At the A1 level, you learn 'normalerweise' to talk about your daily routine. It is one of the first 'long' words you encounter, but it is very useful. You use it to tell people what you usually do: 'Normalerweise trinke ich Kaffee.' The most important thing at this level is the word order. In German, the verb is always in the second position. If you start with 'Normalerweise', the verb must come next, and then the person (I, you, he). For example: 'Normalerweise (1) esse (2) ich (3) Brot.' This is different from English, where we say 'Normally (1) I (2) eat (3) bread.' At A1, you don't need to worry about the deep philosophy of the word; just use it to describe your habits like sleeping, eating, and working. It helps you sound more natural than just saying 'Ich esse Brot' every time. It adds a layer of 'usually' to your basic sentences. You will also hear it in simple questions like 'Was machst du normalerweise am Samstag?' (What do you normally do on Saturday?). Practice saying it slowly: nor-mal-er-wei-se. It has five syllables. Don't be afraid of its length! It is a very friendly word that helps you explain that you have a regular life. You can also use it to explain why you are doing something different today: 'Normalerweise gehe ich zu Fuß, aber heute nehme ich den Bus.' This is a classic A1 sentence structure that shows you can compare two different situations.
At the A2 level, 'normalerweise' becomes a tool for describing social norms and more complex habits. You start to use it in the past tense (Präteritum or Perfekt) to talk about how things used to be: 'Normalerweise haben wir immer im Garten gespielt.' You also learn to place it correctly in sentences with modal verbs like 'können', 'müssen', or 'wollen'. For example: 'Ich muss normalerweise um acht Uhr im Büro sein.' Notice how 'normalerweise' sits after the modal verb but before the rest of the information. At this level, you also begin to distinguish between 'normalerweise' and 'meistens'. While 'meistens' just means 'most of the time', 'normalerweise' implies that there is a reason or a standard behind the action. You will use it to talk about weather patterns, typical holiday traditions, and workplace expectations. It is also very helpful for making excuses or explaining deviations from a plan. If you are late, you might say: 'Normalerweise bin ich pünktlich, aber der Bus hatte Verspätung.' This shows a higher level of communicative competence because you are managing your 'image' in the eyes of the listener. You are also expected to use it in subordinate clauses with 'weil' or 'dass'. For example: 'Ich bin fit, weil ich normalerweise viel Sport treibe.' Remember that in 'weil' clauses, the verb goes to the very end, so 'normalerweise' will be somewhere in the middle. This level is all about expanding your range of expression and 'normalerweise' is a key part of that expansion.
At the B1 level, you use 'normalerweise' to discuss societal trends, cultural differences, and more abstract concepts. You might compare what is 'normal' in your home country versus Germany. 'Normalerweise isst man in meinem Land später zu Abend als in Deutschland.' This requires you to use the impersonal 'man' (one/people) along with the adverb. You also start to encounter synonyms like 'in der Regel' or 'üblicherweise' in reading texts, and you should be able to understand the slight shift in formality. At B1, you are expected to handle 'normalerweise' in all tenses and in more complex sentence structures, including the passive voice: 'Normalerweise wird das Paket innerhalb von zwei Tagen geliefert.' (Normally, the package is delivered within two days.) You also use it to express expectations that weren't met, often in combination with the subjunctive II (Konjunktiv II): 'Normalerweise müsste das klappen.' (Normally, that should work.) This adds a layer of nuance to your speech, allowing you to express doubt or theoretical possibilities. You'll also see it used in professional emails to describe standard procedures. It's no longer just about your breakfast; it's about how systems and societies function. You should also be comfortable using it with various prepositions and in more descriptive narratives. For instance, in a presentation about your hobby, you might say: 'Normalerweise trainiere ich dreimal pro Woche, es sei denn, ich habe viel zu tun.' This 'es sei denn' (unless) construction is a perfect partner for 'normalerweise' at the B1 level.
At the B2 level, 'normalerweise' is used with precision to define 'standard conditions' in technical, academic, or professional arguments. You will use it to establish a baseline before introducing a complex counter-argument or a specific case study. For example: 'Normalerweise geht man davon aus, dass steigende Preise zu sinkender Nachfrage führen, doch in diesem Fall...' (Normally, one assumes that rising prices lead to falling demand, but in this case...). Here, 'normalerweise' acts as a rhetorical device to set up a 'Straw Man' or a general consensus that you are about to analyze or challenge. You should also be aware of its role in 'Heckenausdrücke' (hedging expressions), where you use it to avoid making overly broad or absolute statements. Instead of saying 'Germans are punctual,' you say 'Normalerweise sind Deutsche pünktlich,' which is more accurate and less stereotypical. You will also encounter the word in more sophisticated literature and news reports, where it might be used to describe historical norms or statistical averages. At this level, your word order should be flawless, even in very long, nested sentences. You should also be able to use the noun forms 'die Normalität' or 'der Normalfall' to discuss the concept of 'normalcy' itself, especially in political or social contexts (e.g., 'die Rückkehr zur Normalität' after a crisis). Your ability to use 'normalerweise' to structure an argument—moving from the general rule to the specific exception—is a key marker of B2 proficiency.
At the C1 level, 'normalerweise' is often replaced by more specific or formal terms like 'im Regelfall', 'standardmäßig', or 'herkömmlicherweise', but it remains a vital part of the stylistic repertoire for creating contrast. You use it to discuss philosophical or scientific 'norms'. For instance, in a discussion about ethics, you might explore what 'normalerweise' constitutes 'good' behavior in a specific culture. You will also use it in highly complex hypothetical scenarios: 'Hätte er sich normalerweise anders verhalten, wenn er die Konsequenzen gekannt hätte?' (Would he normally have behaved differently if he had known the consequences?). This combines the adverb with the past subjunctive and complex word order. At C1, you also recognize the pragmatic functions of the word—how it can be used to imply sarcasm, irony, or a shared cultural understanding that doesn't need to be explicitly stated. For example, saying 'Normalerweise...' and then trailing off can imply 'You know how it is, things never go as planned.' You are also expected to understand its use in specialized fields like statistics (normal distribution - Normalverteilung) or law (standard interpretation). Your use of the word should be effortless, integrated into a flow of speech that uses a wide variety of connectors and modal particles to add shade and meaning to every sentence. You understand that 'normalerweise' is not just about frequency, but about the 'normative' power of expectations in human interaction.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'normalerweise' and its place within the vast landscape of German adverbs. You can use it to dissect the very concept of 'normality' in a deconstructive way. In a C2-level essay or speech, you might analyze how 'normalerweise' is a socially constructed category that changes over time. You use the word with absolute grammatical precision, even in the most convoluted 'Schachtelsätze' (nested sentences) typical of high-level academic German. You can effortlessly switch between 'normalerweise', 'tendenziell', 'gewohnheitsmäßig', and 'paradigmatisch' to convey the exact flavor of 'usually' that you intend. You also understand the etymological roots and how the suffix '-weise' functions across the entire language, allowing you to coin new adverbs if necessary (though 'normalerweise' is already well-established). At this level, the word is a small but precise tool in a very large toolbox. You might use it in a literary analysis to describe a character's 'normal' state of mind before a psychological break, or in a scientific paper to describe the 'normal' behavior of a quantum particle before an observation. You are also sensitive to the subtle differences in regional usage or the way the word's meaning might shift slightly in different German-speaking countries (Germany vs. Austria vs. Switzerland), although 'normalerweise' is quite standard across the 'D-A-CH' region. Your mastery is such that you can use the word to create subtle humor or profound insight into the human condition and its reliance on patterns and norms.

Normalerweise 30초 만에

  • Normalerweise means 'usually' or 'normally' and describes standard habits or expected rules.
  • It is an adverb, not a noun, and often triggers inverted word order (Verb-Subject).
  • It is used to establish a baseline before explaining an exception with 'aber' (but).
  • Common synonyms include 'meistens' (mostly) and 'in der Regel' (as a rule).

The German word normalerweise is a fundamental adverb that every learner must master to describe habits, routines, and expectations. At its core, it translates to 'normally' or 'usually' in English. It is derived from the adjective 'normal' combined with the suffix '-weise', which is a productive way in German to turn nouns or adjectives into adverbs, similar to the English suffix '-wise' (as in 'likewise') or '-ly'. Understanding this word is crucial because it sets the baseline for what is expected in a given situation. When a German speaker uses normalerweise, they are establishing a standard pattern of behavior or a natural state of affairs from which the current situation might deviate.

Frequency and Probability
In the hierarchy of German frequency adverbs, normalerweise sits comfortably between 'oft' (often) and 'immer' (always). It suggests a probability of about 80-90%. It is less about the strict count of occurrences and more about the 'norm' or the rule. If you say you 'normally' drink coffee, it implies that unless something unusual happens, coffee is your choice.

Normalerweise fahre ich mit dem Bus zur Arbeit, aber heute nehme ich das Fahrrad.

The cultural weight of 'normalerweise' in Germany cannot be overstated. German culture often values structure, punctuality, and 'Ordnung' (order). Therefore, defining what happens 'normally' is a way of communicating reliability. When someone deviates from the 'normalerweise' path, they usually provide a reason (the 'aber' or 'but' clause). This word acts as a linguistic anchor, allowing speakers to contrast their general life patterns with specific, exceptional events. It is used in professional settings to describe standard operating procedures, in personal life to discuss hobbies, and in scientific contexts to describe typical results.

The Suffix -weise
The suffix '-weise' comes from the Old High German 'wīsa', meaning 'way' or 'manner'. Thus, normalerweise literally means 'in a normal way'. Other examples include 'glücklicherweise' (fortunately/in a lucky way) and 'beispielsweise' (for example/in an example way). Understanding this pattern helps learners decode dozens of other German adverbs instantly.

Es regnet hier normalerweise nicht so viel im Juli.

Furthermore, normalerweise is often used to soften requests or complaints. By saying 'Normalerweise machen wir das anders' (Normally we do this differently), a speaker can point out a mistake or a deviation without being overly aggressive. It appeals to a shared understanding of 'the norm' rather than personal preference. In academic and technical writing, it serves to describe the 'default' state of a system or the expected behavior of a variable under standard conditions. It is a versatile tool that bridges the gap between simple daily conversation and complex logical argumentation.

Social Expectations
In social contexts, this word is used to manage expectations. If you tell a friend, 'Normalerweise bin ich pünktlich,' you are apologizing in advance for being late while asserting that your character is generally reliable. It functions as a face-saving device in polite German society.

Wir essen normalerweise um 19 Uhr zu Abend.

Hast du normalerweise am Wochenende Zeit?

Mastering the placement of normalerweise is the key to sounding like a native German speaker. Because it is an adverb, it enjoys a certain amount of flexibility in the sentence, but it must obey the strict laws of German syntax, specifically the 'Verb-Second' (V2) rule in main clauses. This means that if you choose to start your sentence with normalerweise to give it emphasis, the inflected verb must immediately follow it, pushing the subject to the third position.

The Front Position (Emphasis)
When you want to emphasize that something is a general rule, you put normalerweise at the very beginning.
Example: Normalerweise (1) trinke (2) ich (3) keinen Alkohol. (Normally, I don't drink alcohol.) This structure is very common when you are about to explain an exception.

Normalerweise antwortet er sofort auf meine E-Mails.

If you don't want to emphasize the word, it usually follows the inflected verb (and the pronoun subject, if applicable). This is the 'neutral' position. In a sentence with only one verb, it looks like this: Ich trinke normalerweise Tee. If there is a direct object pronoun, the adverb usually follows it: Ich gebe es normalerweise meinem Bruder. However, if the object is a noun, the adverb often precedes it: Ich gebe normalerweise meinem Bruder das Geld. This nuance allows for subtle shifts in focus within the sentence.

Compound Verbs and Tenses
In sentences with modal verbs or in the perfect tense, normalerweise stays in the middle of the 'sentence bracket' (Satzklammer).
Example: Ich habe normalerweise um 17 Uhr Feierabend gemacht. (I normally finished work at 5 PM.) The adverb sits after the auxiliary verb 'habe' and before the past participle 'gemacht'.

Wir können normalerweise erst ab 14 Uhr in das Hotel einchecken.

Another interesting usage is in subordinate clauses. In German, the verb moves to the end of a subordinate clause (introduced by 'weil', 'dass', 'wenn', etc.). In these cases, normalerweise stays in the middle of the clause.
Example: Ich bin müde, weil ich normalerweise länger schlafe. (I am tired because I normally sleep longer.) Here, the adverb provides the context for the reason being stated. It is also frequently used in questions to ask about standard procedures: Wie läuft das normalerweise ab? (How does that normally work/proceed?)

Negation with 'Nicht'
When negating a sentence with normalerweise, the position of 'nicht' depends on what you are negating. Usually, you are saying that the 'normal' state is 'not doing something'.
Example: Ich rauche normalerweise nicht. (I normally don't smoke.) Here, 'nicht' follows the adverb to negate the action within the 'normal' framework.

Das ist normalerweise kein Problem für uns.

Wo kaufst du normalerweise dein Gemüse?

You will encounter normalerweise in almost every facet of German life, from the mundane to the highly professional. It is a 'bread and butter' word for navigating daily interactions. In a German household, you'll hear it when discussing chores or schedules: 'Normalerweise wäscht Papa das Geschirr.' In the workplace, it is the standard term for describing workflows: 'Normalerweise schicken wir die Rechnung erst nach der Lieferung.' It serves as a linguistic buffer that manages expectations and defines the boundaries of 'standard' behavior.

At the Doctor's Office
Medical professionals use it to describe typical symptoms or recovery times. 'Normalerweise klingen die Schmerzen nach drei Tagen ab.' (Normally, the pain subsides after three days.) It helps patients understand what to expect without making an absolute guarantee.

Normalerweise dauert die Untersuchung nur zehn Minuten.

In the realm of travel and public transport—a frequent topic of conversation in Germany—normalerweise is used to contrast the schedule with reality. 'Normalerweise ist der Zug pünktlich, aber heute gibt es eine Signalstörung.' This usage highlights the German expectation of efficiency and the frustration when that 'norm' is broken. You'll also hear it in weather forecasts: 'Normalerweise ist es im April wechselhaft.' It provides a statistical baseline for the listener to compare current conditions against.

Customer Service and Retail
When you ask for a refund or a special service, the clerk might say, 'Normalerweise brauchen wir einen Kassenbon.' (Normally we need a receipt.) This often implies that they might make an exception for you, or it clearly states the policy to avoid confusion.

Wir haben normalerweise bis 20 Uhr geöffnet.

In academic lectures or technical manuals, normalerweise is used to describe the standard behavior of physical laws or software functions. 'Normalerweise speichert das Programm die Daten automatisch.' It is a precise way to describe a default setting. Even in legal contexts, it can appear when discussing 'standard' interpretations of a law, though 'in der Regel' is often preferred there for a more formal tone. Essentially, whenever a German speaker wants to say 'This is how things usually go,' normalerweise is their first choice.

Social Media and Blogs
Influencers often use it to contrast their 'curated' life with their 'normal' life. 'Normalerweise sehe ich morgens nicht so fit aus.' (Normally I don't look this fit in the morning.) It builds a sense of authenticity and relatability with the audience.

Ich poste normalerweise jeden zweiten Tag ein neues Video.

Wie macht ihr das normalerweise mit dem Trinkgeld?

Even though normalerweise seems straightforward, English speakers often fall into several linguistic traps. The most common error is related to word order. In English, we can say 'Normally I go to the gym.' In German, you cannot say 'Normalerweise ich gehe ins Fitnessstudio.' This is a 'V2' violation. The verb must be the second element. The correct form is 'Normalerweise gehe ich ins Fitnessstudio.' This 'inverted' word order is the number one mistake for A1 and A2 learners.

Adjective vs. Adverb Confusion
Learners often confuse the adverb normalerweise with the adjective normal. You use normal to describe a noun ('ein normaler Tag') or as a predicate ('Das ist normal'). You use normalerweise to describe an action or the frequency of an event. You cannot say 'Das ist normalerweise' to mean 'That is normal'.

Falsch: Normalerweise ich esse Brot.
Richtig: Normalerweise esse ich Brot.

Another subtle mistake is the over-reliance on normalerweise when other adverbs like 'meistens' (mostly) or 'in der Regel' (as a rule) would be more appropriate. While normalerweise refers to a 'norm', 'meistens' refers to a simple majority of times. If you do something 60% of the time, 'meistens' is better. If you do it because it is the standard or expected way, normalerweise is the winner. Mixing these up won't make you incomprehensible, but it will make you sound slightly less precise.

Position with 'Nicht'
Placement of the negative particle 'nicht' can be tricky. If you want to say 'I don't usually do that,' the 'nicht' should come after the adverb: 'Ich mache das normalerweise nicht.' Placing 'nicht' before 'normalerweise' ('Ich mache das nicht normalerweise') sounds like you are saying 'I do it, but not in a normal way,' which is rarely what you mean.

Falsch: Ich bin normalerweise müde. (When you mean 'I am normally tired')
Richtig: Normalerweise bin ich müde.

Finally, watch out for the 'false friend' trap. In some contexts, English 'normally' can mean 'in a normal manner' (e.g., 'He is breathing normally'). In German, you would use the adjective/adverb 'normal' for this: 'Er atmet normal.' Using normalerweise here ('Er atmet normalerweise') would mean 'He usually breathes,' which sounds absurdly redundant. Always ask yourself: Am I talking about frequency/habit, or the manner in which something is done? If it's frequency, use normalerweise.

The 'Noun' Misconception
Some learners see the capital 'N' at the start of a sentence and think Normalerweise is a noun. It is never a noun. The related nouns are 'Die Norm' (the norm) or 'Die Normalität' (normality). You cannot put an article before normalerweise.

Falsch: Das ist eine Normalerweise.
Richtig: Das ist die Norm.

Falsch: Er arbeitet normalerweise (when meaning 'he works in a normal way').
Richtig: Er arbeitet ganz normal.

To truly master German, you need to know when to use normalerweise and when to reach for a synonym. While normalerweise is the most common all-rounder, German offers several nuances for 'usually' or 'normally' that can make your speech more precise and sophisticated. Choosing the right alternative depends on whether you are talking about a strict rule, a simple majority of cases, or a traditional habit.

In der Regel (As a rule)
This is the more formal cousin of normalerweise. You will find it in legal texts, official regulations, and academic writing. It implies that there is a formal 'Regel' (rule) governing the situation.
Example: In der Regel beträgt die Kündigungsfrist drei Monate. (As a rule, the notice period is three months.)

In der Regel sind unsere Produkte ab Lager lieferbar.

Another common alternative is meistens (mostly/usually). While normalerweise refers to the 'norm', meistens is purely quantitative. If you go to the cinema 7 out of 10 Fridays, you go 'meistens'. It is slightly less formal than normalerweise and very common in casual conversation. Then there is gewöhnlich (usually/customarily). This word is closely related to 'Gewohnheit' (habit). Use it when you want to emphasize that something is a long-standing personal or cultural habit.

Meistens vs. Normalerweise
Meistens: Statistical frequency (More than 50%).
Normalerweise: Expected behavior or standard procedure.
If a train is late 90% of the time, it is 'meistens' late, even if 'normalerweise' (according to the schedule) it should be on time.

Ich trinke meistens Wasser zum Mittagessen.

For even more variety, consider im Normalfall (in the normal case). This is very similar to normalerweise but functions as a prepositional phrase. It is often used in logic or troubleshooting: 'Im Normalfall leuchtet die Lampe grün.' If you want to say 'usually' in the sense of 'for the most part', you can use größtenteils or vorwiegend, though these are more about 'mostly' than 'normally'. Finally, eigentlich (actually/normally) is a very common 'filler' word that can sometimes function like normalerweise when expressing a frustrated expectation: 'Eigentlich sollte das funktionieren!'

Comparison Table
  • Normalerweise: The standard/default.
  • Meistens: Most of the time.
  • In der Regel: Formal/Regulatory norm.
  • Gewöhnlich: Habitual/Traditional.
  • Üblicherweise: Customary/Professional standard.

Das ist üblicherweise im Preis inbegriffen.

Gewöhnlich schläft sie um diese Zeit schon.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root word 'norma' originally referred to a physical tool used by builders to ensure right angles. So, 'normalerweise' literally means doing something 'at a right angle' to the expected rule!

발음 가이드

UK /nɔʁˈmaːlɐˌvaɪ̯zə/
US /nɔɹˈmɑːlɚˌvaɪ̯zə/
Primary stress is on the second syllable 'maːl'. Secondary stress is on the fourth syllable 'vaɪ̯'.
라임이 맞는 단어
teilweise schrittweise leise Reise Speise Gleise weise kreisweise
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'e' as 'ee' (it should be a schwa like 'uh').
  • Dropping the final 'e' entirely.
  • Pronouncing the 'w' like an English 'w' (it should be a 'v' sound).
  • Putting the stress on the first syllable 'nor'.
  • Making the 's' in 'weise' unvoiced (it should be a voiced 'z' sound).

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because it looks like 'normally'.

쓰기 4/5

Difficult because of the V2 word order inversion.

말하기 3/5

The five syllables can be a mouthful for beginners.

듣기 2/5

Very common and easy to pick out in a sentence.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

normal immer oft manchmal nie

다음에 배울 것

meistens in der Regel üblicherweise ausnahmsweise glücklicherweise

고급

herkömmlicherweise gewohnheitsmäßig standardmäßig paradigmatisch tendenziell

알아야 할 문법

Verb-Second (V2) Rule

Normalerweise **trinke** ich Tee. (NOT: Normalerweise ich trinke...)

Adverbial Suffix -weise

glücklicherweise, schrittweise, beispielsweise.

TeKaMoLo Word Order

Ich trinke **normalerweise** (Temporal) gerne (Modal) im Café (Lokal) Tee.

Subordinate Clause Verb Placement

Ich weiß, dass er **normalerweise** pünktlich **ist**.

Negation with 'nicht'

Ich rauche **normalerweise nicht**.

수준별 예문

1

Normalerweise trinke ich Tee zum Frühstück.

Normally I drink tea for breakfast.

Notice the V2 rule: Normalerweise (1) trinke (2) ich (3).

2

Ich gehe normalerweise um 22 Uhr schlafen.

I usually go to sleep at 10 PM.

Here, 'normalerweise' follows the verb and the subject.

3

Normalerweise ist das Wetter im Sommer heiß.

Normally the weather is hot in summer.

The verb 'ist' is in the second position.

4

Was isst du normalerweise zu Mittag?

What do you normally eat for lunch?

In a question, 'normalerweise' often comes after the subject.

5

Normalerweise arbeite ich von Montag bis Freitag.

Normally I work from Monday to Friday.

The time phrase 'von... bis...' follows the subject.

6

Wir spielen normalerweise am Wochenende Fußball.

We usually play football on the weekend.

The subject 'Wir' is in position 1, verb 'spielen' in position 2.

7

Normalerweise kommen sie pünktlich.

Normally they arrive on time.

Adverb first, then verb, then subject.

8

Ich lerne normalerweise am Abend Deutsch.

I usually learn German in the evening.

The adverb 'normalerweise' provides frequency context.

1

Normalerweise bin ich mit dem Bus gefahren, aber heute gehe ich zu Fuß.

Normally I took the bus, but today I am walking.

Contrast between a habit and a one-time exception.

2

Kannst du normalerweise am Samstagabend ausgehen?

Can you usually go out on Saturday evening?

Position of the adverb with a modal verb 'kannst'.

3

Normalerweise hat sie kurze Haare, aber jetzt sind sie lang.

Normally she has short hair, but now it is long.

Using 'normalerweise' to describe a change in appearance.

4

Ich rauche normalerweise nicht, aber auf Partys schon.

I don't normally smoke, but I do at parties.

Placement of 'nicht' after 'normalerweise'.

5

Normalerweise schläft das Baby den ganzen Nachmittag.

Normally the baby sleeps all afternoon.

Describing a routine behavior of another person.

6

Wo kaufst du normalerweise deine Kleidung?

Where do you normally buy your clothes?

Using the adverb in a 'W-question'.

7

Normalerweise ist hier viel mehr los.

Normally there is much more going on here.

The phrase 'viel los sein' means 'to be busy/a lot going on'.

8

Wir haben normalerweise im Juli Urlaub.

We usually have vacation in July.

Positioning 'normalerweise' before the time indication 'im Juli'.

1

Normalerweise wird in Deutschland am Sonntag nicht gearbeitet.

Normally, no work is done in Germany on Sunday.

Passive voice: 'wird... gearbeitet'.

2

Ich bin enttäuscht, weil der Film normalerweise besser ist.

I am disappointed because the movie is normally better.

Subordinate clause with 'weil'; verb 'ist' at the end.

3

Normalerweise müsste die Heizung jetzt funktionieren.

Normally the heating should be working now.

Subjunctive II 'müsste' expresses an unfulfilled expectation.

4

Wie reagieren die Kunden normalerweise auf Preiserhöhungen?

How do customers normally react to price increases?

Inquiring about a general trend or pattern.

5

Normalerweise hätte ich dich angerufen, aber mein Akku war leer.

Normally I would have called you, but my battery was dead.

Past subjunctive II 'hätte... angerufen' for a hypothetical past.

6

Man sollte normalerweise erst denken und dann sprechen.

One should normally think first and then speak.

Using 'man' to express a general moral or practical rule.

7

Normalerweise finden die Kurse im Hauptgebäude statt.

Normally the courses take place in the main building.

Separable verb 'stattfinden' (to take place).

8

Ich habe normalerweise keine Probleme mit meinem Computer.

I usually don't have problems with my computer.

Negation with 'keine' following the adverb.

1

Normalerweise geht man davon aus, dass die Inflation stabil bleibt.

Normally, one assumes that inflation remains stable.

Setting up a premise for a more complex economic discussion.

2

Das ist ein Medikament, das normalerweise gut vertragen wird.

This is a medication that is normally well tolerated.

Relative clause: 'das... vertragen wird'.

3

Normalerweise wäre das Projekt schon längst abgeschlossen.

Normally the project would have been completed long ago.

Using 'wäre' and 'längst' to emphasize a delay.

4

Obwohl er normalerweise sehr ruhig ist, wurde er gestern laut.

Although he is normally very quiet, he became loud yesterday.

Concessive clause with 'obwohl'.

5

Normalerweise reicht eine einfache Anmeldung per E-Mail aus.

Normally, a simple registration via email is sufficient.

The verb 'ausreichen' means 'to be sufficient'.

6

Wir müssen prüfen, ob das System normalerweise so langsam reagiert.

We need to check if the system normally reacts so slowly.

Indirect question with 'ob'.

7

Normalerweise ist der Chef um diese Zeit noch im Büro.

Normally the boss is still in the office at this time.

Establishing a standard expectation about someone's presence.

8

Ich kann normalerweise unter Druck sehr gut arbeiten.

I can normally work very well under pressure.

Describing a personal professional trait.

1

Normalerweise unterliegt dieser Prozess strengen Sicherheitsvorkehrungen.

Normally, this process is subject to strict security measures.

The verb 'unterliegen' takes the dative case.

2

Es ist fraglich, ob man sich normalerweise so verhalten würde.

It is questionable whether one would normally behave that way.

Using 'würde' for a hypothetical general behavior.

3

Normalerweise korrelieren diese beiden Faktoren miteinander.

Normally, these two factors correlate with each other.

Scientific/Academic context using 'korrelieren'.

4

Das Gehirn filtert normalerweise unwichtige Informationen heraus.

The brain normally filters out unimportant information.

Biological/Technical description of a function.

5

Normalerweise wäre eine solche Entscheidung undenkbar gewesen.

Normally, such a decision would have been unthinkable.

Past subjunctive II with 'undenkbar' (unthinkable).

6

Er hat sich normalerweise immer unter Kontrolle, aber diesmal nicht.

He normally always has himself under control, but not this time.

Reflexive construction 'sich unter Kontrolle haben'.

7

Normalerweise bedarf es keiner weiteren Erklärung.

Normally, no further explanation is required.

The verb 'bedürfen' takes the genitive case ('keiner... Erklärung').

8

Wie würde ein normalerweise rationaler Mensch hier entscheiden?

How would a normally rational person decide here?

Using 'normalerweise' to modify the adjective 'rationaler'.

1

Normalerweise konstituiert sich Identität durch soziale Interaktion.

Normally, identity is constituted through social interaction.

Sociological terminology: 'konstituiert sich'.

2

In einem normalerweise funktionierenden Rechtsstaat wäre das unmöglich.

In a normally functioning constitutional state, that would be impossible.

Extended adjective phrase modifying 'Rechtsstaat'.

3

Normalerweise oszilliert die Stimmung in diesem Werk zwischen Melancholie und Euphorie.

Normally, the mood in this work oscillates between melancholy and euphoria.

Literary analysis using 'oszilliert'.

4

Das ist ein Phänomen, das normalerweise jenseits unserer Wahrnehmung liegt.

This is a phenomenon that normally lies beyond our perception.

Abstract philosophical/scientific context.

5

Normalerweise würde man die Kausalität hier anders interpretieren.

Normally, one would interpret the causality differently here.

Discussing logical structures and 'Kausalität'.

6

Ein normalerweise vernachlässigbarer Fehler kann hier katastrophale Folgen haben.

A normally negligible error can have catastrophic consequences here.

Using 'normalerweise' to qualify 'vernachlässigbarer'.

7

Normalerweise evoziert dieser Duft Erinnerungen an die Kindheit.

Normally, this scent evokes memories of childhood.

Sophisticated vocabulary: 'evoziert'.

8

Man muss fragen, was normalerweise als 'normal' definiert wird.

One must ask what is normally defined as 'normal'.

Meta-linguistic reflection on the word itself.

자주 쓰는 조합

normalerweise schon
wie normalerweise
normalerweise nicht
normalerweise immer
normalerweise eher
normalerweise erst
normalerweise nur
normalerweise auch
normalerweise aber
normalerweise so

자주 쓰는 구문

Wie läuft das normalerweise ab?

— Asking about the standard procedure or how something usually works.

Wie läuft das normalerweise ab, wenn man ein Auto mietet?

Normalerweise ja.

— A common short answer meaning 'Usually, yes' or 'In most cases, yes'.

Regnet es hier oft? - Normalerweise ja.

Das ist normalerweise kein Problem.

— Reassuring someone that a request or situation is standard and easy to handle.

Kann ich später bezahlen? - Das ist normalerweise kein Problem.

Normalerweise mache ich das nicht.

— Stating that one is making an exception to their usual behavior.

Normalerweise mache ich das nicht, aber für dich mache ich eine Ausnahme.

Was machst du normalerweise so?

— A casual way to ask about someone's general hobbies or daily life.

Was machst du normalerweise so am Wochenende?

Normalerweise bin ich nicht so.

— An apology or explanation when one is acting out of character.

Tut mir leid, dass ich so wütend war. Normalerweise bin ich nicht so.

Normalerweise reicht das.

— Indicating that a certain amount or action is usually sufficient.

Zehn Euro? Normalerweise reicht das für ein Mittagessen.

Wie ist das normalerweise?

— Asking for a description of the typical state of something.

Wie ist das Wetter normalerweise im März?

Normalerweise geht das schneller.

— Expressing frustration or surprise that a process is taking longer than usual.

Warum dauert das so lange? Normalerweise geht das schneller.

Normalerweise schon, oder?

— Seeking confirmation that something is indeed the norm.

Haben wir morgen frei? - Normalerweise schon, oder?

자주 혼동되는 단어

Normalerweise vs normal

'Normal' is an adjective (a normal day), 'normalerweise' is an adverb (usually).

Normalerweise vs meistens

'Meistens' is about frequency (mostly), 'normalerweise' is about the norm/rule.

Normalerweise vs gewöhnlich

'Gewöhnlich' is more about personal habit, 'normalerweise' is more general.

관용어 및 표현

"Normalerweise ist das Kind schon in den Brunnen gefallen."

— Used to say that by the time people act, the damage is usually already done.

Wenn die Versicherung kommt, ist das Kind normalerweise schon in den Brunnen gefallen.

informal
"Normalerweise kochen alle nur mit Wasser."

— A reminder that even 'important' people are just human and have no magic powers.

Hab keine Angst vor dem Chef; der kocht normalerweise auch nur mit Wasser.

colloquial
"Normalerweise ist Hopfen und Malz verloren."

— Used to say that someone or something is usually a hopeless case.

Bei diesem alten Auto ist normalerweise Hopfen und Malz verloren.

informal
"Normalerweise hat alles ein Ende, nur die Wurst hat zwei."

— A humorous way to say that everything must eventually come to an end.

Wir müssen jetzt gehen. Normalerweise hat alles ein Ende...

humorous
"Normalerweise ist das kein Zuckerschlecken."

— Used to say that a task is usually not easy or pleasant.

Die Prüfung vorzubereiten ist normalerweise kein Zuckerschlecken.

informal
"Normalerweise liegt der Hund woanders begraben."

— Used to say that the real problem or 'crux' of the matter is usually elsewhere.

Das Problem ist nicht das Geld; normalerweise liegt der Hund ganz woanders begraben.

colloquial
"Normalerweise ist das Jacke wie Hose."

— Used to say that it usually doesn't matter which option you choose; they are the same.

Ob wir heute oder morgen gehen, ist normalerweise Jacke wie Hose.

informal
"Normalerweise geht das auf keine Kuhhaut."

— Used to say that something is usually beyond belief or outrageous.

Was er sich erlaubt, geht normalerweise auf keine Kuhhaut.

colloquial
"Normalerweise ist da der Wurm drin."

— Used to say that something is usually fundamentally flawed or has a hidden problem.

Wenn die Technik streikt, ist normalerweise irgendwo der Wurm drin.

informal
"Normalerweise ist das ein alter Hut."

— Used to say that a piece of information or a method is usually old news.

Diese Strategie ist normalerweise ein alter Hut in unserer Branche.

informal

혼동하기 쉬운

Normalerweise vs normal

Both look like 'normal'.

Normal is an adjective describing a noun or state. Normalerweise is an adverb describing frequency or manner.

Das ist ein normaler Tag. vs. Normalerweise regnet es heute.

Normalerweise vs meistens

Both translate to 'usually'.

Meistens refers to the majority of instances (count). Normalerweise refers to the expected standard (rule).

Ich bin meistens müde. vs. Normalerweise bin ich fit.

Normalerweise vs eigentlich

Both can mean 'normally' in certain contexts.

Eigentlich often implies a contrast between theory and reality ('actually'). Normalerweise is just about the habit.

Eigentlich sollte ich arbeiten. vs. Normalerweise arbeite ich jetzt.

Normalerweise vs in der Regel

Synonyms for 'as a rule'.

In der Regel is much more formal and used in official contexts. Normalerweise is for daily life.

In der Regel gilt das Gesetz. vs. Normalerweise esse ich Pizza.

Normalerweise vs üblich

Both relate to 'usual'.

Üblich is an adjective. Üblicherweise is the adverb. Normalerweise is more common.

Das ist hier so üblich. vs. Normalerweise machen wir das so.

문장 패턴

A1

Normalerweise [Verb] [Subjekt] [Objekt].

Normalerweise esse ich Brot.

A2

[Subjekt] [Verb] normalerweise [Zeit/Ort].

Ich gehe normalerweise um acht Uhr zur Arbeit.

B1

Normalerweise [Modalverb] [Subjekt] [Infinitiv].

Normalerweise kann ich gut schlafen.

B1

weil [Subjekt] normalerweise [Verb am Ende].

..., weil ich normalerweise viel arbeite.

B2

Normalerweise [wäre/hätte] [Subjekt] [Partizip].

Normalerweise wäre das kein Problem gewesen.

B2

Obwohl [Subjekt] normalerweise [Verb], [Hauptsatz].

Obwohl er normalerweise nett ist, war er heute böse.

C1

Ein normalerweise [Adjektiv] [Nomen] ...

Ein normalerweise ruhiger Hund bellte laut.

C2

Normalerweise [Passiv-Konstruktion].

Normalerweise wird hier strenger kontrolliert.

어휘 가족

명사

Die Norm (The norm)
Die Normalität (Normality)
Die Normalisierung (Normalization)
Der Normalfall (The normal case)
Der Normalverbraucher (Average consumer)

동사

normalisieren (to normalize)
normieren (to standardize)

형용사

normal (normal)
abnormal (abnormal)
unnormal (unusual)
normgerecht (according to standards)

관련

die Regel (the rule)
die Gewohnheit (the habit)
der Standard (the standard)
die Üblichkeit (commonness)
das Mittelmaß (mediocrity)

사용법

frequency

Extremely high in both spoken and written German.

자주 하는 실수
  • Normalerweise ich gehe... Normalerweise gehe ich...

    In German, the verb must be the second element in a main clause. If you start with 'Normalerweise', the verb must come next.

  • Das ist ein normalerweise Tag. Das ist ein normaler Tag.

    You cannot use 'normalerweise' as an adjective to describe a noun. Use 'normal' instead.

  • Ich bin normalerweise. Das ist normal.

    'Normalerweise' is an adverb and needs a verb to modify. You can't use it as a standalone predicate adjective.

  • Ich nicht normalerweise rauche. Ich rauche normalerweise nicht.

    The negation 'nicht' should follow the adverb when negating a habit.

  • Er atmet normalerweise. Er atmet normal.

    If you mean 'in a normal manner', use 'normal'. 'Normalerweise' means 'usually', which sounds strange here.

The V2 Rule

Always remember that if 'Normalerweise' is the first word, the verb MUST be the second. 'Normalerweise gehe ich...' is correct. 'Normalerweise ich gehe...' is the most common mistake for English speakers.

Suffix -weise

Learn the '-weise' suffix. It turns adjectives into adverbs. Knowing this helps you understand words like 'glücklicherweise' (fortunately) and 'möglicherweise' (possibly) instantly.

Rhythm and Flow

Practice saying the word in one breath. It has a musical rhythm: da-DA-da-da-da. Mastering the pronunciation of long adverbs like this will significantly boost your perceived fluency.

The 'Aber' Contrast

Use 'normalerweise' to set up a contrast. It's a great way to tell a story: 'Normalerweise mache ich X, aber heute ist Y passiert.' This structure is very common in natural German conversation.

Identifying Habits

When you hear 'normalerweise', your brain should immediately flag that the speaker is talking about a habit or a rule, not a one-time event. This helps you categorize the information you are hearing.

Sentence Variety

Don't always put 'normalerweise' at the start. Move it around! 'Ich trinke normalerweise Tee' sounds more relaxed than 'Normalerweise trinke ich Tee', which sounds more emphatic.

German 'Ordnung'

Using 'normalerweise' shows you respect the idea of a 'norm'. It's a very 'German' way of thinking—defining the rule before discussing the exception.

Normalerweise vs. Meistens

Use 'normalerweise' for things that *should* happen or are the standard. Use 'meistens' for things that *actually* happen most of the time. Sometimes they are the same, but not always!

A2/B1 Exams

This word is a 'points-earner' in speaking exams. Using it correctly with inverted word order shows the examiner you have mastered a key part of German syntax.

Visualizing the Norm

Visualize a factory conveyor belt. Everything is the same. That is 'normalerweise'. When a strange item appears, that is the 'Ausnahme' (exception).

암기하기

기억법

Think of 'Normal-er-Wise'. A 'Normal' person is 'Wise' enough to follow the 'Usually' accepted way.

시각적 연상

Imagine a straight line (the norm) and a small dot jumping off the line (the exception). 'Normalerweise' is the straight line.

Word Web

Normal Regel Gewohnheit Routine Standard Meistens Oft Alltag

챌린지

Try to write three sentences about your morning routine using 'normalerweise', then write one sentence about what you did differently today.

어원

Derived from the adjective 'normal', which comes from the Latin 'normalis' (made according to a carpenter's square), from 'norma' (rule, pattern, square). The suffix '-weise' comes from the Old High German 'wīsa', meaning 'way' or 'manner'.

원래 의미: In a manner that follows the rule or the square.

Germanic (suffix) with Latin (root).

문화적 맥락

Be careful when using 'normalerweise' to describe people's behavior, as it can imply that anything else is 'abnormal'. In modern inclusive German, people often prefer 'meistens' to avoid judgmental 'normative' language.

English speakers often use 'normally' as an adjective ('He's a normally guy'), which is a huge mistake in German. Use 'normal' for people, 'normalerweise' for actions.

Die Fantastischen Vier - 'Tag am Meer' (Song mentioning daily routines) Loriot (Comedian who often satirized German 'norms') The concept of 'Normalnull' (standard sea level in Germany)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Daily Routine

  • Normalerweise stehe ich um 7 Uhr auf.
  • Ich frühstücke normalerweise nicht.
  • Normalerweise gehe ich joggen.
  • Was machst du normalerweise?

Work/Office

  • Normalerweise haben wir montags ein Meeting.
  • Wie machen wir das normalerweise?
  • Normalerweise dauert das zwei Tage.
  • Der Chef ist normalerweise pünktlich.

Weather/Nature

  • Normalerweise regnet es im Herbst viel.
  • Ist es hier normalerweise so kalt?
  • Normalerweise blühen die Blumen im April.
  • Der Winter ist normalerweise mild.

Health/Doctor

  • Normalerweise habe ich keine Schmerzen.
  • Wie fühlen Sie sich normalerweise?
  • Normalerweise hilft dieses Medikament.
  • Das ist normalerweise harmlos.

Travel/Transport

  • Normalerweise ist der Zug pünktlich.
  • Wo hält der Bus normalerweise?
  • Normalerweise gibt es hier keinen Stau.
  • Das Flugzeug landet normalerweise pünktlich.

대화 시작하기

"Was machst du normalerweise an einem regnerischen Sonntagnachmittag?"

"Isst du normalerweise gesund oder gönnst du dir oft Fast Food?"

"Wie feiert man in deinem Land normalerweise Weihnachten oder Neujahr?"

"Bist du normalerweise ein Frühaufsteher oder eine Nachteule?"

"Was ist normalerweise das Erste, was du nach dem Aufwachen machst?"

일기 주제

Beschreibe einen Tag, der ganz anders verlief, als er normalerweise verläuft.

Was sind Dinge, die du normalerweise tust, um dich zu entspannen?

Reflektiere darüber, was in deiner Kultur als 'normalerweise' akzeptabel gilt.

Schreibe über deine Arbeitsroutine: Was machst du normalerweise zuerst?

Gibt es etwas, das du normalerweise nicht magst, aber heute genossen hast?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is very common. However, you must remember to put the verb in the second position and the subject in the third. For example: 'Normalerweise trinke ich Tee.' This provides emphasis on the fact that this is your usual habit.

'Normal' is an adjective used to describe a person, object, or state (e.g., 'ein normaler Mann'). 'Normalerweise' is an adverb used to describe how often or in what manner an action happens (e.g., 'Normalerweise schlafe ich viel'). You cannot use them interchangeably.

It is neutral. You can use it with your friends, your boss, or in a newspaper article. For very formal legal or academic writing, you might prefer 'in der Regel' or 'üblicherweise', but 'normalerweise' is never wrong.

You say 'normalerweise nicht'. The 'nicht' usually follows the adverb. For example: 'Ich trinke normalerweise keinen Kaffee.' This clearly states that coffee-drinking is not part of your normal routine.

German often builds words by combining parts. 'Normal' + 'er' (connecting element) + 'weise' (manner/way). While it looks long to English speakers, it follows a very predictable pattern used for many German adverbs like 'glücklicherweise'.

No. For 'in a normal way', use the adverbial form of the adjective 'normal'. For example: 'Er atmet ganz normal.' (He is breathing quite normally). 'Normalerweise' only means 'usually' or 'as a rule'.

No. Adverbs in German do not have endings (declensions). It is always 'normalerweise', regardless of the gender, number, or case of the nouns in the sentence.

The most direct opposite is 'ausnahmsweise' (as an exception/for once). If you want to say 'rarely', use 'selten'. If you want to say 'unusually', use 'ungewöhnlicherweise'.

In a subordinate clause (like those starting with 'weil', 'dass', or 'wenn'), the verb goes to the end. 'Normalerweise' usually stays in the middle. Example: 'Ich bin müde, weil ich normalerweise früher schlafe.'

It is written as one word: 'normalerweise'. Writing it as two words ('normaler Weise') is an old-fashioned spelling that is no longer standard in modern German.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence about your breakfast using 'normalerweise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I usually work on Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about your weekend routine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Normally I am on time, but today I am late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why you are tired using 'weil' and 'normalerweise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using a modal verb and 'normalerweise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a standard procedure at your job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'normalerweise' in a hypothetical sentence (Konjunktiv II).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss a scientific fact using 'normalerweise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence where 'normalerweise' modifies an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Normally it is hot in summer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Where do you normally buy bread?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Normally, no work is done on Sunday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Although he is normally nice, he was angry today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Normally, this process is subject to strict rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about what you drink.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about your hair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a computer problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a medication.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about identity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise trinke ich Kaffee.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich gehe normalerweise um acht Uhr.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise bin ich pünktlich.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Was machst du normalerweise am Samstag?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich bin müde, weil ich normalerweise länger schlafe.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise müsste das funktionieren.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise reicht eine einfache Anmeldung aus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Obwohl er normalerweise ruhig ist, wurde er laut.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise unterliegt dieser Prozess strengen Regeln.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ein normalerweise rationaler Mensch würde das nicht tun.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise esse ich Brot.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich rauche normalerweise nicht.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wie läuft das normalerweise ab?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise wäre das kein Problem.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise korrelieren diese Faktoren.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise ist es heiß.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wo kaufst du normalerweise ein?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise wird hier nicht gearbeitet.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich kann normalerweise gut unter Druck arbeiten.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Normalerweise konstituiert sich Identität so.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise trinke ich Tee.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ich gehe normalerweise um acht.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise bin ich pünktlich.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Was machst du normalerweise?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise müsste das klappen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Wie läuft das normalerweise ab?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise reicht eine E-Mail.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Obwohl er normalerweise nett ist...'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise unterliegt das Regeln.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ein normalerweise rationaler Mensch...'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise esse ich Brot.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ich rauche normalerweise nicht.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise wird nicht gearbeitet.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise wäre das kein Problem.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Normalerweise evoziert das Erinnerungen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!