자주 혼동되는 단어
This is the male equivalent: son-in-law (the husband of one's child).
General term for parents. 'Schwiegereltern' are in-laws (parents of one's spouse).
General term for family. 'Schwiegertochter' is a specific member of the extended family by marriage.
혼동하기 쉬운
Both involve a 'daughter' and a family relationship, leading to confusion about direct lineage vs. marriage.
Stieftochter is a stepdaughter (the daughter of one's spouse from a previous relationship). Schwiegertochter is a daughter-in-law (the wife of one's child).
Meine Stieftochter ist 16 Jahre alt. (My stepdaughter is 16 years old.)
Both refer to a female relative, but the specific relationship differs.
Nichte is a niece (the daughter of one's sibling). Schwiegertochter is a daughter-in-law.
Meine Nichte studiert in Berlin. (My niece is studying in Berlin.)
Both are female relatives, but at different generational levels.
Enkelin is a granddaughter (the daughter of one's child). Schwiegertochter is the wife of one's child.
Meine Enkelin hat gestern Geburtstag gehabt. (My granddaughter had her birthday yesterday.)
Another female relative, but the connection is lateral, not vertical through marriage.
Cousine is a female cousin. Schwiegertochter is a daughter-in-law.
Ich besuche meine Cousine nächste Woche. (I'm visiting my cousin next week.)
The core word 'Tochter' is present, but the 'Schwieg-' prefix changes the meaning significantly.
Tochter is a daughter (one's own female child). Schwiegertochter is a daughter-in-law.
Meine Tochter ist Ärztin. (My daughter is a doctor.)
사용법
How to Use 'Schwiegertochter'
'Schwiegertochter' is a compound noun. It literally means 'sworn daughter' or 'daughter by marriage'. It is always feminine and takes the definite article 'die'.
You will use this word when you refer to the wife of your son or daughter. It's a straightforward term, much like 'daughter-in-law' in English.
Common Mistakes with 'Schwiegertochter'
- Confusing with 'Stieftochter': A common mistake is to confuse 'Schwiegertochter' (daughter-in-law) with 'Stieftochter' (stepdaughter). Remember, 'Schwieger-' refers to in-laws, while 'Stief-' refers to step-relations.
- Incorrect Gender: Always remember that 'Schwiegertochter' is a feminine noun. Even though it ends in '-tochter' (daughter), it's important to use the correct feminine articles and adjective endings with it.
- Direct Translation: While 'daughter-in-law' is a good direct translation, avoid trying to literally translate 'daughter in law' as 'Tochter in Gesetz' or similar. 'Schwiegertochter' is the established term.
셀프 테스트 6 질문
Imagine your child recently got married. Write a short paragraph introducing your new Schwiegertochter to a friend. Mention her name and one positive quality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meine Tochter hat kürzlich geheiratet. Ihre Schwiegertochter heißt Anna und sie ist sehr nett. Ich freue mich, sie in unserer Familie zu haben. (My daughter recently got married. Her daughter-in-law is named Anna and she is very kind. I am happy to have her in our family.)
You are writing a family tree. How would you label the wife of your son or daughter using the correct German term?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die Frau meines Sohnes ist meine Schwiegertochter. (My son's wife is my daughter-in-law.)
Describe a positive interaction you might have with your Schwiegertochter. What would you do together?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich würde gerne mit meiner Schwiegertochter zusammen Kaffee trinken und über unsere Hobbys sprechen. (I would like to drink coffee with my daughter-in-law and talk about our hobbies.)
What did Laura celebrate yesterday?
Read this passage:
Meine Schwiegertochter, Laura, hat gestern Geburtstag gehabt. Wir haben eine kleine Party für sie organisiert. Sie hat sich sehr über die Geschenke und die Glückwünsche gefreut. Es war ein schöner Tag für die ganze Familie.
What did Laura celebrate yesterday?
The passage states, 'Meine Schwiegertochter, Laura, hat gestern Geburtstag gehabt,' which means 'My daughter-in-law, Laura, had her birthday yesterday.'
The passage states, 'Meine Schwiegertochter, Laura, hat gestern Geburtstag gehabt,' which means 'My daughter-in-law, Laura, had her birthday yesterday.'
How does Frau Müller feel about her Schwiegertochter?
Read this passage:
Frau Müller sprach mit ihrer Freundin über ihre Familie. Sie sagte: 'Mein Sohn hat eine sehr nette Frau geheiratet. Sie ist wirklich eine wunderbare Schwiegertochter. Ich bin so glücklich mit ihr.'
How does Frau Müller feel about her Schwiegertochter?
Frau Müller says, 'Sie ist wirklich eine wunderbare Schwiegertochter. Ich bin so glücklich mit ihr.' This translates to 'She is really a wonderful daughter-in-law. I am so happy with her.'
Frau Müller says, 'Sie ist wirklich eine wunderbare Schwiegertochter. Ich bin so glücklich mit ihr.' This translates to 'She is really a wonderful daughter-in-law. I am so happy with her.'
What is the profession of Herr Schmidt's Schwiegertochter?
Read this passage:
Herr Schmidt hat zwei Kinder, einen Sohn und eine Tochter. Sein Sohn ist verheiratet und seine Schwiegertochter ist Ärztin. Sie arbeitet in einem Krankenhaus in Berlin.
What is the profession of Herr Schmidt's Schwiegertochter?
The passage states, 'seine Schwiegertochter ist Ärztin,' meaning 'his daughter-in-law is a doctor.'
The passage states, 'seine Schwiegertochter ist Ärztin,' meaning 'his daughter-in-law is a doctor.'
/ 6 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
family 관련 단어
Abstammung
B1자신의 뿌리가 되는 혈통이나 출신을 말해요.
adoptieren
B1자신의 아이가 아닌 아이를 법적으로 자신의 가족으로 받아들이는 것을 말해요.
adoptiert
B1법적으로 다른 가정의 자녀가 된 아이를 말해요. 친자식과 똑같은 권리를 가지고 가족이 된 경우예요.
Adoption
B1생물학적으로 자신의 친자식이 아닌 아이의 법적 부모가 되는 것을 말해요.
Adoptiveltern
A2아이를 법적으로 입양하여 가족으로 맞이한 부모님을 말해요.
Adoptivkind
A2친부모가 아닌 다른 부모에게 법적으로 입양된 아이를 말해요.
Ahn
B1자신의 뿌리가 되는 조상님들을 뜻해요.
Ahne
B1나의 조상이나 뿌리가 되는 사람이야. 가족 계보에서 아주 오래전 윗세대를 말하지.
ähneln
B1사람이나 사물이 겉모습이나 성격이 아주 비슷할 때를 말해요.
Ahnen
B1당신보다 오래전에 살았던 당신 가족의 사람들을 말해요.