뜻
Expressing great happiness or delight.
문화적 배경
In Spain, '¡Qué alegría!' is often followed by physical contact, like two kisses on the cheeks or a strong pat on the back, emphasizing the shared physical nature of joy. While '¡Qué alegría!' is used, Mexicans often use '¡Qué gusto!' for meeting people and '¡Qué emoción!' for exciting news, which adds a layer of 'feeling' or 'thrill'. Argentines might use '¡Qué bueno!' more frequently for everyday good news, reserving '¡Qué alegría!' for more significant emotional events. In the south of Spain, 'alegría' is not just a word but a musical genre. It reflects the region's identity of resilience and finding light even in hard times.
The Subjunctive Secret
If you add 'que' after 'alegría', you MUST use the subjunctive. It's the easiest way to sound like an advanced speaker early on.
Watch your tone
If said without energy, it sounds sarcastic. Make sure your face matches the words!
뜻
Expressing great happiness or delight.
The Subjunctive Secret
If you add 'que' after 'alegría', you MUST use the subjunctive. It's the easiest way to sound like an advanced speaker early on.
Watch your tone
If said without energy, it sounds sarcastic. Make sure your face matches the words!
Don't be shy
Spanish speakers are expressive. Don't be afraid to sound 'too happy'—it's usually just the right amount.
셀프 테스트
Choose the correct way to say 'What a joy to see you!'
_______ verte!
We use 'Qué' + noun without an article for exclamations.
Complete the sentence using the correct form of the verb 'estar' (Subjunctive needed!).
¡Qué alegría que tú _______ (estar) aquí!
Expressions of emotion like 'Qué alegría que' require the subjunctive.
Match the reaction to the situation.
Your friend just told you they are getting married.
Marriage is a joyful milestone, so '¡Qué alegría!' is the most appropriate response.
Complete the dialogue.
A: ¡He aprobado el examen de conducir! B: ¡_______! Vamos a celebrarlo.
Passing a driving test is good news that warrants a joyful reaction.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Alegría vs. Divertido
연습 문제 은행
4 연습 문제_______ verte!
We use 'Qué' + noun without an article for exclamations.
¡Qué alegría que tú _______ (estar) aquí!
Expressions of emotion like 'Qué alegría que' require the subjunctive.
Your friend just told you they are getting married.
Marriage is a joyful milestone, so '¡Qué alegría!' is the most appropriate response.
A: ¡He aprobado el examen de conducir! B: ¡_______! Vamos a celebrarlo.
Passing a driving test is good news that warrants a joyful reaction.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Not really. '¡Qué alegre!' describes a person or a place as being cheerful, but '¡Qué alegría!' is the reaction to an event.
It is always 'Qué alegría'. We never use the article 'la' in this exclamatory structure.
If the interviewer gives you good news, it's actually very nice to say. It shows enthusiasm and personality.
'Alegría' is usually a sudden, short-term burst of joy. 'Felicidad' is a deeper, long-term state of being happy.
In formal writing, yes. In texting, many natives skip it, but using it makes you look very proficient.
Yes! '¡Qué alegría que ya tengo mi teléfono nuevo!' is perfectly natural.
You would say 'Estoy alegre' or 'Siento mucha alegría', but '¡Qué alegría!' is just for the exclamation.
Yes, it is 100% universal. Everyone from Spain to Chile uses it.
Yes, this is a very common way to say 'I'm so happy for you!'.
Then use '¡Qué bien!' or 'Ah, genial'. '¡Qué alegría!' is for genuinely good news.
관련 표현
¡Qué bien!
similarThat's great!
¡Qué ilusión!
similarHow exciting!
¡Qué felicidad!
similarWhat happiness!
¡Qué gusto!
synonymWhat a pleasure!
Me alegro mucho
builds onI'm very glad