sich umsehen
sich umsehen 30초 만에
- Reflexive verb meaning to look around or explore options.
- Separable prefix 'um-' moves to the end in present tense.
- Used in shops for 'just browsing' and in job searching.
- Requires 'nach' + dative when searching for something specific.
The German reflexive verb sich umsehen is a versatile and essential component of the German language, particularly at the B1 level where learners transition from basic descriptions to more nuanced actions. At its core, the verb translates to 'to look around' in English, but its applications range from physical head movements to the metaphorical search for life opportunities. Understanding this verb requires a grasp of both its literal and figurative dimensions, as well as its reflexive nature.
- Literal Physical Action
- In its most basic form, 'sich umsehen' describes the act of turning one's head or body to observe the surroundings. It implies a 360-degree awareness or a general survey of a space. For example, when you enter a new room or arrive at a scenic viewpoint, you 'look around' to take in the environment.
- The 'Just Browsing' Context
- One of the most frequent uses of this verb is in retail settings. When a shop assistant asks if they can help you, the standard response for someone who isn't looking for anything specific is 'Ich sehe mich nur um' (I'm just looking around/browsing). This usage is polite and universally understood across German-speaking countries.
- Searching and Scouting
- Beyond physical sight, 'sich umsehen' often involves the preposition 'nach'. To 'sich nach etwas umsehen' means to actively look for or scout for something, such as a new job, a flat, or a partner. It suggests a process of exploration and consideration of various options before making a decision.
The verb is separable, meaning the prefix 'um-' moves to the end of the sentence in simple present and past tenses. Because it is reflexive, the pronoun (mich, dich, sich, uns, euch, sich) must agree with the subject. This adds a layer of complexity for English speakers who do not use reflexive pronouns for 'looking around'. In German, you are essentially 'looking yourself around', emphasizing the internal perspective of the observer.
Wenn ich in eine neue Stadt ziehe, muss ich mich erst einmal umsehen, um die besten Cafés zu finden.
Culturally, 'sich umsehen' reflects a sense of German thoroughness. It is not just a quick glance; it often implies taking one's time to assess a situation. Whether it is a tourist in a museum or a professional looking for a career change, the act of 'umsehen' is about gathering information through observation. It is a neutral verb, neither overly formal nor slangy, making it appropriate for almost any social or professional situation. In a professional context, saying 'Ich sehe mich nach neuen Herausforderungen um' is a standard, professional way to indicate you are open to new job opportunities without sounding desperate.
Der Tourist sah sich neugierig um, als er den prachtvollen Dom betrat.
In summary, 'sich umsehen' is your go-to verb for exploration, whether you are physically turning your head or metaphorically surveying the market for a new car. Its reflexive nature and separable prefix are key grammatical hurdles, but once mastered, it allows for natural and fluent communication in a variety of everyday scenarios.
Using sich umsehen correctly requires attention to three main grammatical components: the reflexive pronoun, the separable prefix, and the optional prepositional object. Because it is a B1-level verb, mastering its placement in complex sentences is a hallmark of intermediate proficiency.
- Present Tense Construction
- In the present tense, the prefix 'um' moves to the very end of the clause. The reflexive pronoun follows the conjugated verb 'sehen'. Example: 'Ich sehe mich im Laden um.' (I am looking around in the shop.) Note how 'mich' comes immediately after 'sehe'.
- Perfect Tense (Perfekt)
- The perfect tense uses the auxiliary verb 'haben'. The past participle is 'umgesehen'. Example: 'Wir haben uns in der Galerie umgesehen.' (We looked around in the gallery.) The prefix 'um-' remains attached to the participle 'gesehen'.
- Using Prepositions: 'nach'
- When you are looking *for* something specific (scouting), use the preposition 'nach' followed by the dative case. Example: 'Er sieht sich nach einer größeren Wohnung um.' (He is looking around for a larger apartment.)
Bevor wir das Haus kaufen, wollen wir uns gründlich umsehen.
Word order is crucial when using modal verbs. If you use 'wollen' (to want) or 'müssen' (to must), the infinitive 'sich umsehen' goes to the end of the sentence. Example: 'Du musst dich hier vorsichtig umsehen.' (You must look around here carefully.) Notice that 'dich' still follows the modal verb or the subject depending on the sentence structure.
Sie sah sich kurz um, bevor sie die Straße überquerte.
When using the imperative (giving a command), the reflexive pronoun still matches the person you are addressing. For 'du', it is 'Sieh dich um!' For 'ihr', it is 'Seht euch um!' For the formal 'Sie', it is 'Sehen Sie sich um!' This is a common way to invite someone to explore a space or a shop.
Hast du dich schon nach einem neuen Job umgesehen?
Mastering these structures allows you to describe actions in the past, present, and future, as well as express desires and necessities regarding exploration and searching. Practice by describing what you do when you enter a bookstore or when you are thinking about changing your career path.
In the German-speaking world, sich umsehen is a ubiquitous verb heard in diverse environments, from high-end boutiques in Munich to corporate offices in Berlin. Its frequency in daily conversation makes it a vital tool for any learner. Here is where you will encounter it most often.
- In Retail and Shopping
- This is perhaps the most iconic setting. German customer service is often direct but polite. If a clerk approaches you with 'Kann ich Ihnen helfen?' (Can I help you?), you respond with 'Nein danke, ich sehe mich nur um.' This signals that you are browsing and do not need immediate assistance. You will hear this in clothing stores, electronics shops, and bookstores.
- In Real Estate and Housing
- When Germans talk about finding a place to live, they rarely say they are 'searching' (suchen) in a vacuum; they 'look around' the market. You will hear: 'Wir sehen uns momentan nach einer Eigentumswohnung um.' (We are currently looking around for a condominium.) It implies a broader search than just looking at one specific listing.
- In Career and Professional Life
- At networking events or during casual chats with colleagues, if someone is unhappy with their current role, they might say: 'Ich fange an, mich anderweitig umzusehen.' (I'm starting to look around elsewhere.) This is a polite, non-committal way of saying they are job hunting.
'Kommen Sie rein, sehen Sie sich ganz in Ruhe um,' sagte die Galeristin freundlich.
In literature and news, 'sich umsehen' is used to describe a person's reaction to a new environment or a sudden noise. In a crime novel, a character might 'sich ängstlich umsehen' (look around anxiously) to see if they are being followed. In travel blogs, writers often describe how they 'sich in der Altstadt umgesehen haben' (looked around the old town) to capture the essence of a place.
In der Pause sahen sich die Studenten im neuen Campus um.
Ultimately, 'sich umsehen' is a word of transition and exploration. It bridges the gap between passive observation and active searching. You will hear it in the quiet of a library, the bustle of a market, and the tension of a job interview. It is a word that invites the speaker and the listener to engage with their surroundings or their future possibilities.
Learning sich umsehen involves navigating reflexive pronouns and separable prefixes, which are common stumbling blocks for English speakers. Avoiding these typical errors will significantly improve your fluency.
- Forgetting the Reflexive Pronoun
- The most frequent mistake is saying 'Ich sehe um' instead of 'Ich sehe mich um'. In English, 'look around' is not reflexive, so learners often omit the 'mich', 'dich', etc. Without the reflexive pronoun, the sentence is incorrect and sounds 'naked' to a German ear.
- Incorrect Prefix Placement
- As a separable verb, 'um-' must go to the end in main sentences. A common error is 'Ich umsehe mich'. The correct form is 'Ich sehe mich um'. Conversely, in the perfect tense, the 'ge' goes between the prefix and the verb: 'umgesehen', not 'geumsehen'.
- Confusing 'sich umsehen' with 'suchen'
- While they are related, 'suchen' (to search) is for finding something specific (e.g., your keys), whereas 'sich umsehen nach' (to look around for) is for exploring options (e.g., a new job). Using 'suchen' in a shop when you are just browsing can lead to unwanted help from staff.
Falsch: Ich habe geumsehen mich.
Richtig: Ich habe mich umgesehen.
Another mistake involves the preposition. Learners often try to use 'für' (for) because of the English 'look for'. However, in German, you look 'nach' (after/towards) something. 'Ich sehe mich nach einem Job um' is correct; 'Ich sehe mich für einen Job um' is a direct translation error from English.
Falsch: Siehst du du um?
Richtig: Siehst du dich um?
Finally, ensure you don't confuse 'sich umsehen' with 'ansehen' (to look at something specific) or 'zusehen' (to watch an event). 'Umsehen' is about the general environment or the act of searching, not the focused observation of a single object.
While sich umsehen is the most common way to say 'look around', German offers several alternatives that can add precision to your speech depending on the context.
- Ausschau halten nach
- This means 'to keep an eye out for'. It is more active and vigilant than 'sich umsehen'. While 'sich umsehen' is general browsing, 'Ausschau halten' implies you are waiting for something specific to appear, like a friend in a crowd or a specific opportunity.
- Sich umschauen
- This is a near-perfect synonym for 'sich umsehen'. In many regions, 'umschauen' is slightly more colloquial or common in spoken German. The meanings are virtually identical, and both are reflexive and separable.
- Besichtigen
- If you are 'looking around' a museum, a flat for rent, or a factory in a formal capacity, 'besichtigen' (to view/inspect) is more appropriate. It implies a structured tour or a purposeful inspection rather than casual browsing.
Anstatt mich nur umzusehen, habe ich die Wohnung direkt besichtigt.
Comparing 'sich umsehen' with 'suchen': 'Suchen' is the act of trying to find something you know exists but don't have. 'Sich umsehen' is exploring what exists. If you lost your phone, you 'suchst' it. If you want a new phone, you 'siehst dich nach einem neuen Modell um'.
Ich halte Ausschau nach einem Parkplatz, während du dich im Laden umsiehst.
In professional settings, you might use 'sich orientieren' (to orient oneself). This is a higher-register way of saying you are looking around for career directions or new markets. However, for 90% of daily situations, 'sich umsehen' remains the most natural and versatile choice.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The prefix 'um' in German can mean 'around' (umsehen) or 'over' (umwerfen). In 'sich umsehen', it perfectly captures the circular motion of looking around.
발음 가이드
- Pronouncing 'sich' like 'sick'. It should be a soft hiss.
- Stress on 'sehen' instead of 'um'.
- Merging 'um' and 'sehen' without a clear 'm' sound.
- Pronouncing the 'h' in 'sehen' (it is silent, just elongates the vowel).
- Forgetting the reflexive pronoun entirely.
난이도
Easy to recognize, but the separable prefix can be far from the verb.
Requires correct reflexive pronoun and separable prefix placement.
Vowel change in present tense and reflexive pronouns need practice.
Clearly audible, but 'um' at the end might be missed in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Reflexive Verbs with Accusative
Ich sehe mich (Akk) um.
Separable Verbs (Trennbare Verben)
Ich sehe ... um.
Vowel change in Strong Verbs (e -> ie)
Du siehst dich um.
Preposition 'nach' + Dative
Ich sehe mich nach einem (Dat) Job um.
Word order in subordinate clauses
... weil ich mich umsehe.
수준별 예문
Ich sehe mich um.
I am looking around.
Present tense, reflexive 'mich'.
Siehst du dich um?
Are you looking around?
Question form, reflexive 'dich'.
Er sieht sich um.
He is looking around.
Vowel change 'e' to 'ie' in 'sieht'.
Wir sehen uns um.
We are looking around.
Plural reflexive 'uns'.
Ich sehe mich nur um.
I'm just looking around.
Common phrase with 'nur'.
Seht euch um!
Look around!
Imperative for 'ihr'.
Sie sehen sich um.
They are looking around.
Plural reflexive 'sich'.
Sehen Sie sich um!
Look around (formal)!
Formal imperative.
Ich habe mich gestern umgesehen.
I looked around yesterday.
Perfekt tense with 'haben' and 'umgesehen'.
Wir wollen uns im Museum umsehen.
We want to look around in the museum.
Modal verb 'wollen' + infinitive at the end.
Er hat sich nach einem Auto umgesehen.
He looked around for a car.
Perfekt with preposition 'nach' (Dative).
Kann ich mich hier umsehen?
Can I look around here?
Modal verb 'können'.
Sie hat sich kurz umgesehen.
She looked around briefly.
Use of adverb 'kurz'.
Wir haben uns in der neuen Wohnung umgesehen.
We looked around in the new apartment.
Perfekt with local preposition 'in'.
Du musst dich erst umsehen.
You must look around first.
Modal verb 'müssen'.
Ich sehe mich nach einer Arbeit um.
I am looking around for a job.
Present tense with 'nach'.
Ich sehe mich nach einem neuen Job um, weil ich unzufrieden bin.
I'm looking around for a new job because I'm dissatisfied.
Complex sentence with 'weil' clause.
Bevor wir entscheiden, sollten wir uns gründlich umsehen.
Before we decide, we should look around thoroughly.
Subordinate clause with 'bevor'.
Hast du dich schon nach einer Wohnung umgesehen?
Have you already looked around for an apartment?
Perfect tense question with 'schon'.
Sie sah sich im Zimmer um, konnte aber niemanden finden.
She looked around the room but couldn't find anyone.
Präteritum (simple past) 'sah sich um'.
Es ist gut, sich vor dem Kauf umzusehen.
It is good to look around before buying.
'zu' + infinitive construction.
Wir haben uns überall nach dir umgesehen.
We looked around for you everywhere.
Use of 'überall'.
Wenn du dich hier umsiehst, findest du viele Details.
If you look around here, you will find many details.
Conditional 'wenn' clause.
Ich wollte mich nur mal umsehen, was es so gibt.
I just wanted to look around and see what's available.
Colloquial use of 'mal'.
Die Firma sieht sich nach neuen Exportmärkten um.
The company is looking around for new export markets.
Professional context.
Er sah sich vorsichtig um, um sicherzugehen, dass er nicht verfolgt wurde.
He looked around cautiously to make sure he wasn't being followed.
Präteritum with 'um...zu' clause.
Man sollte sich rechtzeitig nach Alternativen umsehen.
One should look around for alternatives in good time.
Generic subject 'man'.
Nachdem sie sich umgesehen hatte, setzte sie sich an den Tisch.
After she had looked around, she sat down at the table.
Plusquamperfekt (past perfect).
Wir haben uns auf der Messe nach Innovationen umgesehen.
We looked around for innovations at the trade fair.
Specific professional context.
Ich sehe mich nach einer Möglichkeit um, mein Deutsch zu verbessern.
I'm looking around for a way to improve my German.
Noun + 'zu' infinitive.
Sie sahen sich fragend um, als sie die Nachricht hörten.
They looked around questioningly when they heard the news.
Adverbial use of 'fragend'.
Es lohnt sich, sich in dieser Gegend nach Immobilien umzusehen.
It's worth looking around for real estate in this area.
Double 'sich' (one for 'lohnen', one for 'umsehen').
In Krisenzeiten müssen sich Anleger nach sichereren Häfen umsehen.
In times of crisis, investors must look around for safer havens.
Metaphorical/Financial context.
Bevor er das Wort ergriff, sah er sich prüfend im Saal um.
Before he took the floor, he looked around the hall searchingly/testingly.
High-level vocabulary 'prüfend'.
Die Forschung muss sich nach neuen Finanzierungsquellen umsehen.
Research must look around for new sources of funding.
Academic/Institutional context.
Wer sich nicht rechtzeitig umgesehen hat, wird das Nachsehen haben.
Those who haven't looked around in time will be left behind/lose out.
Idiomatic expression 'das Nachsehen haben'.
Sie sah sich nach einer Bleibe um, die ihren hohen Ansprüchen genügte.
She looked around for a place to stay that met her high standards.
Relative clause with Dative verb 'genügen'.
Man muss sich in der Geschichte umsehen, um die Gegenwart zu verstehen.
One must look around in history to understand the present.
Philosophical/Abstract context.
Er sah sich verstohlen um, bevor er den Brief öffnete.
He looked around stealthily before opening the letter.
Sophisticated adverb 'verstohlen'.
Die Politik sollte sich nach nachhaltigeren Lösungen umsehen.
Politics should look around for more sustainable solutions.
Political context with comparative 'nachhaltiger'.
In der Retrospektive seines Lebens sah er sich nach den verpassten Gelegenheiten um.
In the retrospect of his life, he looked around for the missed opportunities.
Highly metaphorical/literary.
Sollten wir uns nicht nach einer tieferen Bedeutung in diesem Werk umsehen?
Should we not look around for a deeper meaning in this work?
Konjunktiv II for a suggestion.
Die Wissenschaftler sahen sich nach Analogien in anderen Fachbereichen um.
The scientists looked around for analogies in other disciplines.
Academic precision.
Er sah sich im Spiegelkabinett seiner eigenen Gedanken um.
He looked around in the hall of mirrors of his own thoughts.
Poetic/Metaphorical usage.
Manch einer sieht sich erst um, wenn der Abgrund bereits nah ist.
Some people only look around when the abyss is already near.
Proverbial/Existential tone.
Die Architektur sieht sich nach neuen Formen des Zusammenlebens um.
Architecture is looking around for new forms of living together.
Abstract subject 'Die Architektur'.
Nachdem er sich in der Welt der hohen Diplomatie umgesehen hatte, kehrte er ernüchtert zurück.
After having looked around in the world of high diplomacy, he returned disillusioned.
Complex structure with 'ernüchtert'.
Es gilt, sich nach Wegen umzusehen, die jenseits der ausgetretenen Pfade liegen.
It is necessary to look around for paths that lie beyond the beaten tracks.
Idiomatic 'ausgetretene Pfade'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Standard polite response in a shop meaning 'I'm just browsing'.
Verkäufer: 'Kann ich Ihnen helfen?' - Kunde: 'Nein danke, ich sehe mich nur um.'
— To look for other options, usually meaning looking for a different job.
Wenn das Gehalt nicht steigt, muss ich mich anderweitig umsehen.
— To travel and gain experience of the world.
Nach dem Abi wollte er sich erst mal in der Welt umsehen.
— To check what is available on the market (products or jobs).
Wir sehen uns gerade auf dem Markt nach neuen Druckern um.
— To be looking for a romantic partner.
Er sieht sich schon länger nach einer Partnerin um.
— A rarer way to say looking towards the future.
Wir müssen uns jetzt nach vorne umsehen.
— To browse or research things online.
Ich habe mich im Internet nach Angeboten umgesehen.
— To explore the local area.
Wenn ihr Zeit habt, solltet ihr euch in der Gegend umsehen.
자주 혼동되는 단어
Suchen is for finding a specific lost item. Sich umsehen is for exploring options.
Ansehen is looking at one specific thing (like a movie or a picture).
Zusehen is watching an action or event (like a football match).
관용어 및 표현
— To have to limit oneself or adjust to difficult circumstances (rare/regional).
In harten Zeiten muss man sich nach der Decke umsehen.
informal— To be very eager for something you see while looking around.
Er sieht sich nach Autos um, nach denen er sich die Finger lecken würde.
informal— To be extremely careful and consider all possibilities or dangers.
In dieser Verhandlung muss man sich nach allen Seiten umsehen.
neutral— To look around a lot without finding anything (not a standard idiom but used).
Ich habe mich dumm und dämlich umgesehen, aber den Schlüssel nicht gefunden.
slang— To look for even the smallest bit of hope in a bad situation.
Er sah sich verzweifelt nach einem Strohhalm um.
neutral— To check if everything is in order (similar to 'nach dem Rechten sehen').
Der Chef sah sich kurz im Büro nach dem Rechten um.
neutral— To look for completely new challenges or environments.
Nach zehn Jahren in der Firma sieht sie sich nach neuen Ufern um.
literary/metaphorical— To look around extremely intensely.
Er hat sich die Augen aus dem Kopf umgesehen, um sie zu finden.
informal— To look for a way out of a difficult situation.
Die Firma sah sich nach einem Ausweg aus der Krise um.
neutral— To look around for prey (animals) or figuratively for a bargain.
Der Löwe sah sich nach Beute um.
neutral혼동하기 쉬운
Almost identical meaning.
Umschauen is slightly more informal/colloquial than umsehen, but they are mostly interchangeable.
Ich schaue mich mal um. / Ich sehe mich mal um.
Both use prefixes with 'sehen'.
Nachsehen means to check something (like a fact) or to look up information. Sich umsehen is physical/exploratory.
Ich sehe im Wörterbuch nach. vs. Ich sehe mich im Laden um.
Another 'sehen' verb.
Durchsehen means to look through something (like a stack of papers) or to see through a transparent object.
Ich sehe die Unterlagen durch.
Often confused by beginners.
Übersehen means to overlook or fail to see something. It is NOT separable.
Ich habe das Schild übersehen.
Very common verb.
Aussehen means to look like/appear. 'Du siehst gut aus.'
Das Haus sieht alt aus.
문장 패턴
Ich sehe mich um.
Ich sehe mich im Park um.
Ich habe mich umgesehen.
Ich habe mich gestern im Laden umgesehen.
Ich will mich umsehen.
Ich will mich hier mal umsehen.
Ich sehe mich nach [Dativ] um.
Ich sehe mich nach einer neuen Arbeit um.
Bevor ich ..., sehe ich mich um.
Bevor ich kaufe, sehe ich mich um.
Es ist wichtig, sich umzusehen.
Es ist wichtig, sich auf dem Markt umzusehen.
Nachdem er sich umgesehen hatte, ...
Nachdem er sich im Saal umgesehen hatte, begann er zu sprechen.
Sich nach [Abstraktum] umsehen.
Sich nach einer tieferen Wahrheit umsehen.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in everyday German, particularly in retail and career contexts.
-
Ich sehe um.
→
Ich sehe mich um.
You forgot the reflexive pronoun. In German, you must 'see yourself around'.
-
Ich umsehe mich.
→
Ich sehe mich um.
The prefix 'um' must go to the end in a main sentence.
-
Ich habe mich geumsehen.
→
Ich habe mich umgesehen.
In separable verbs, the '-ge-' goes between the prefix and the verb root.
-
Ich sehe mich für einen Job um.
→
Ich sehe mich nach einem Job um.
The correct preposition is 'nach', not 'für'.
-
Du siehst dich um.
→
Du siehst dich um.
Actually, many people forget the vowel change. It's 'siehst', not 'sehst'.
팁
Separable Prefix
Remember the prefix 'um' is separable. It flies to the end of the sentence like a bird! 'Ich sehe mich in Berlin UM.'
Browsing vs. Searching
Use 'sich umsehen' for casual browsing and 'suchen' for targeted searching. This makes you sound more like a native speaker.
Polite Shopping
If a shopkeeper is too helpful, say 'Ich sehe mich nur um'. It's the perfect polite way to get some space.
Reflexive Match
Make sure your reflexive pronoun matches your subject. Ich -> mich, Du -> dich, Wir -> uns. It's like a mirror!
Finding a Home
When looking for a flat, say 'Ich sehe mich nach einer Wohnung um'. It sounds more natural than just 'Ich suche eine Wohnung'.
Stress the UM
The stress in separable verbs is almost always on the prefix. Say UM-sehen, not um-SEHEN.
Subordinate Clauses
In a 'weil' clause, the verb and prefix join back together: '...weil ich mich umgesehen habe.' No more separation!
B1 Milestone
Mastering this verb is a sign you are reaching B1 proficiency. It shows you can handle reflexive and separable verbs together.
New Shores
Use 'sich nach neuen Ufern umsehen' to sound poetic when talking about wanting a major life change.
German Directness
Don't be afraid to use 'Ich sehe mich nur um'. It's not rude; it's clear and expected in German culture.
암기하기
기억법
Imagine you are a 'U-Boat' (U-Boot) and you need to see what is 'around' (um) you using a periscope. You 'see yourself around' (sich umsehen).
시각적 연상
Picture a person in a busy German Christmas market, turning their head left and right, not buying anything yet, just taking in the sights. That is 'sich umsehen'.
Word Web
챌린지
Go into a shop (or imagine it) and say 'Ich sehe mich nur um' three times. Then, think of one thing you are currently looking for in life (a job, a hobby, a car) and say: 'Ich sehe mich nach einem/einer ... um.'
어원
From the verb 'sehen' (to see) and the prefix 'um' (around). 'Sehen' comes from Middle High German 'sehen', from Old High German 'sehan', originating from the Proto-Germanic root *sehwaną.
원래 의미: To turn one's vision in a circle or around oneself.
Germanic문화적 맥락
None. It is a very neutral and safe verb.
English speakers often forget the reflexive 'sich' because 'look around' isn't reflexive in English. Practice 'I see myself around' to remember.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping
- Ich sehe mich nur um.
- Kann ich mich hier umsehen?
- Darf ich mich kurz umsehen?
- Sehen Sie sich ruhig um.
Job Search
- Ich sehe mich nach einem Job um.
- Er sieht sich anderweitig um.
- Hast du dich schon umgesehen?
- Sie sieht sich nach neuen Herausforderungen um.
Tourism
- Wir wollen uns in der Stadt umsehen.
- Haben Sie sich schon umgesehen?
- Sich in einer Galerie umsehen.
- Sich die Sehenswürdigkeiten umsehen (rare, usually 'ansehen').
Housing
- Wir sehen uns nach einem Haus um.
- Sich in der Wohnung umsehen.
- Sich auf dem Immobilienmarkt umsehen.
- Hast du dich nach einem WG-Zimmer umgesehen?
General Safety
- Sie sah sich ängstlich um.
- Er sah sich vorsichtig um.
- Sich nach allen Seiten umsehen.
- Ohne sich umzusehen, rannte er weg.
대화 시작하기
"Hast du dich in deiner neuen Nachbarschaft schon umgesehen?"
"Siehst du dich momentan nach einem neuen Job um oder bist du zufrieden?"
"Wo würdest du dich gerne mal für einen ganzen Tag einfach nur umsehen?"
"Hast du dich schon nach einem Urlaubsziel für den Sommer umgesehen?"
"Wenn du in einen Laden gehst, lässt du dich beraten oder siehst du dich lieber erst mal um?"
일기 주제
Beschreibe einen Tag, an dem du dich in einer fremden Stadt umgesehen hast. Was hast du entdeckt?
Siehst du dich aktuell nach Veränderungen in deinem Leben um? Wenn ja, in welchen Bereichen?
Warum ist es wichtig, sich gründlich umzusehen, bevor man eine große Entscheidung trifft?
Wie fühlst du dich, wenn du dich in einem schicken Laden umsiehst, ohne etwas zu kaufen?
Gibt es einen Ort, an dem du dich stundenlang umsehen könntest, ohne dass dir langweilig wird?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, in the sense of 'looking around', it is always reflexive. You cannot say 'Ich sehe um'. You must say 'Ich sehe mich um'. If you omit 'sich', the sentence is grammatically incorrect in this context.
There is practically no difference in meaning. 'Sich umschauen' is slightly more common in spoken, informal German, whereas 'sich umsehen' is standard and used in both speech and writing. You can use either one.
If you are looking around *for* something, use 'nach' followed by the dative case. For example: 'Ich sehe mich nach einem Job (Dative) um.' If you are looking around *in* a place, use 'in' plus the dative: 'Ich sehe mich im (in dem) Laden um.'
In the Perfekt (the most common past tense), use 'haben' + 'umgesehen'. For example: 'Ich habe mich umgesehen.' In the Präteritum (written past), it is 'sah sich um'. For example: 'Er sah sich um.'
Not really. For a specific lost object, use 'suchen'. 'Ich suche meine Schlüssel.' 'Sich umsehen' implies a more general exploration or scouting for options, like looking for a new car or just browsing a shop.
These are different. 'Umsehen' is the verb 'to look around'. 'Um zu sehen' means 'in order to see'. Example: 'Ich ging zum Fenster, um zu sehen, wer da ist.' (I went to the window in order to see who is there.)
The most natural way is: 'Ich sehe mich nur um.' or 'Ich schaue mich nur um.' You can add 'danke' to be polite: 'Nein danke, ich sehe mich nur um.'
In a normal main sentence, yes: 'Ich sehe mich um.' However, in a subordinate clause (starting with 'weil', 'dass', 'wenn'), the prefix stays with the verb at the end: '... weil ich mich umsehe.' Also, with modal verbs: 'Ich will mich umsehen.'
The reflexive pronoun in 'sich umsehen' is in the accusative case. (mich, dich, sich, uns, euch, sich).
Yes, very much so. It is used to describe scouting the market, looking for new partners, or employees looking for new career opportunities. It sounds professional and proactive.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence in the present tense: 'I look around in the library.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the perfect tense: 'We looked around in the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question: 'Are you looking around for a new job?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with a modal verb: 'I want to look around here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'weil': 'I am here because I want to look around.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the formal imperative: 'Please look around!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the Präteritum: 'She looked around searchingly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to look around for alternatives.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'ohne': 'He left without looking around.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company is looking around for new markets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'nachdem': 'After I had looked around, I bought the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm just looking around, thank you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about looking for a flat: 'They are looking around for a flat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Have you already looked around everywhere?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'vorsichtig': 'He looked around cautiously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should look around first.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using Konjunktiv II: 'I would look around if I had time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is looking around for a way out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a tourist: 'The tourist looks around in the museum.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You must look around thoroughly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am just looking around.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Are you looking around for a job?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We looked around yesterday.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Look around!' (to one person)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to look around.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is looking around for a flat.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Take your time looking around.' (formal)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have to look around.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She looks around cautiously.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are looking around for alternatives.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Have you (plural) looked around?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm looking around for a present.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's good to look around.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm looking around in the city.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Did he look around?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll look around later.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are looking around everywhere.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Look around at the beautiful view!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking around for a new hobby.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We have already looked around.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich sehe mich um.'
Listen and write: 'Siehst du dich nach einem Job um?'
Listen and write: 'Wir haben uns umgesehen.'
Listen and write: 'Sehen Sie sich um.'
Listen and write: 'Er sieht sich im Laden um.'
Listen and write: 'Ich möchte mich umsehen.'
Listen and write: 'Hast du dich umgesehen?'
Listen and write: 'Sie sah sich vorsichtig um.'
Listen and write: 'Wir sehen uns nach einer Wohnung um.'
Listen and write: 'Seht euch um!'
Listen and write: 'Ich sehe mich nur um, danke.'
Listen and write: 'Er hat sich nach dir umgesehen.'
Listen and write: 'Man sollte sich umsehen.'
Listen and write: 'Siehst du dich hier um?'
Listen and write: 'Wir haben uns gründlich umgesehen.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'sich umsehen' is essential for daily life in Germany, especially for polite shopping interactions and discussing future plans like job hunting. Example: 'Ich sehe mich nach einem Job um.'
- Reflexive verb meaning to look around or explore options.
- Separable prefix 'um-' moves to the end in present tense.
- Used in shops for 'just browsing' and in job searching.
- Requires 'nach' + dative when searching for something specific.
Separable Prefix
Remember the prefix 'um' is separable. It flies to the end of the sentence like a bird! 'Ich sehe mich in Berlin UM.'
Browsing vs. Searching
Use 'sich umsehen' for casual browsing and 'suchen' for targeted searching. This makes you sound more like a native speaker.
Polite Shopping
If a shopkeeper is too helpful, say 'Ich sehe mich nur um'. It's the perfect polite way to get some space.
Reflexive Match
Make sure your reflexive pronoun matches your subject. Ich -> mich, Du -> dich, Wir -> uns. It's like a mirror!
관련 콘텐츠
관련 표현
travel 관련 단어
abbiegen
A2움직이는 동안 다른 방향으로 회전하는 것.
Abendmahl
B1'Abendmahl'이라는 독일어 단어는 저녁 식사, 저녁 식사를 의미합니다. 일상적인 'Abendessen'보다 더 격식 있거나 전통적인 맥락에서 자주 사용됩니다. 특정 종교적 의미인 최후의 만찬을 뜻하기도 합니다.
Abenteuer
B1모험은 흥미롭고 이례적인 경험입니다. 종종 위험이나 위기가 따릅니다.
abenteuerlich
B1새롭고 위험하지만 흥미진진한 경험을 하는 것을 의미해.
Abfahren
A1기차가 abfahren (출발) 합니다.
Abfahrt
A1출발. 기차나 버스가 여행을 시작하는 시간.
abfliegen
A2'abfliegen'이라는 동사는 비행기로 출발하거나 이륙하는 것을 의미합니다.
Abflug
A1비행기가 땅을 떠나 비행을 시작하는 순간을 말해요.
Abreise
B1Abreise는 장소를 떠나는 행위, 특히 여행을 위한 출발을 의미하는 명사입니다. 여정이 시작되는 순간을 나타냅니다. "출발은 내일입니다." (The departure is tomorrow.)
abreisen
B1여행을 시작하고 현재 있는 장소를 떠나는 것을 말해요.