden', they mean they are 'by and large' satisfied. The word is woven into the fabric of daily German life, appearing in everything from weather reports ('große Regenmengen') to philosophical discussions ('die großen Fragen des Lebens'). It is a word that grows with you as your German improves, moving from simple physical descriptions to complex idiomatic expressions.

Mach dir keine großen Hoffnungen.

The most frequent mistake English speakers make with groß is using the word 'hoch' (high) to describe a person's height. In English, we say someone is 'tall', and since 'high' is a synonym for verticality, learners often reach for 'hoch'. However, 'Er ist hoch' sounds like he is physically elevated (perhaps standing on a table) or, in modern slang, under the influence of drugs. Always use groß for human height. Another common error is using groß to describe a person's weight. In English, 'big' can be a polite way to say someone is heavy or fat. In German, groß strictly refers to height or skeletal frame. To describe someone who is heavy, use 'dick' or 'kräftig'.

Tall vs. High
Mistake: 'Mein Bruder ist sehr hoch.' Correct: 'Mein Bruder ist sehr groß.'

Der Turm ist hoch, aber der Mann ist groß.

Confusion often arises with the word 'großartig'. While groß can mean 'great' in terms of size or importance, großartig is specifically 'wonderful' or 'magnificent'. Beginners sometimes say 'Das Essen war groß', which sounds like they are commenting on the portion size rather than the quality. If you want to say the food was great (delicious/excellent), you should say 'Das Essen war großartig' or 'Das Essen war toll'. Using groß alone for quality is rare unless it is part of a specific phrase like 'eine große Leistung' (a great achievement).

Spelling and Umlauts
Mistake: 'grösser' or 'am groesten'. Correct: 'größer' and 'am größten'.

Er ist größer als sein Vater.

Grammatically, learners frequently struggle with adjective endings when groß is used with 'ein' or 'der'. Remember that after 'ein' (indefinite article), the adjective takes the 'characteristic ending' of the gender in the nominative: 'ein großer Mann' (masculine -er), 'eine große Frau' (feminine -e), 'ein großes Kind' (neuter -es). After 'der/die/das' (definite article), the endings are simplified: 'der große Mann', 'die große Frau', 'das große Kind'. Mixing these up is a very common error that marks one as a beginner. Practice these 'mixed' and 'weak' declension patterns specifically with groß until they become second nature.

Das ist ein großes Problem für uns.

The 'Big' vs. 'Great' Trap
Mistake: Using 'groß' for 'magnificent' in all contexts. Context matters!

Diese Idee ist großartig (not just 'groß').

Lastly, be careful with the plural dative. If you say 'mit großen Autos' (with big cars), you must add the '-n' to both the adjective and the noun (if the noun doesn't already have one). A common mistake is saying 'mit große Autos' or 'mit großen Auto'. The dative plural is the 'triple -n' zone for many learners. Paying attention to these small morphological details will significantly improve your perceived fluency. While people will understand you if you miss an ending, getting them right shows a 'großes Verständnis' (great understanding) of the German language.

Wir fahren mit den großen Bussen.

While groß is the most common word for size, German offers a rich palette of synonyms that provide more precision and flavor. If something is not just big, but 'huge' or 'gigantic', you should use riesig (from 'Riese' - giant). This is a very common word in spoken German to express amazement. For something that is 'enormous' or 'immense' in a more formal or overwhelming sense, enorm or gewaltig are excellent choices. Gewaltig often carries a connotation of power or force, like a 'gewaltiger Sturm' (a powerful storm) or a 'gewaltiges Gebäude' (a massive, imposing building).

Riesig vs. Groß
'Riesig' is much stronger. Use it for things that truly stand out in scale.

Der Hunger ist riesig!

When describing people, you might use hochgewachsen (literally 'high-grown') as a more sophisticated alternative to groß. It specifically refers to height and often implies a certain elegance or slenderness. On the other hand, if someone is 'big' in terms of being broad-shouldered or muscular, massig or kräftig are more appropriate. In a professional or academic context, when you want to say something is 'significant' or 'substantial', you might use bedeutend or erheblich. For example, 'ein erheblicher Teil' means 'a substantial part', which sounds more precise than 'ein großer Teil'.

Formal Alternatives
'Umfangreich' (extensive) for books or projects; 'ausgedehnt' (extended/vast) for landscapes.

Das Projekt ist sehr umfangreich.

It is also useful to know words that describe specific types of 'big'. Breit means 'wide' or 'broad', and lang means 'long'. While groß is a general term for size, these words specify the dimension. If you are talking about a 'large amount' of water, you could say 'viel Wasser', but for a 'large body' of water, you would say 'eine große Wasserfläche'. In the context of emotions, tief (deep) is often a better partner for 'sorrow' (tiefe Trauer) than groß, although große Trauer is also possible. Choosing the right synonym adds nuance and makes your German sound more natural and less repetitive.

Das ist ein gewaltiger Unterschied.

Opposites
The primary antonym is 'klein' (small), but 'winzig' (tiny) or 'gering' (low/slight) are also useful.

Im Vergleich zum Haus ist die Maus winzig.

Finally, remember that 'groß' can be part of compound words that change its meaning slightly. Großmütig means 'magnanimous', and großspurig means 'boastful'. By exploring these related words, you build a network of meaning that goes beyond a simple translation. Instead of just knowing that 'groß' means 'big', you start to understand the hierarchy of size and importance in the German language, allowing you to describe everything from a tiny crumb (winziger Krümel) to a massive achievement (großartige Leistung) with confidence and precision.

Er hat eine großzügige Spende gegeben.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'groß' and the English word 'great' share the same root, but English shifted 'great' to mean quality, while German kept 'groß' for both physical size and quality.

발음 가이드

UK /ɡʁoːs/
US /ɡroʊs/
Single syllable, so the stress is on the only vowel.
라임이 맞는 단어
Floß (raft) Schoß (lap) Soß (sauce - colloquial) Kloß (dumpling) bloß (only/bare) Stoß (push/stack) Moos (moss - though vowel length can vary) Schloss (lock - but vowel is short, so not a perfect rhyme)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ß' as a 'z' sound. It is always a voiceless 's'.
  • Making the 'o' too short. It must be long.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Confusing the spelling with 'gross' (though correct in Switzerland).
  • Not adding the umlaut in the comparative 'größer'.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize in text as it is a basic vocabulary word.

쓰기 3/5

The 'ß' and adjective endings can be tricky for beginners.

말하기 2/5

Easy to pronounce, but remember the long 'o'.

듣기 1/5

Clear and distinct sound, easy to pick out in conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

sein klein Haus Mann Frau

다음에 배울 것

hoch breit lang riesig großartig

고급

beträchtlich umfangreich erheblich gewaltig großmütig

알아야 할 문법

Adjective Declension (Weak)

Der große Hund (Nominative masculine with definite article takes -e).

Adjective Declension (Mixed)

Ein großer Hund (Nominative masculine with indefinite article takes -er).

Comparative with Umlaut

Mein Haus ist größer als deines.

Superlative with 'am'

Dieser Berg ist am größten.

Predicative Adjectives

Die Kinder sind groß. (No ending after the verb 'sein').

수준별 예문

1

Das Haus ist sehr groß.

The house is very big.

Predicative use of the adjective; no ending needed.

2

Ich bin 1,80 Meter groß.

I am 1.80 meters tall.

In German, 'groß' is used for human height, not 'hoch'.

3

Mein Hund ist nicht groß.

My dog is not big.

Negation with 'nicht' before the adjective.

4

Ist die Stadt groß?

Is the city big?

Question structure with the verb in the first position.

5

Das ist ein großes Fenster.

That is a big window.

Mixed declension: Neuter nominative takes '-es' after 'ein'.

6

Wir haben eine große Küche.

We have a big kitchen.

Mixed declension: Feminine accusative takes '-e' after 'eine'.

7

Er ist ein großer Junge.

He is a big boy.

Mixed declension: Masculine nominative takes '-er' after 'ein'.

8

Die Pizza ist groß.

The pizza is big.

Simple sentence with the subject 'die Pizza'.

1

Mein Bruder ist größer als ich.

My brother is taller than me.

Comparative form 'größer' with 'als' for comparison.

2

Wir wohnen in einer großen Stadt.

We live in a big city.

Dative case: Feminine 'Stadt' after 'in einer' requires '-en' ending.

3

Das ist der größte Baum im Park.

That is the biggest tree in the park.

Superlative form 'größte' used with a definite article.

4

Ich suche ein großes Hemd.

I am looking for a large shirt.

Accusative case: Neuter 'Hemd' after 'ein' takes '-es'.

5

Haben Sie die Schuhe eine Nummer größer?

Do you have the shoes one size larger?

Comparative 'größer' used as an adverbial description.

6

Meine Großeltern sind sehr nett.

My grandparents are very nice.

Compound word 'Großeltern' (grandparents).

7

Die Kinder werden so schnell groß.

The children grow up so fast.

The verb 'werden' (to become/grow) used with 'groß'.

8

Das war eine große Hilfe.

That was a big help.

Abstract use of 'groß' to mean 'significant'.

1

Im Großen und Ganzen bin ich zufrieden.

By and large, I am satisfied.

Fixed idiom meaning 'on the whole'.

2

Das spielt eine große Rolle für mich.

That plays a big role for me.

Common collocation 'eine Rolle spielen'.

3

Er hat ein großes Interesse an Geschichte.

He has a great interest in history.

Using 'groß' to emphasize intensity of interest.

4

Wir müssen das Problem im großen Maßstab betrachten.

We must look at the problem on a large scale.

Dative masculine with 'im' (in dem) takes '-en'.

5

Es gibt einen großen Unterschied zwischen den beiden.

There is a big difference between the two.

Accusative masculine: 'einen großen Unterschied'.

6

Sie lebt auf großem Fuß.

She lives beyond her means / lives large.

Idiom 'auf großem Fuß leben'.

7

Das war ein großer Erfolg für die Firma.

That was a great success for the company.

Emphasis on significance.

8

Ich habe große Angst vor Spinnen.

I have a great fear of spiders.

Using 'groß' to describe the intensity of an emotion.

1

Die Nachricht hat großes Aufsehen erregt.

The news caused a great stir.

Collocation 'Aufsehen erregen'.

2

Es war ein großartiger Abend.

It was a magnificent evening.

Distinction between 'groß' (size) and 'großartig' (quality).

3

Er ist ein großzügiger Mensch.

He is a generous person.

Derived adjective 'großzügig'.

4

Die Investition war mit einem großen Risiko verbunden.

The investment was associated with a great risk.

Dative neuter after 'einem' takes '-en'.

5

Wir brauchen eine Lösung im großen Stil.

We need a solution on a grand scale.

Idiom 'im großen Stil'.

6

Die Nachfrage ist in den letzten Jahren groß geblieben.

Demand has remained high in recent years.

Predicative use with the verb 'bleiben'.

7

Er spuckt immer große Töne.

He is always bragging / talking big.

Idiom 'große Töne spucken'.

8

Das ist kein großes Kunststück.

That is no great feat / not rocket science.

Idiom meaning something is easy.

1

Karl der Große einte weite Teile Europas.

Charlemagne unified large parts of Europe.

Historical epithet, capitalized as part of a name.

2

Seine großmütige Geste wurde von allen bewundert.

His magnanimous gesture was admired by all.

Advanced vocabulary 'großmütig'.

3

Er trat sehr großspurig auf.

He acted very boastfully / arrogantly.

Adverbial use of 'großspurig'.

4

Man darf das nicht an die große Glocke hängen.

One shouldn't make a big song and dance about it / make it public.

Idiom 'an die große Glocke hängen'.

5

Das ist im Großen und Ganzen zutreffend.

That is, by and large, accurate.

Nominalized use in a fixed phrase.

6

Die große Koalition einigte sich auf einen Kompromiss.

The grand coalition agreed on a compromise.

Political terminology.

7

Er ist ein großer Geist unserer Zeit.

He is a great mind of our time.

Metaphorical use for intellectual stature.

8

Trotz großer Bedenken stimmte sie zu.

Despite great concerns, she agreed.

Genitive plural or plural without article (strong declension).

1

Die Erhabenheit der Alpen lässt den Menschen klein erscheinen, doch seine Gedanken sind groß.

The sublimity of the Alps makes man seem small, yet his thoughts are great.

Philosophical contrast between physical and mental scale.

2

Er markierte mal wieder den großen Zampano.

He was playing the big shot again.

Colloquial idiom for someone acting as the boss/mastermind.

3

In der Unendlichkeit des Weltalls verliert sich jede menschliche Größe.

In the infinity of space, all human greatness is lost.

Noun 'Größe' used for abstract greatness.

4

Das Werk besticht durch seine großangelegte Komposition.

The work impresses with its large-scale composition.

Compound adjective 'großangelegt'.

5

Es ist eine Kunst, auch im Kleinen das Große zu sehen.

It is an art to see the greatness even in small things.

Nominalized adjectives in contrast.

6

Die Großwetterlage deutet auf einen harten Winter hin.

The general weather situation indicates a harsh winter.

Technical meteorological term 'Großwetterlage'.

7

Seine großsprecherische Art stieß auf Ablehnung.

His boastful manner met with rejection.

Nuanced synonym for boastful.

8

Wir müssen die Verhältnismäßigkeit der Mittel wahren, egal wie groß der Druck ist.

We must maintain proportionality of means, no matter how great the pressure is.

Formal legal/ethical context.

자주 쓰는 조합

große Angst
große Rolle
große Stadt
großer Erfolg
großer Hunger
große Pause
große Auswahl
große Freude
großer Teil
großes Glück

자주 쓰는 구문

Groß und Klein

— Everyone, both adults and children. Used to describe events for all ages.

Das Fest ist für Groß und Klein.

Ganz groß rauskommen

— To become very successful or famous. Often used in show business.

Er will als Musiker ganz groß rauskommen.

Im Großen und Ganzen

— By and large, generally speaking. Used to summarize a situation.

Im Großen und Ganzen war es ein guter Tag.

Große Töne spucken

— To brag or talk big. Used when someone is being arrogant.

Er spuckt große Töne, aber er hat keine Ahnung.

Keine große Sache

— No big deal. Used to downplay the importance of something.

Mach dir keine Sorgen, das ist keine große Sache.

Große Augen machen

— To be wide-eyed with surprise or amazement. A very common visual idiom.

Sie machte große Augen, als sie das Geschenk sah.

Ein großes Tier sein

— To be a 'big shot' or an important person in an organization.

Sein Onkel ist ein großes Tier bei der Bank.

Auf großem Fuß leben

— To live a lavish lifestyle, often beyond one's means.

Seit er im Lotto gewonnen hat, lebt er auf großem Fuß.

Das ist keine große Kunst

— That's not difficult / it's not rocket science.

Dieses Programm zu bedienen ist keine große Kunst.

Groß im Kommen sein

— To be trendy or becoming very popular.

E-Bikes sind gerade groß im Kommen.

자주 혼동되는 단어

gross vs hoch

Used for 'high' (altitude) but never for a person's height. People are 'groß', mountains are 'hoch'.

gross vs dick

Used for 'fat' or 'thick'. 'Groß' only refers to height or general size, not body weight.

gross vs großartig

Means 'wonderful' or 'great' in quality. 'Groß' is usually just about size.

관용어 및 표현

"Etwas an die große Glocke hängen"

— To make something public or to talk about it everywhere. Often used for secrets.

Du musst das ja nicht gleich an die große Glocke hängen.

informal
"Den großen Zampano markieren"

— To act like the boss or the most important person in a flashy way.

Er markiert immer den großen Zampano in der Sitzung.

colloquial
"Groß Reinemachen"

— A thorough cleaning (spring cleaning) or a radical reorganization.

Am Wochenende machen wir mal wieder groß Reinemachen.

neutral
"Große Sprünge machen"

— To afford a lot or to make big financial moves. Usually used in the negative.

Mit meinem Gehalt kann ich keine großen Sprünge machen.

informal
"Die große Freiheit"

— Total freedom or a life without restrictions. Often associated with the sea or travel.

Auf dem Schiff genossen sie die große Freiheit.

neutral/literary
"Vom Großen und Ganzen"

— Referring to the big picture or the overall situation.

Wir müssen vom Großen und Ganzen her denken.

neutral
"Ein großes Maul haben"

— To have a 'big mouth' / to be boastful or loud.

Er hat ein großes Maul, aber er tut nichts.

slang
"Mit großer Geste"

— With a grand gesture. Can be literal or metaphorical.

Er lud alle mit einer großen Geste zum Essen ein.

neutral
"Das große Los ziehen"

— To hit the jackpot or to be extremely lucky.

Mit dieser Stelle hast du das große Los gezogen.

informal
"Großer Bahnhof"

— A grand reception or a big welcoming ceremony for someone important.

Für den Minister gab es am Flughafen einen großen Bahnhof.

neutral

혼동하기 쉬운

gross vs hoch

Both relate to vertical dimension.

Use 'groß' for people and 'hoch' for inanimate objects like towers or mountains, or for things physically positioned high up.

Der Berg ist hoch, aber mein Bruder ist groß.

gross vs lang

Both describe dimension.

'Lang' refers to horizontal length or duration of time. 'Groß' refers to overall size or vertical height of people.

Der Weg ist lang, aber die Stadt ist groß.

gross vs breit

Both describe size.

'Breit' specifically means 'wide' or 'broad'. 'Groß' is the general term for 'big'.

Der Fluss ist breit, aber der See ist groß.

gross vs viel

Both can imply 'a lot'.

'Viel' is for uncountable quantities (much/a lot of). 'Groß' is an adjective for the size of a single unit.

Ich habe viel Arbeit, weil das Projekt so groß ist.

gross vs großartig

Both contain the root 'groß'.

'Großartig' is an evaluation of quality (magnificent), while 'groß' is an evaluation of size.

Das ist ein großes Bild und es sieht großartig aus.

문장 패턴

A1

[Subject] ist [groß].

Das Auto ist groß.

A1

Ein [großer/große/großes] [Noun].

Ein großer Baum.

A2

[Subject A] ist größer als [Subject B].

Thomas ist größer als Maria.

A2

[Subject] ist am größten.

Dieser Turm ist am größten.

B1

Im Großen und Ganzen [Verb] [Subject]...

Im Großen und Ganzen stimmt das.

B1

[Subject] spielt eine große Rolle.

Sport spielt eine große Rolle in meinem Leben.

B2

Es war ein [großartiger/großartige/großartiges] [Noun].

Es war ein großartiger Film.

C1

Trotz [großer] [Noun-Plural]...

Trotz großer Schwierigkeiten haben wir es geschafft.

어휘 가족

명사

die Größe (size/height)
die Großmutter (grandmother)
der Großvater (grandfather)
die Großstadt (big city)
die Großzügigkeit (generosity)

동사

vergrößern (to enlarge)
großziehen (to raise/bring up children)
großschreiben (to capitalize/to value highly)
großtun (to brag)

형용사

großartig (great/magnificent)
großmütig (magnanimous)
großzügig (generous)
großspurig (boastful)
größtmöglich (greatest possible)

관련

Riese (giant)
riesig (huge)
Masse (mass)
Umfang (extent)
Format (format/size)

사용법

frequency

One of the top 100 most used words in the German language.

자주 하는 실수
  • Er ist sehr hoch. Er ist sehr groß.

    English speakers use 'tall' for people. In German, 'hoch' means 'high' in altitude. People are always 'groß'.

  • Ich habe ein groß Hund. Ich habe einen großen Hund.

    Adjectives before a noun must have an ending. In the accusative masculine, 'ein' becomes 'einen' and 'groß' becomes 'großen'.

  • Mein Haus ist grosser als deins. Mein Haus ist größer als deins.

    The comparative form of 'groß' requires an umlaut on the 'o'.

  • Das Essen war groß. Das Essen war großartig.

    If the food was wonderful, use 'großartig'. 'Groß' alone just means the portion was big.

  • Er lebt auf große Fuß. Er lebt auf großem Fuß.

    The idiom requires the dative masculine ending '-em' after the preposition 'auf'.

Adjective Endings

Practice the endings -er, -e, -es with 'ein' until they are automatic. They are the most common source of errors for 'groß'.

Tall vs. High

Remember: People are 'groß', mountains are 'hoch'. Using 'hoch' for a person is a classic 'false friend' mistake.

The Eszett (ß)

The 'ß' in 'groß' is only used after long vowels. Since the 'o' is long, the 'ß' is required in standard German.

Living Large

Use 'auf großem Fuß leben' to describe someone who spends a lot of money on a luxury lifestyle.

Comparing Sizes

Use 'größer als' to compare two things. Don't forget the 'als' is like 'than' in English.

Groß vs. Großartig

If you want to praise something's quality, use 'großartig'. If you are talking about its physical size, use 'groß'.

Grandparents

Learn 'Großeltern' as a single unit. It's an easy way to remember the word 'groß' while learning family members.

Predicative Use

When you use 'groß' after 'ist' (The house is big), you don't need any endings! This is the easiest way to use the word.

Long O

The 'o' in 'groß' is long like in the English word 'no'. Practice saying it slowly to get the length right.

Capitalization

Only capitalize 'Groß' if it's part of a name (Karl der Große) or if it's being used as a noun (das Große).

암기하기

기억법

Think of a 'GROSS' (huge) amount of things. Even though 'gross' in English means disgusting, in German it just means there is a lot of it or it is very big.

시각적 연상

Imagine a giant (Riese) who is very 'groß' standing next to a tiny mouse.

Word Web

Größe größer am größten Großvater Großmutter großartig Großstadt vergrößern

챌린지

Try to find five things in your room that are 'groß' and five that are 'klein'. Say them out loud: 'Das Bett ist groß. Der Stift ist klein.'

어원

Derived from the Old High German 'grōz' and Middle High German 'grōz'. It is cognate with the English word 'great' and the Dutch 'groot'.

원래 의미: Originally meant 'thick', 'coarse', or 'large in grain'. Over time, it shifted to describe general size and importance.

Germanic

문화적 맥락

Avoid using 'groß' to imply 'fat' as it can be ambiguous or misinterpreted. Use 'kräftig' (strong/sturdy) for a polite description of a large person.

English speakers often confuse 'tall' and 'big'. In German, 'groß' serves both. Don't look for a separate word for a tall person.

Karl der Große (Charlemagne) Friedrich der Große (Frederick the Great) Die Blechtrommel (The Tin Drum) - where the protagonist refuses to grow 'groß'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Physical Description

  • Wie groß bist du?
  • Das ist ein großes Gebäude.
  • Der Hund ist sehr groß.
  • Ich brauche eine große Tasche.

Shopping

  • Welche Größe ist das?
  • Haben Sie das in Groß?
  • Das ist mir zu groß.
  • Eine Nummer größer, bitte.

Emotions/Intensity

  • Große Freude
  • Große Angst
  • Großes Interesse
  • Große Sorge

Professional/Abstract

  • Ein großes Projekt
  • Ein großer Erfolg
  • Eine große Rolle spielen
  • Im großen Stil

Idiomatic

  • Im Großen und Ganzen
  • Keine große Sache
  • Auf großem Fuß leben
  • Große Töne spucken

대화 시작하기

"Wie groß ist deine Heimatstadt im Vergleich zu dieser Stadt?"

"Welche große Rolle spielt Musik in deinem täglichen Leben?"

"Bist du die größte Person in deiner Familie?"

"Was war der größte Erfolg, den du bisher in deinem Beruf hattest?"

"Hast du eine große Familie oder eine kleine?"

일기 주제

Beschreibe ein großes Ziel, das du in den nächsten fünf Jahren erreichen möchtest.

Was ist im Großen und Ganzen das Wichtigste für ein glückliches Leben?

Erinnere dich an einen Moment, in dem du große Angst hattest. Wie bist du damit umgegangen?

Beschreibe dein Traumhaus. Wie groß sind die Zimmer und der Garten?

Welche große Veränderung hast du in deinem Leben schon einmal erlebt?

자주 묻는 질문

10 질문

No, in German, 'groß' specifically means 'tall' when referring to people. If you want to say someone is fat, you use 'dick', or more politely 'kräftig' or 'übergewichtig'. Using 'groß' for weight is an English-ism that doesn't translate well.

'Groß' is used for the height of people (Ich bin groß) and the general size of objects (Das Haus ist groß). 'Hoch' is used for the height of inanimate objects like mountains, buildings, or for things that are high up in the air (Der Vogel fliegt hoch).

The comparative form is 'größer'. It adds an umlaut to the 'o' and an '-er' suffix. In Germany and Austria, the 'ß' remains. In Switzerland, it is written as 'grösser'.

Yes, but usually as the noun 'die Größe'. For example, 'Welche Größe haben Sie?' (What size do you have?). In casual speech, you might say 'Ich brauche das in Groß' (I need this in Large).

It is a very common idiom meaning 'by and large' or 'on the whole'. You use it when you want to summarize a situation without focusing on every small detail. For example: 'Im Großen und Ganzen war der Urlaub schön.'

Usually, no. For 'a great movie', you would say 'ein toller Film' or 'ein großartiger Film'. 'Groß' by itself usually just refers to the size or importance. However, in some contexts like 'ein großer Künstler', it can mean 'great' in terms of fame or talent.

Germans use the metric system. You would say 'Ich bin etwa ein Meter dreiundachtzig groß'. If you must use feet, you'd say 'Ich bin sechs Fuß groß', but it's not common.

This is due to German adjective declension. After an indefinite article (ein), the adjective takes the 'strong' ending (-er for masculine). After a definite article (der), the adjective takes the 'weak' ending (-e).

Yes, the superlative is always 'am größten' or 'der/die/das größte'. The umlaut is a standard feature for one-syllable adjectives with 'a', 'o', or 'u' in their comparative and superlative forms.

That is the German name for Charlemagne. In historical names, 'der Große' is a title meaning 'the Great'. It is always capitalized in this context.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence describing how tall you are.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare the size of two cities you know using 'größer als'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your house using the word 'groß'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the idiom 'im Großen und Ganzen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain what 'eine große Rolle spielen' means in your life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a person you admire as a 'großer Künstler' or 'große Persönlichkeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'am größten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'großartig' to describe a movie or book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'ein großer Hund' in the accusative case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'große Veränderung' in your life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'großzügig' in a sentence about a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'an die große Glocke hängen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare two animals using 'größer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'große Freude' you recently had.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a 'großes Projekt' at work or school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'großspurig' to describe a character in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the 'Größe' of your favorite room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'viele große Bäume'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What does it mean to live 'auf großem Fuß'? Write a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph about 'Karl der Große'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich bin groß.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das Haus ist sehr groß.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Mein Bruder ist größer als ich.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Im Großen und Ganzen bin ich zufrieden.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das spielt keine große Rolle.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Haben Sie das eine Nummer größer?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Er spuckt große Töne.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das ist keine große Sache.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Karl der Große.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Auf großem Fuß leben.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the size of your city out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone your height in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice the word 'größer' with the long 'ö'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice the word 'größten' with the long 'ö'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Eine große Auswahl.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Viel Glück und großen Erfolg!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das ist ein großes Problem.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die große Pause.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ein großes Tier.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Große Augen machen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the word 'groß' in: 'Das ist ein großes Auto.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the ending in: 'Einen großen Kaffee, bitte.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the comparison: 'München ist groß, aber Berlin ist größer.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the idiom: 'Im Großen und Ganzen stimmt das.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the adjective: 'Das war eine großartige Idee.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the height: 'Er ist fast zwei Meter groß.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the case: 'In einem großen Haus wohnen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the noun: 'Die Größe passt nicht.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the intensity: 'Ich habe großen Hunger.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the plural: 'Es gibt viele große Städte.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the figure: 'Friedrich der Große.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the idiom: 'Mach keine großen Sprünge.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the superlative: 'Das ist am größten.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the compound: 'Die Großeltern kommen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the context: 'Eine große Portion Pommes.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!