tätig sein
tätig sein 30초 만에
- A formal way to describe your professional role or the industry you work in, often used in CVs and job interviews.
- Combines the adjective 'tätig' (active) with the verb 'sein' (to be), followed by prepositions like 'als', 'bei', or 'in'.
- Focuses on professional status and long-term engagement rather than immediate, temporary tasks or physical labor.
- Essential for B1-C2 levels to navigate formal German business and official environments with appropriate linguistic register.
The German verbal expression tätig sein is a sophisticated and versatile way to describe professional engagement, active involvement, or the state of being employed. While the basic verb arbeiten (to work) focuses on the activity itself, tätig sein emphasizes the role, the field of activity, or the professional status of an individual. It is derived from the noun die Tat (the deed or action) and the adjective tätig (active). When you use this expression, you are not just saying you are doing a job; you are defining your professional presence within a specific context. It is widely used in formal introductions, resumes, and official documentation to convey a sense of professional dignity and established expertise.
- Professional Identity
- In a business setting, saying 'Ich bin als Berater tätig' sounds more formal and established than 'Ich arbeite als Berater'. It suggests a career path rather than just a daily task.
Herr Müller ist seit über zwanzig Jahren in der Automobilindustrie tätig sein.
Beyond the workplace, tätig sein can also describe volunteer work or civic engagement. If someone is ehrenamtlich tätig, they are performing a service for the community without pay. This highlights the 'active' component of the word—being a 'doer' in society. The expression is particularly useful when you want to avoid repeating the word arbeiten in a long conversation or text. It allows for a more nuanced description of one's life activities. For instance, a retired person might not be 'working' (arbeiten) in the traditional sense, but they might still be 'tätig' in various clubs or organizations, maintaining an active lifestyle.
- Geographical Scope
- It is often paired with locations to show where a company or individual operates. 'Das Unternehmen ist weltweit tätig' means the company is active globally.
Unsere Kanzlei ist vor allem im Bereich des Urheberrechts tätig.
The grammatical structure usually involves a prepositional phrase that defines the 'where' or 'how'. Common prepositions include als (as a [role]), in (in a [field/sector]), or bei (at a [company]). This flexibility makes it a Swiss Army knife for describing professional life. Whether you are a freelancer, a CEO, or a volunteer, tätig sein provides a framework to express your contribution to the world. It carries an undertone of purposefulness. To be 'tätig' is to be more than just busy; it is to be productive and engaged in a meaningful way.
- Legal and Official Use
- In legal documents, 'tätig sein' defines the scope of a person's authority or the operational range of a business entity.
Sind Sie derzeit beruflich tätig?
Er ist in verschiedenen sozialen Projekten tätig.
Die Journalistin ist oft in Krisengebieten tätig.
In summary, tätig sein is an essential phrase for anyone moving beyond basic German. It bridges the gap between simple daily language and the professional register required in the German-speaking business world. It conveys activity, status, and professional scope all in one neat package. By mastering its use with different prepositions, you can describe almost any form of human endeavor with precision and elegance.
Using tätig sein correctly requires understanding its relationship with various prepositions. Because it is a combination of an adjective and the verb 'to be', the conjugation follows the standard rules for sein. The most important part is choosing the right preposition to specify the nature of the activity. This section will break down the most common patterns and provide detailed examples to help you integrate this phrase into your active vocabulary. Whether you are talking about your job title, your employer, or your general field of work, there is a specific way to structure the sentence.
- Pattern 1: 'als' + [Job Title]
- Use 'als' when you want to state your professional role or job title. This is the most common way to answer the question 'Was machen Sie beruflich?'.
Ich bin als Softwareentwickler bei einem Startup tätig.
When using als, you do not need an article (like 'ein' or 'eine') before the job title, which is a common rule in German for professions. For example, 'Ich bin als Lehrer tätig' is correct, while 'Ich bin als ein Lehrer tätig' sounds unnatural. This pattern is perfect for formal introductions at networking events or in the 'About Me' section of a professional profile. It immediately establishes your professional identity with a touch of formality that arbeiten lacks.
- Pattern 2: 'in' + [Field/Sector]
- Use 'in' followed by the dative case to describe the industry or department you work in. This is useful when your specific job title might be less important than the sector itself.
Mein Bruder ist in der Forschung und Entwicklung tätig.
This construction is often used to describe the broad scope of a person's career. For instance, 'Sie ist im sozialen Bereich tätig' (She is active in the social sector). It provides a high-level overview of where someone's expertise lies. It is also frequently used for companies: 'Das Unternehmen ist in der Pharmabranche tätig' (The company is active in the pharmaceutical industry). This helps define the market presence of an entity.
- Pattern 3: 'bei' + [Company/Organization]
- Use 'bei' to specify the employer. This is equivalent to 'at' or 'with' in English.
Frau Schmidt ist seit Jahren bei der Stadtverwaltung tätig.
You can combine these patterns to create very detailed sentences. For example: 'Ich bin als Projektleiter in der Baubranche bei einem mittelständischen Unternehmen tätig.' This single sentence conveys your role, your industry, and your employer type, all while sounding professional and articulate. Another common variation is using ehrenamtlich (voluntarily) as an adverb before tätig sein: 'Er ist ehrenamtlich beim Roten Kreuz tätig.' This clearly distinguishes unpaid service from professional employment while maintaining the same structural elegance.
In welcher Abteilung sind Sie tätig?
Viele Rentner sind noch als Berater tätig.
Finally, consider the use of tätig sein in questions. Instead of the simple 'Was arbeitest du?', asking 'In welchem Bereich sind Sie tätig?' is much more appropriate in a formal or business context. It shows respect for the other person's professional standing and invites a more detailed explanation of their work. Mastering these patterns will significantly improve your ability to navigate professional social situations in German-speaking countries.
The expression tätig sein is ubiquitous in specific domains of German life. While you might not hear it often in a casual conversation over beer at a pub, it is the standard language of the professional, academic, and official worlds. Understanding where you will encounter this phrase will help you recognize the level of formality and the context of the information being shared. It is a hallmark of 'Amtsdeutsch' (official German) and 'Wirtschaftsdeutsch' (business German), but it also appears in media reports and biographical texts.
- The Corporate World
- In company reports, press releases, and on 'About Us' pages, 'tätig sein' is used to describe the company's operations and the roles of its board members.
Unser Unternehmen ist in über 50 Ländern tätig.
When a company announces a new hire, they will often say: 'Herr X wird künftig als Leiter der Marketingabteilung für uns tätig sein.' This sounds much more official and welcoming than simply saying he will work there. It implies a significant role and a contribution to the company's mission. You will also see it in job advertisements. A job posting might start with: 'Wir suchen einen Mitarbeiter, der im Bereich Kundenservice tätig sein möchte.' This sets a professional tone from the very first sentence.
- Media and Journalism
- Journalists use 'tätig sein' when describing the background of people in the news, especially politicians, experts, or criminals (e.g., describing their professional cover).
Bevor er in die Politik ging, war er als Rechtsanwalt tätig.
In news broadcasts like Tagesschau, you might hear about 'die im Ausland tätigen deutschen Truppen' (German troops active abroad). Here, the phrase describes the operational status of a group. It is also common in documentaries when discussing historical figures: 'Einstein war jahrelang am Patentamt in Bern tätig.' It provides a concise way to summarize a period of someone's life and their professional focus at that time. It adds a layer of factual precision to the narrative.
- Official Forms and Bureaucracy
- When filling out tax forms, visa applications, or insurance documents, you will frequently encounter questions about your 'Tätigkeit' (activity/occupation).
Sind Sie selbstständig oder als Angestellter tätig?
This bureaucratic usage is perhaps the most critical for learners to master. If an official asks, 'Wo sind Sie tätig?', they are asking for your place of employment. Answering with 'Ich bin bei Siemens tätig' is the expected, professional response. It shows that you understand the formal register of the language. Even in social situations that are slightly more formal—like a dinner party with colleagues—using tätig sein instead of arbeiten can subtly signal your own level of education and professional integration into German society.
Er ist als freier Mitarbeiter für verschiedene Zeitungen tätig.
Die Organisation ist vor allem in Afrika tätig.
In conclusion, tätig sein is the language of the 'public self'. It is how you describe your role in the machinery of society, whether that is in business, government, or the non-profit sector. By paying attention to where you hear it, you will gain a better sense of the 'professional' rhythm of the German language.
While tätig sein is a powerful tool, it has several pitfalls for English speakers. Because the English translation 'to be active' or 'to be working' can be broad, learners often apply English logic to the German phrase, leading to unnatural or grammatically incorrect sentences. This section highlights the most frequent errors and explains how to avoid them, ensuring your German remains precise and professional. One of the biggest challenges is understanding the difference between the physical act of working and the professional state of being tätig.
- Mistake 1: Using it for Temporary Actions
- You cannot use 'tätig sein' to say you are currently working on a specific task right now. Use 'arbeiten' or 'beschäftigt sein' instead.
Incorrect: Ich bin gerade am Bericht tätig. (Correct: Ich arbeite gerade am Bericht.)
Tätig sein refers to a general professional status or a long-term role. It is not a substitute for the progressive 'working' in English. If someone calls you and asks what you are doing, you would never say 'Ich bin tätig.' You would say 'Ich arbeite gerade.' Tätig sein is about what you are in a professional sense, not what you are doing at this exact second. This is a subtle but crucial distinction that separates intermediate learners from advanced speakers.
- Mistake 2: Incorrect Prepositions
- English speakers often try to use 'wie' instead of 'als' for roles, or 'an' instead of 'bei' for companies.
Incorrect: Er ist wie ein Lehrer tätig. (Correct: Er ist als Lehrer tätig.)
In German, als is used for functions and roles. Wie is used for comparisons (e.g., 'He works like a dog'). If you say 'Er ist wie ein Lehrer tätig', it sounds like he is doing something similar to a teacher but isn't actually one. Similarly, always use bei for the employer. 'Ich bin tätig bei Siemens' is correct; 'Ich bin tätig in Siemens' would imply you are physically inside the building but doesn't necessarily mean you work for them. Prepositions are the 'glue' of this phrase, and using the wrong one can change the meaning entirely.
- Mistake 3: Overusing it in Casual Contexts
- Using 'tätig sein' with friends or family can sound overly stiff or even slightly arrogant, as if you are reading from your own Wikipedia page.
Casual: Ich arbeite im Supermarkt. (Stiff: Ich bin im Einzelhandel tätig.)
While it is not 'wrong' to use it casually, it creates a social distance. If you are at a party and someone asks what you do, 'Ich arbeite als...' is usually the better choice unless you are trying to impress someone or are in a very formal setting. Another common error is forgetting the sein. Since tätig is an adjective, it cannot stand alone as a verb. You cannot say 'Ich tätige als Lehrer.' (Though the verb tätigen exists, it means 'to make/execute', as in 'eine Zahlung tätigen'—to make a payment).
Incorrect: Ich tätige als Ingenieur. (Correct: Ich bin als Ingenieur tätig.)
Incorrect: Wo sind Sie arbeitend? (Better: Wo sind Sie tätig?)
By being aware of these nuances—the distinction between state and action, the specific prepositions required, and the appropriate register—you will avoid the most common 'foreigner' mistakes and sound much more like a native speaker who is comfortable in professional German environments.
German is a language of precision, and there are many ways to describe 'working' or 'being active'. While tätig sein is excellent for professional roles, knowing its synonyms and alternatives will allow you to choose the exact right word for every situation. Some words emphasize the effort, some the position, and some the creative impact. Understanding these subtle differences is key to reaching a B2 or C1 level of proficiency. This section compares tätig sein with its closest relatives in the German lexicon.
- tätig sein vs. arbeiten
- 'Arbeiten' is the general term for working. 'Tätig sein' is more formal and focuses on the professional role or field.
If you are digging a hole in your garden, you are arbeiten, but you are not tätig sein (unless you are a professional gardener and this is part of your role). Arbeiten is an action; tätig sein is a status. You can say 'Ich arbeite heute viel', but you wouldn't say 'Ich bin heute viel tätig'. The latter sounds like you are being 'active' in many different roles throughout the day, which is possible but not what you usually mean when you're just busy at your desk.
- tätig sein vs. wirken
- 'Wirken' is often used for artists, scientists, or historical figures. It implies having an impact or 'working' in a way that leaves a legacy.
Goethe wirkte viele Jahre in Weimar. (Goethe was active/had his impact for many years in Weimar.)
While tätig sein is neutral and professional, wirken has a more elevated, almost poetic tone. You use it when the person's work is seen as a contribution to culture or science. You might say a famous professor wirkte at a certain university. It suggests that their presence there was significant. Tätig sein would also be correct, but it would sound more like a dry biographical fact rather than an acknowledgment of their influence.
- tätig sein vs. beschäftigt sein
- 'Beschäftigt sein' can mean 'to be employed' (formal) or simply 'to be busy' (general).
Er ist als Angestellter bei der Post beschäftigt.
Beschäftigt sein is very close to tätig sein when referring to employment. However, beschäftigt often implies a relationship with an employer (being 'occupied' by them), whereas tätig emphasizes the person's own activity. Also, beschäftigt sein is the standard way to say 'I'm busy right now' (Ich bin gerade beschäftigt), a context where tätig sein would never be used. If you want to emphasize that you are an active professional, tätig sein is the stronger choice.
Sie übt eine Tätigkeit im medizinischen Bereich aus.
Finally, consider the phrase eine Tätigkeit ausüben (to carry out an activity/occupation). This is the most formal version and is often found in legal or insurance contexts. It sounds very technical. For most professional purposes, tätig sein strikes the perfect balance between sounding educated and remaining natural. By choosing between arbeiten, wirken, beschäftigt sein, and tätig sein, you can tailor your German to the exact social and professional environment you are in.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The word 'Täter' (perpetrator/criminal) comes from the same root. In German, a 'Täter' is simply 'one who does a deed', though it now has a negative legal connotation. 'Tätig sein' remains positive or neutral.
발음 가이드
- Pronouncing 'tätig' as 'tatik' (with a hard 'k').
- Stress on the second syllable: tä-TIG (incorrect).
- Confusing the 'ä' with a short 'a' sound.
- Not pronouncing the 'n' at the end of 'sein' clearly.
- Over-emphasizing the 'g' in 'tätig' in regions where it should be soft.
난이도
Easy to recognize in texts as it follows a standard pattern.
Requires correct preposition use (als, bei, in).
Needs practice to sound natural and not overly stiff.
Common in news and professional introductions.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Prepositions with Professions
Ich bin als (no article) Lehrer tätig.
Dative Case after 'in' and 'bei'
Ich bin in der (dative) Forschung tätig.
Predicate Adjectives
Er ist tätig. Sie ist tätig. Wir sind tätig. (Adjective does not change).
Sein Conjugation
Ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind.
Adverbial usage
Er ist ehrenamtlich (adverb) tätig.
수준별 예문
Ich bin als Lehrer tätig.
I am active as a teacher.
Uses 'als' for the profession.
Er ist in Berlin tätig.
He is active in Berlin.
Uses 'in' for the location.
Sind Sie als Arzt tätig?
Are you active as a doctor?
Question form of the phrase.
Sie ist bei einer Bank tätig.
She is active at a bank.
Uses 'bei' for the employer.
Wir sind hier tätig.
We are active here.
Simple plural use.
Mein Vater ist nicht mehr tätig.
My father is no longer active (retired).
Negative form often implies retirement.
Bist du als Kellner tätig?
Are you active as a waiter?
Informal 'du' form.
Sie sind in der Schule tätig.
They are active in the school.
Dative case after 'in'.
Ich bin seit zwei Jahren bei dieser Firma tätig.
I have been active at this company for two years.
Uses 'seit' to show duration.
Er ist im Verkauf tätig.
He is active in sales.
Uses 'im' (in dem) for the department.
Meine Schwester ist als Krankenschwester tätig.
My sister is active as a nurse.
Feminine job title.
Wo sind Sie zurzeit tätig?
Where are you active at the moment?
Formal question about current employment.
Er war früher in der Gastronomie tätig.
He used to be active in the catering industry.
Past tense 'war'.
Wir sind ehrenamtlich tätig.
We are active as volunteers.
Adverb 'ehrenamtlich' modifies the activity.
Ist er in der IT-Branche tätig?
Is he active in the IT industry?
Specific industry context.
Sie ist als Sekretärin bei einem Anwalt tätig.
She is active as a secretary for a lawyer.
Combines 'als' and 'bei'.
Ich bin vor allem im Bereich Marketing tätig.
I am primarily active in the field of marketing.
Uses 'im Bereich' for a specific field.
Das Unternehmen ist weltweit tätig.
The company is active worldwide.
Describes the scope of a business.
Er möchte gerne im sozialen Bereich tätig sein.
He would like to be active in the social sector.
Modal verb 'möchte' with infinitive.
Sind Sie auch freiberuflich tätig?
Are you also active as a freelancer?
Adjective 'freiberuflich' (freelance).
Sie ist als Beraterin für verschiedene Firmen tätig.
She is active as a consultant for various companies.
Uses 'für' to show clients.
In welcher Funktion sind Sie dort tätig?
In what capacity are you active there?
Formal way to ask about a role.
Er ist seit seinem Studium in der Forschung tätig.
He has been active in research since his studies.
Time reference 'seit seinem Studium'.
Viele Studenten sind nebenbei als Kellner tätig.
Many students are active as waiters on the side.
Adverb 'nebenbei' (on the side).
Er ist in leitender Position in der Industrie tätig.
He is active in a leading position in the industry.
Describes a high-level role.
Die Kanzlei ist auf internationalem Parkett tätig.
The law firm is active on the international stage.
Idiomatic 'internationales Parkett'.
Sie ist journalistisch für mehrere Tageszeitungen tätig.
She is active as a journalist for several daily newspapers.
Adverbial use of 'journalistisch'.
Das Hilfswerk ist in Katastrophengebieten tätig.
The relief organization is active in disaster areas.
Describes operational areas.
Er ist als Gutachter für Versicherungen tätig.
He is active as an expert/appraiser for insurance companies.
Specific professional role.
In welchem Maße sind Sie in diesem Projekt tätig?
To what extent are you active in this project?
Asks about the level of involvement.
Sie ist sowohl in der Lehre als auch in der Forschung tätig.
She is active in both teaching and research.
Double conjunction 'sowohl... als auch'.
Das Büro ist vorwiegend im Bereich Denkmalschutz tätig.
The office is primarily active in the field of monument protection.
Specialized professional field.
Er ist als Mediator in komplexen Konfliktsituationen tätig.
He is active as a mediator in complex conflict situations.
High-level professional context.
Die Stiftung ist zur Förderung der Wissenschaft tätig.
The foundation is active for the promotion of science.
Describes the purpose of an organization.
Sie ist literarisch tätig und hat bereits drei Romane veröffentlicht.
She is active in literature and has already published three novels.
Describes creative/intellectual activity.
Inwiefern sind Sie an der Entscheidungsfindung tätig?
To what extent are you active in the decision-making process?
Abstract professional involvement.
Er ist als freier Dozent an verschiedenen Akademien tätig.
He is active as a freelance lecturer at various academies.
Specific academic role.
Das Unternehmen ist in einem hart umkämpften Markt tätig.
The company is active in a highly competitive market.
Economic/Business context.
Sie ist politisch auf kommunaler Ebene tätig.
She is active politically at the local level.
Describes political engagement.
Er ist als Berater in Fragen der strategischen Neuausrichtung tätig.
He is active as a consultant in matters of strategic realignment.
Highly formal business language.
Er ist als Kurator für zeitgenössische Kunst tätig.
He is active as a curator for contemporary art.
Specialized cultural role.
Die Kommission ist zur Überwachung der Einhaltung der Menschenrechte tätig.
The commission is active in monitoring compliance with human rights.
Legal/Institutional context.
Sie ist wissenschaftlich im Grenzbereich zwischen Physik und Philosophie tätig.
She is active scientifically in the border area between physics and philosophy.
Interdisciplinary academic context.
In welcher Kapazität sind Sie in diesem Gremium tätig?
In what capacity are you active in this committee?
Very formal inquiry into a role.
Er ist als Honorarkonsul für ein kleines Inselreich tätig.
He is active as an honorary consul for a small island nation.
Rare and formal diplomatic role.
Die Kanzlei ist vornehmlich im Bereich der grenzüberschreitenden Fusionen tätig.
The law firm is primarily active in the area of cross-border mergers.
High-level legal/economic terminology.
Sie ist als Expertin für präkolumbianische Kulturen tätig.
She is active as an expert for pre-Columbian cultures.
Highly specialized academic field.
Er ist publizistisch tätig und verfasst regelmäßig Essays für Fachzeitschriften.
He is active in publishing and regularly writes essays for specialist journals.
Describes a specific type of intellectual work.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Was sind Sie tätig?
Er ist dort nicht mehr tätig.
Sie ist in leitender Funktion tätig.
Wir suchen jemanden, der im Vertrieb tätig sein möchte.
Er ist als freier Mitarbeiter tätig.
Sie ist im sozialen Bereich tätig.
Das Unternehmen ist in der IT-Branche tätig.
Er ist ehrenamtlich tätig.
Wo sind Sie zurzeit tätig?
Sie ist als Dozentin tätig.
자주 혼동되는 단어
This is a verb meaning 'to make' or 'to execute' (e.g., a payment). 'Tätig sein' is a state; 'tätigen' is an action.
'Aktiv sein' is more general and can refer to sports or hobbies, while 'tätig sein' is usually professional.
Can mean 'to be busy' (Ich bin beschäftigt) or 'to be employed'. 'Tätig sein' is never used for being busy.
관용어 및 표현
"tätig werden"
To take action or to intervene in a situation.
Die Polizei musste schließlich tätig werden.
formal"rastlos tätig sein"
To be working tirelessly or without rest.
Sie war ihr ganzes Leben lang rastlos tätig.
literary"im Verborgenen tätig sein"
To work in secret or behind the scenes.
Viele Helfer sind im Verborgenen tätig.
neutral"schöpferisch tätig sein"
To be creatively active or productive.
Er möchte endlich wieder schöpferisch tätig sein.
elevated"gewerblich tätig sein"
To be engaged in a commercial or business activity (often for tax purposes).
Sind Sie gewerblich oder freiberuflich tätig?
legal/tax"beratend tätig sein"
To act in a consultative capacity.
Er ist für die Regierung beratend tätig.
formal"unter falschem Namen tätig sein"
To work or be active under a false name.
Der Spion war unter falschem Namen tätig.
neutral"vor Ort tätig sein"
To be active on-site or on the ground.
Unsere Mitarbeiter sind direkt vor Ort tätig.
neutral"gemeinnützig tätig sein"
To work for the public benefit or a non-profit cause.
Der Verein ist gemeinnützig tätig.
legal"vollzeit tätig sein"
To be working full-time.
Sie ist seit dem Ende ihrer Elternzeit wieder vollzeit tätig.
neutral혼동하기 쉬운
Both mean 'to work'.
'Arbeiten' is the action; 'tätig sein' is the professional status/role.
Ich arbeite gerade (action). Ich bin als Arzt tätig (status).
Both describe being active in a field.
'Wirken' implies impact, legacy, or creative influence; 'tätig sein' is neutral.
Er wirkte als Reformer. Er war als Beamter tätig.
Both describe a role.
'Fungieren' emphasizes the function or 'acting as' something, often specifically.
Er fungiert als Bindeglied zwischen den Abteilungen.
Both describe professional activity.
'Ausüben' is usually paired with 'Beruf' or 'Tätigkeit' and is very formal/legal.
Sie übt ihren Beruf mit Leidenschaft aus.
Sounds similar.
'Sich betätigen' means to engage in an activity (often a hobby); 'tätig sein' is professional.
Er betätigt sich sportlich.
문장 패턴
Ich bin als [Job] tätig.
Ich bin als Koch tätig.
Er ist bei [Firma] tätig.
Er ist bei Siemens tätig.
Wir sind im Bereich [Bereich] tätig.
Wir sind im Bereich IT tätig.
Sie ist seit [Zeit] dort tätig.
Sie ist seit drei Jahren dort tätig.
Er ist ehrenamtlich als [Job] tätig.
Er ist ehrenamtlich als Trainer tätig.
Das Unternehmen ist [Adverb] tätig.
Das Unternehmen ist international tätig.
In welcher Funktion sind Sie tätig?
In welcher Funktion sind Sie im Projekt tätig?
[Substantiv] ist publizistisch tätig.
Der Autor ist publizistisch tätig.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in professional/written contexts; medium in spoken German.
-
Ich bin tätig am Computer.
→
Ich arbeite am Computer.
'Tätig sein' is for professional roles, not for describing the tool you are using at the moment.
-
Er ist wie ein Lehrer tätig.
→
Er ist als Lehrer tätig.
Use 'als' for professional roles, not 'wie'.
-
Ich bin tätig in Siemens.
→
Ich bin bei Siemens tätig.
Use 'bei' for companies/employers.
-
Ich tätige als Ingenieur.
→
Ich bin als Ingenieur tätig.
'Tätigen' is a different verb meaning 'to execute'. You must use 'sein' with 'tätig'.
-
Ich bin gerade tätig.
→
Ich bin gerade beschäftigt. / Ich arbeite gerade.
'Tätig sein' is a long-term status, not a way to say you are busy right now.
팁
Resume Power
Use 'tätig sein' in your German CV to describe your roles. It sounds much more professional than 'arbeiten'.
Preposition Choice
Remember: 'als' + Job, 'bei' + Company, 'in' + Field. This is the golden rule for this phrase.
Formal Introductions
When meeting a new business partner, use 'Ich bin im Bereich... tätig' to introduce your field of work.
Volunteer Work
Always use 'ehrenamtlich tätig sein' for volunteering. It is the standard and most respectful term.
Company Scope
Use 'weltweit tätig' or 'europaweit tätig' to describe the reach of a business.
Variety
In a long text, alternate between 'arbeiten' and 'tätig sein' to avoid repetition and show off your vocabulary.
Forms
When a form asks for your 'Tätigkeit', it wants to know your job title or what you do for a living.
Status vs. Action
Remember that 'tätig sein' is about who you are professionally, not what you are doing right this second.
Soft 'ig'
Practice the soft 'ch' sound in 'tätig' to sound more like a native speaker from northern or central Germany.
Research
In academic contexts, 'in der Forschung tätig sein' is the standard way to say you are a researcher.
암기하기
기억법
Think of 'Tätig' as 'Today-ig'. If you are 'tätig', you are doing something 'today' and every day in your job. You are an active 'doer'.
시각적 연상
Imagine a person with many hands, each holding a tool representing a different profession (a stethoscope, a hammer, a laptop). This person is 'tätig'—active in many ways.
Word Web
챌린지
Write three sentences about your professional life using 'tätig sein' with the prepositions 'als', 'bei', and 'in'. Then, try to use 'ehrenamtlich tätig sein' to describe a hobby or volunteer work.
어원
Derived from the Middle High German 'tætec', which comes from Old High German 'tātīg'. It is fundamentally linked to the noun 'die Tat' (the deed).
원래 의미: Originally meant 'doing' or 'effective'. It describes someone who is characterized by their actions.
Germanic. Cognate with the English word 'deed' (from 'Tat') and the suffix '-ty' in some contexts, though not directly.문화적 맥락
Be careful not to use 'tätig sein' for illegal activities unless you are a journalist or police officer describing a crime (e.g., 'Er war in einer kriminellen Vereinigung tätig').
In English, we often just say 'I work at...' or 'I'm a...'. The German 'tätig sein' is more like saying 'I am professionally engaged as...'. It is more formal than the standard English equivalent.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Job Interview
- Ich war zuvor als... tätig.
- In welchem Bereich wäre ich tätig?
- Ich möchte gerne in der Forschung tätig sein.
- Sind Sie auch im Ausland tätig?
Networking
- Wo sind Sie zurzeit tätig?
- Ich bin bei einem Startup tätig.
- Sind Sie freiberuflich tätig?
- Ich bin im Bereich Marketing tätig.
CV/Resume
- Tätig als Projektleiter
- Tätig im Bereich Logistik
- Ehrenamtlich tätig beim Roten Kreuz
- Weltweit tätig für den Konzern
Official Forms
- Art der Tätigkeit
- Ort der Tätigkeit
- Seit wann tätig?
- Nicht mehr tätig
News/Media
- Das Unternehmen ist in Asien tätig.
- Er ist als Experte tätig.
- Die Kommission ist tätig geworden.
- Journalistisch tätig sein
대화 시작하기
"In welchem Bereich sind Sie zurzeit beruflich tätig?"
"Waren Sie schon einmal ehrenamtlich in einem Verein tätig?"
"Wären Sie lieber in einem großen Konzern oder in einem kleinen Startup tätig?"
"Sind in Ihrer Familie viele Personen im medizinischen Bereich tätig?"
"In welcher Stadt möchten Sie am liebsten beruflich tätig sein?"
일기 주제
Beschreiben Sie Ihre aktuelle berufliche Tätigkeit im Detail. Wo sind Sie tätig und was sind Ihre Aufgaben?
Wenn Sie die Wahl hätten, in welchem Bereich wären Sie gerne ehrenamtlich tätig und warum?
Reflektieren Sie über Ihre bisherige Karriere: In welchen verschiedenen Rollen waren Sie bereits tätig?
Stellen Sie sich vor, Sie wären weltweit tätig. In welchen Ländern würden Sie gerne arbeiten?
Warum ist es wichtig, auch nach der Pensionierung noch in irgendeiner Form tätig zu sein?
자주 묻는 질문
10 질문It is not 'better', but it is more formal. Use 'tätig sein' in professional contexts like resumes or interviews to sound more sophisticated. Use 'arbeiten' in daily conversation.
No, it sounds incomplete. You should always specify where, how, or as what you are active (e.g., 'Ich bin als Lehrer tätig').
'Berufstätig sein' simply means you have a job (you are part of the workforce). 'Tätig sein' describes the specific nature or location of that job.
Usually no, unless the hobby is a serious commitment like volunteering ('ehrenamtlich tätig sein'). For normal hobbies, use 'machen' or 'sich betätigen'.
You can say 'Ich bin bei Google tätig' or 'Ich arbeite bei Google'. The first one is more formal.
'Tätig' is an adjective meaning 'active'. In the phrase 'tätig sein', it functions as a predicate adjective with the verb 'sein'.
It means you are working as a volunteer, without being paid, for a charitable or social cause.
Yes, simply conjugate 'sein' in the Präteritum or Perfekt: 'Ich war als... tätig' or 'Ich bin als... tätig gewesen'.
Yes, very often. 'Die Firma ist in der Baubranche tätig' means the company operates in the construction industry.
The noun form is 'die Tätigkeit', which means 'activity', 'occupation', or 'task'.
셀프 테스트 180 질문
Übersetzen Sie: 'I work as a teacher.' (formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'He works at a bank.' (formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'in Berlin tätig sein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fragen Sie jemanden nach seinem Beruf (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'She used to work as a nurse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'ehrenamtlich'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'The company is active worldwide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über Ihren Bereich (Marketing, IT, etc.).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'I am a freelance consultant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'seit drei Jahren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'He works in a management position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'sowohl als auch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'The law firm is active internationally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Gutachter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'She is active as a mediator.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'publizistisch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'The foundation promotes science.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Kurator'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetzen Sie: 'The commission monitors human rights.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Honorarkonsul'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'I am active as a doctor.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'He works at Siemens.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I work in Berlin.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'She is a nurse.' (formal)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I am a volunteer.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Where do you work?' (formal)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I work in marketing.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The company is active worldwide.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I am a freelancer.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I have been here for 5 years.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'He is in a leading position.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I work in research and teaching.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The firm is active internationally.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'She is an expert for insurance.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I am active as a mediator.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'He is active in publishing.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The foundation promotes science.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'He is a curator for art.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The commission monitors human rights.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'He is an honorary consul.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Ich bin als Ingenieur bei Bosch tätig.' Was ist der Job?
Hören Sie: 'Er ist in der IT-Abteilung tätig.' Welcher Bereich?
Hören Sie: 'Sie ist ehrenamtlich tätig.' Wird sie bezahlt?
Hören Sie: 'Wo sind Sie zurzeit tätig?' Was ist die Frage?
Hören Sie: 'Unser Unternehmen ist weltweit tätig.' Was bedeutet das?
Hören Sie: 'Ich bin freiberuflich tätig.' Was ist der Status?
Hören Sie: 'Er ist seit 10 Jahren dort tätig.' Wie lange?
Hören Sie: 'Sie ist in leitender Position tätig.' Was ist ihre Rolle?
Hören Sie: 'Die Kanzlei ist international tätig.' Wo?
Hören Sie: 'Er ist als Gutachter tätig.' Was macht er?
Hören Sie: 'Sie ist als Mediatorin tätig.' Was ist ihr Job?
Hören Sie: 'Er ist publizistisch tätig.' Was macht er?
Hören Sie: 'Die Stiftung ist zur Förderung tätig.' Was macht sie?
Hören Sie: 'Er ist als Kurator tätig.' Wo arbeitet er?
Hören Sie: 'Er ist als Honorarkonsul tätig.' Was ist das?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The expression 'tätig sein' is the professional standard for saying 'to work'. Use it with 'als' for your job title, 'bei' for your employer, and 'in' for your field to sound more formal and established. Example: 'Ich bin als Ingenieur bei Bosch tätig.'
- A formal way to describe your professional role or the industry you work in, often used in CVs and job interviews.
- Combines the adjective 'tätig' (active) with the verb 'sein' (to be), followed by prepositions like 'als', 'bei', or 'in'.
- Focuses on professional status and long-term engagement rather than immediate, temporary tasks or physical labor.
- Essential for B1-C2 levels to navigate formal German business and official environments with appropriate linguistic register.
Resume Power
Use 'tätig sein' in your German CV to describe your roles. It sounds much more professional than 'arbeiten'.
Preposition Choice
Remember: 'als' + Job, 'bei' + Company, 'in' + Field. This is the golden rule for this phrase.
Formal Introductions
When meeting a new business partner, use 'Ich bin im Bereich... tätig' to introduce your field of work.
Volunteer Work
Always use 'ehrenamtlich tätig sein' for volunteering. It is the standard and most respectful term.
예시
Er ist seit vielen Jahren in diesem Bereich tätig.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
abgeben
A2제출하다(abgeben)는 숙제를 선생님께 드리듯, 다른 사람에게 무언가를 건네주는 것을 의미해요.
absprechen
B1누군가와 계획이나 일정을 조율하고 동의하는 것.
administrativ
B1사무 업무나 조직 관리 등 운영과 관련된 일을 말해.
aktualisieren
B1최신 상태로 업데이트하다. 소프트웨어나 정보를 갱신할 때 사용합니다.
analog
B1analog
Anforderung
B1목표를 달성하거나 직업을 얻기 위해 충족해야 하는 조건이나 기준입니다. 이 시스템의 기술적 요구 사항(Anforderungen)은 사용자 매뉴얼에 명확하게 설명되어 있습니다.
angestellt
B1회사나 고용주에게 고용된 상태. 그녀는 큰 병원에서 간호사로 고용되어 있습니다.
Angestellter
A1회사나 다른 사람을 위해 일하는 사람을 뜻해요.
anspruchsvoll
B1까다로운, 수준 높은. 많은 노력이나 기술을 필요로 하는.
anstatt... zu...
B1첫 번째 선택 대신 다른 것을 하려고 할 때 쓰는 말이야.