autovía
autovía 30초 만에
- A high-speed, multi-lane divided highway in Spain.
- Usually free to use, distinguishing it from toll 'autopistas'.
- Features separate lanes for each direction and no level crossings.
- Essential for long-distance travel and connecting major Spanish cities.
The Spanish word autovía refers to a high-capacity road designed for high-speed vehicular traffic. To an English speaker, it is most accurately translated as a highway, freeway, or dual carriageway. However, in the specific context of Spain's infrastructure, the term carries a technical and historical weight that distinguishes it from other types of roads like the autopista or the carretera nacional. Understanding the nuances of this word is essential for anyone planning to drive in Spain or discuss logistics and travel. An autovía is generally characterized by having two separate lanes for each direction of travel, divided by a median or barrier, and it lacks intersections at the same grade, meaning you won't find traffic lights or cross-traffic on these roads. Instead, access is managed through ramps and interchanges.
- Infrastructure Classification
- In the Spanish road system, an autovía is technically a road that meets specific safety and speed requirements but may have slightly more flexible design standards than an autopista. For example, an autovía might follow the path of an older road and may have more frequent exits.
Historically, the concept of the autovía gained prominence in Spain during the 1980s and 1990s as part of a massive modernization effort. The government aimed to create a network of high-speed roads that were free to use, unlike many of the private toll roads known as autopistas de peaje. This distinction is crucial for travelers: if you see a sign for an autovía (A-XX), it is almost certainly free. If you see autopista (AP-XX), you should be prepared to pay a toll, although this is changing as many toll concessions expire. The autovía is the backbone of Spanish domestic travel, connecting major cities like Madrid, Barcelona, Valencia, and Seville through a web of asphalt that allows for efficient transit across the Iberian Peninsula's diverse geography.
Para llegar pronto a la costa, lo mejor es tomar la autovía del Mediterráneo.
In daily conversation, people use 'autovía' when giving directions or discussing the duration of a trip. It implies a certain level of speed and safety. You might hear someone say, 'La autovía estaba muy despejada,' meaning the highway was very clear of traffic. It is a word associated with progress, connectivity, and the modern Spanish lifestyle, where commuting between suburban areas and city centers is common. Furthermore, the term is used in legal and administrative contexts, such as when discussing speed limits (typically 120 km/h for passenger cars) or road maintenance budgets. It is not just a physical structure; it is a vital service that facilitates the movement of goods and people, supporting the national economy.
- Usage in Latin America
- While 'autovía' is the standard term in Spain, in many Latin American countries, you are more likely to hear 'autopista', 'carretera', or even 'expreso' or 'freeway' depending on the region. In Argentina, however, 'autovía' is also used to describe dual carriageways that don't quite meet full motorway standards.
When using this word, it is also important to consider the associated vocabulary. Words like incorporación (on-ramp), salida (exit), área de servicio (service area), and arcén (shoulder) are frequently used in tandem with autovía. For instance, stopping on the arcén of an autovía is strictly prohibited except in emergencies. The experience of driving on an autovía is distinct from driving on a carretera convencional (conventional road), where you might encounter tractors, bicycles, or oncoming traffic in the adjacent lane. The autovía offers a sense of security and predictability that is essential for long-distance travel.
- Environmental Impact
- Modern discussions about autovías often touch upon their environmental impact, including noise pollution for nearby towns and the fragmentation of natural habitats. Newer autovías often include wildlife crossings to mitigate these effects.
Han cortado un carril de la autovía por obras de mantenimiento.
In summary, 'autovía' is a precise term for a specific type of high-speed, divided road. While it translates to 'highway,' its cultural and technical context in Spain makes it unique. It represents the modernization of the country and is a word you will encounter constantly if you are navigating the Spanish landscape. Whether you are listening to traffic reports on the radio or following a GPS, 'autovía' will be a constant companion in your linguistic journey through the world of Spanish transport.
Using autovía correctly in a sentence requires an understanding of its gender (feminine) and its typical grammatical companions. Since it is a noun, it often follows articles like la, una, or esta. It frequently appears with verbs of movement such as ir (to go), conducir (to drive), circular (to circulate/drive), and tomar (to take). For example, 'Voy por la autovía' is a standard way to say 'I am going via the highway.' The preposition por is commonly used to indicate the route or path taken.
- Direction and Movement
- When giving directions, you might say: 'Toma la salida 45 de la autovía A-6.' This tells someone to take a specific exit from the A-6 highway.
Adjectives used with autovía often describe its state or the experience of driving on it. You might describe an autovía as concurrida (busy), despejada (clear), peligrosa (dangerous), or nueva (new). For instance, 'La autovía de circunvalación suele estar muy concurrida en hora punta' means 'The ring road highway is usually very busy during rush hour.' Here, circunvalación refers to a highway that circles a city, like the M-30 in Madrid. These descriptive sentences help provide context about the traffic conditions and the physical state of the infrastructure.
Es más seguro viajar por autovía que por carreteras secundarias.
In more complex sentences, 'autovía' can be the subject of a clause discussing public works or safety. 'La construcción de la nueva autovía reducirá el tiempo de viaje en veinte minutos' (The construction of the new highway will reduce travel time by twenty minutes). Notice how the noun functions as the primary actor in the sentence. You can also use it in the plural, autovías, when speaking about the network as a whole: 'España tiene una de las redes de autovías más extensas de Europa.'
Another common usage involves discussing traffic incidents. 'Ha habido un accidente en la autovía y hay retenciones de cinco kilómetros' (There has been an accident on the highway and there are five-kilometer delays). The word retenciones is the standard term for traffic jams or congestion in this context. Using 'autovía' in these scenarios demonstrates a grasp of situational Spanish, particularly useful for understanding news or radio alerts while traveling.
- Technical Descriptions
- Engineers might say: 'La autovía dispone de un firme de alta calidad para soportar el tráfico pesado.' (The highway features a high-quality road surface to withstand heavy traffic.)
Furthermore, the word is often linked with the destination. 'La autovía a Toledo' or 'la autovía de Valencia' indicates where the road leads. This is a very natural way to identify specific routes. '¿Cogemos la autovía o vamos por la nacional?' is a classic question when choosing between the fast highway or the slower, often more scenic national road. Mastering these patterns allows you to navigate not just the roads of Spain, but also the conversations that revolve around travel and transportation.
No me gusta conducir por la autovía de noche porque hay poca luz.
Finally, consider the use of 'autovía' in metaphorical or abstract senses, though this is less common than with words like camino. You might hear it in a political speech: 'Necesitamos una autovía hacia el progreso,' implying a fast, direct, and modern path to a goal. However, stick to the literal meaning for 99% of your interactions. By practicing these sentence structures, you'll be able to express everything from simple travel plans to detailed descriptions of traffic and infrastructure with confidence.
If you spend any time in Spain, the word autovía will become part of your daily auditory landscape. One of the most common places you will hear it is on the radio during traffic reports. Stations like Radio Nacional de España (RNE) or Cadena SER provide regular updates on the state of the roads. You might hear an announcer say, 'Precaución en la autovía A-2 a la altura de Guadalajara por la presencia de bancos de niebla' (Caution on the A-2 highway near Guadalajara due to fog banks). These reports are vital for drivers and use 'autovía' as the standard identifier for these major routes.
- GPS and Navigation
- Your GPS or navigation app (like Google Maps or Waze) will frequently use the term. 'En quinientos metros, incorpórese a la autovía en dirección Madrid' is a phrase every driver in Spain knows well.
In social settings, the word comes up whenever people talk about their weekend plans or travel experiences. If a friend tells you they went to the beach, they might mention the drive: 'La autovía nueva está genial, se llega en un momento.' (The new highway is great, you get there in no time). It is also a staple of workplace conversation, especially for those who commute from nearby towns. 'Había un camión averiado en la autovía y he llegado tarde' (There was a broken-down truck on the highway and I arrived late) is a perfectly valid excuse for a slight delay.
El GPS me dice que siga por la autovía durante cien kilómetros.
Television news is another major source. Reports on 'operación salida' (the mass departure of city dwellers during holidays like Semana Santa or in August) invariably focus on the state of the autovías. News anchors will describe the 'puntos negros' (black spots or dangerous sections) of certain autovías or report on new investments in the road network. In these contexts, the word is used with a level of formality that reflects its importance to national infrastructure and public safety.
You will also see the word on physical signage everywhere. Large blue signs with white lettering indicate the start of an autovía. Smaller signs might indicate the distance to the next service station or exit. Even if you don't 'hear' it in the traditional sense, the word is constantly being read and processed by anyone moving through the country. In more rural areas, you might hear locals contrast the autovía with the 'carretera vieja' (old road), often with a hint of nostalgia or a preference for the faster modern route.
- Travel Agencies and Logistics
- Bus companies and logistics firms use 'autovía' to describe their routes. A bus driver might announce, 'Haremos una parada en el área de servicio de la autovía en diez minutos.'
Lastly, in educational settings or during driving lessons (autoescuela), 'autovía' is a technical term that students must learn. Instructors will teach the specific rules of the autovía, such as the prohibition of walking, hitchhiking, or driving slow vehicles like mopeds. In this context, the word is taught with precision, emphasizing the legal and safety requirements of high-speed driving. From the casual chat of a commuter to the formal report of a news anchor, 'autovía' is a word that truly moves Spain.
Escuché en las noticias que van a ampliar la autovía de circunvalación.
In conclusion, the word 'autovía' is ubiquitous in Spain. It is heard in the car, on the news, in the office, and on the street. It is a fundamental part of the vocabulary for anyone living in or visiting the country, serving as a constant reminder of the physical connections that bind the different regions of Spain together.
For English speakers learning Spanish, the word autovía presents a few common pitfalls, primarily related to its distinction from similar terms and its grammatical gender. The most frequent mistake is confusing autovía with autopista. While both translate to 'highway' or 'motorway,' they are not always interchangeable in Spain. Calling a toll road (autopista) an autovía might lead to confusion when discussing costs or specific routes. Remember: autovía is usually the free, state-funded version, whereas autopista often (but not always) refers to a road with stricter design standards and potentially tolls.
- Gender Confusion
- Because 'autovía' ends in 'a,' it is feminine. Avoid saying 'el autovía.' It is always 'la autovía.' This is a common error for beginners who might associate large, industrial things with the masculine gender.
Another mistake is using carretera when autovía is more appropriate. While carretera is a generic term for any road, using it to describe a major highway can be imprecise. If you are on a high-speed, multi-lane divided road, autovía is the more accurate term. Conversely, don't use autovía to describe a small, two-lane country road; that is a carretera secundaria or carretera convencional. Precision in these terms shows a higher level of fluency and helps in giving or receiving directions.
Incorrecto: El autovía es muy rápido.
Correcto: La autovía es muy rápida.
English speakers often struggle with the preposition used with 'autovía.' While in English we might say 'on the highway,' in Spanish, the most natural preposition is por. 'Estoy por la autovía' is much more common than 'Estoy en la autovía,' although 'en' is not strictly wrong. Por emphasizes the movement along the route. Another mistake is forgetting the accent on the 'í.' Without the accent, the pronunciation and spelling are incorrect: it is au-to-VÍ-a, not au-to-via.
In Latin American contexts, using 'autovía' might occasionally sound a bit 'Spaniard' (from Spain) to locals, as they might prefer autopista or carretera. While you will be understood, it's good to be aware of regional preferences. In Mexico, for instance, people usually say autopista for any large highway. Using the 'wrong' regional term isn't a grammatical error, but it's a nuance of natural speech. Finally, avoid the literal translation 'high way' (camino alto), which makes no sense in Spanish.
- Spelling and Accents
- The accent on the 'í' in 'autovía' is essential. It breaks the diphthong and ensures the stress is on the correct syllable. Omitting it is a common written error.
A more subtle mistake involves the use of verbs. Learners sometimes use caminar (to walk) with autovía, but since walking is prohibited on these roads, it sounds very strange unless you are describing an emergency or a protest. Use conducir or viajar instead. Also, be careful with the verb coger (to take/catch), which is perfectly fine in Spain ('Coger la autovía') but can have a very different, vulgar meaning in parts of Latin America. In those regions, use tomar instead.
Error: Voy a caminar por la autovía.
Mejor: Voy a conducir por la autovía.
By being mindful of these common errors—gender, preposition choice, regional variations, and spelling—you can use the word 'autovía' like a native speaker. It's about more than just knowing the translation; it's about understanding the context and the rules that govern the word's use in the real world.
The Spanish language has a variety of words to describe different types of roads, and choosing the right one depends on the size, speed, and function of the thoroughfare. While autovía is the standard for a dual carriageway highway in Spain, there are several alternatives you should know to enrich your vocabulary and improve your precision.
- Autopista vs. Autovía
- Autopista: Often a toll road (peaje) with stricter engineering standards, no direct access from properties, and designed for higher speeds and safety. Autovía: Usually free, may have more frequent exits, and sometimes follows the route of an older road.
Another common term is carretera. This is a general word for 'road' or 'highway.' You can specify the type by adding an adjective: carretera nacional (national road, usually one lane in each direction), carretera secundaria (secondary or local road), or carretera de montaña (mountain road). While an autovía is a type of carretera, we usually use the more specific term when referring to the highway. In urban settings, you would use calle (street) or avenida (avenue) instead.
Prefiero la autopista porque hay menos tráfico que en la autovía.
For even faster transit, especially in Latin America, you might hear supercarretera. In some countries like Mexico or Argentina, autopista is the dominant term for what Spain calls an autovía. In Puerto Rico or parts of the US, you might hear expreso or freeway (borrowed directly from English). Knowing these regional variations is key if you plan to travel across different Spanish-speaking countries.
If you are talking about a road that bypasses a city to avoid traffic, the term is circunvalación or ronda. For example, 'la Ronda de Dalt' in Barcelona or 'la M-40' in Madrid. These are usually autovías or autopistas that form a loop around the urban center. In very rural areas, you might encounter a pista (track/dirt road) or a camino (path/way), which are definitely not autovías!
- Technical Nuances
- Calzada: Refers to the actual paved surface or the roadway itself. Carril: Refers to the individual lane within the autovía. Arcén: The shoulder of the road.
When discussing public transport, you might hear carril bus-VAO. This is a special lane on some autovías reserved for buses and vehicles with high occupancy (Vehículos de Alta Ocupación). This is a great term to know if you are commuting into a major city like Madrid. By understanding these alternatives, you can navigate any conversation about travel and transportation with ease and precision.
La vía rápida es una alternativa entre la carretera convencional y la autovía.
In conclusion, while 'autovía' is a vital word, it exists within a rich ecosystem of terms related to roads and travel. From the technical 'autopista' to the general 'carretera' and the urban 'ronda,' each word has its place. Mastering these distinctions will not only help you avoid tolls but also allow you to describe your travels with the nuance of a native speaker.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The term 'autovía' was specifically popularized in Spain to describe highways that were free to use, as opposed to the private 'autopistas'.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'au-TO-via' (stressing the 'to').
- Forgetting to pronounce the 'u' clearly.
- Merging the 'i' and 'a' into a single sound.
난이도
Easy to recognize if you know 'auto' and 'via'.
The accent on the 'í' is often forgotten.
The stress placement can be tricky for beginners.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Preposition 'por' for routes
Voy por la autovía.
Feminine noun agreement
La autovía es nueva.
Accent on 'í' for hiatos
autovía (au-to-ví-a)
Use of 'hay' for existence
Hay una autovía cerca.
Imperative mood for directions
Toma la autovía.
수준별 예문
La autovía es muy grande.
The highway is very big.
'La autovía' is feminine, so the adjective 'grande' is neutral but 'rápida' would be feminine.
Yo voy por la autovía.
I am going via the highway.
The preposition 'por' is used to indicate the route.
¿Dónde está la autovía?
Where is the highway?
A simple question using the verb 'estar' for location.
El coche es rápido en la autovía.
The car is fast on the highway.
Using 'en' to describe the location of the car.
Hay una autovía cerca de aquí.
There is a highway near here.
'Hay' is used for existence.
La autovía A-1 va a Madrid.
The A-1 highway goes to Madrid.
Highways in Spain are often named with 'A' and a number.
No me gusta la autovía.
I don't like the highway.
Using 'gustar' with the feminine noun.
La autovía tiene tres carriles.
The highway has three lanes.
'Carriles' means lanes.
Toma la primera salida de la autovía.
Take the first exit of the highway.
'Toma' is the imperative (command) form of 'tomar'.
La autovía está cerrada por la nieve.
The highway is closed due to snow.
'Cerrada' agrees with the feminine 'autovía'.
Conducir por la autovía es fácil.
Driving on the highway is easy.
The infinitive 'conducir' functions as the subject.
Hay mucho tráfico en la autovía hoy.
There is a lot of traffic on the highway today.
'Mucho tráfico' is a common phrase.
Mi GPS dice que use la autovía.
My GPS says to use the highway.
'Use' is in the subjunctive because it follows a command/suggestion.
La autovía es más rápida que la ciudad.
The highway is faster than the city.
A comparative structure: 'más... que'.
Vimos un accidente en la autovía.
We saw an accident on the highway.
'Vimos' is the preterite of 'ver'.
La autovía pasa por muchos pueblos.
The highway passes through many towns.
'Pasar por' means to pass through or by.
Si vas por la autovía, llegarás en una hora.
If you go via the highway, you will arrive in an hour.
A first conditional sentence (Si + present, future).
Han abierto una nueva autovía hacia el sur.
They have opened a new highway towards the south.
'Han abierto' is the present perfect.
El área de servicio de la autovía es muy cara.
The service area on the highway is very expensive.
'Área de servicio' is a compound noun.
Me incorporé a la autovía con cuidado.
I merged onto the highway carefully.
'Incorporarse' is a reflexive verb.
La autovía tiene paneles informativos electrónicos.
The highway has electronic information panels.
'Paneles informativos' describes digital road signs.
Prefiero evitar la autovía en hora punta.
I prefer to avoid the highway during rush hour.
'Hora punta' means rush hour.
La autovía de peaje es más cara pero más rápida.
The toll highway is more expensive but faster.
'Peaje' means toll.
Hay que tener cuidado con las motos en la autovía.
One must be careful with motorcycles on the highway.
'Hay que' indicates necessity.
La autovía se colapsó debido a un camión averiado.
The highway collapsed (got blocked) due to a broken-down truck.
'Colapsarse' is used for total traffic standstills.
El gobierno invertirá millones en mejorar las autovías.
The government will invest millions in improving the highways.
Future tense 'invertirá'.
Es obligatorio llevar el chaleco si te paras en la autovía.
It is mandatory to wear the vest if you stop on the highway.
'Chaleco reflectante' is the full term for the safety vest.
La autovía circunvala toda la ciudad de Madrid.
The highway circles the entire city of Madrid.
'Circunvalar' is a sophisticated verb for going around.
La fauna local se ve afectada por la nueva autovía.
Local wildlife is affected by the new highway.
Passive voice 'se ve afectada'.
A pesar de la lluvia, la autovía estaba en buen estado.
Despite the rain, the highway was in good condition.
'A pesar de' is a common connector meaning 'despite'.
La velocidad máxima permitida en la autovía es 120 km/h.
The maximum speed permitted on the highway is 120 km/h.
'Permitida' agrees with 'velocidad'.
El ruido de la autovía molesta a los vecinos.
The noise from the highway bothers the neighbors.
'Molestar' functions like 'gustar'.
La autovía presenta deficiencias en el firme asfáltico.
The highway shows deficiencies in the asphalt surface.
'Firme' is technical for the road surface.
Se ha proyectado un nuevo enlace entre las dos autovías.
A new interchange has been planned between the two highways.
'Enlace' is the technical term for an interchange.
La densidad de tráfico en esta autovía es insostenible.
The traffic density on this highway is unsustainable.
'Insostenible' is a high-level adjective.
La autovía fue concebida como un eje vertebrador del país.
The highway was conceived as a backbone of the country.
'Eje vertebrador' is a common metaphorical phrase in planning.
Existen tramos de la autovía con alta siniestralidad.
There are sections of the highway with a high accident rate.
'Siniestralidad' refers to the rate of accidents.
La autovía dispone de arcenes lo suficientemente anchos.
The highway has sufficiently wide shoulders.
'Disponer de' is a formal alternative to 'tener'.
Las autovías de primera generación carecen de carriles de aceleración largos.
First-generation highways lack long acceleration lanes.
'Carecer de' means to lack.
La iluminación de la autovía se ha sustituido por LED.
The highway lighting has been replaced with LEDs.
Passive voice 'se ha sustituido'.
La orografía del terreno dificultó el trazado de la autovía.
The terrain's topography made the highway's layout difficult.
'Orografía' and 'trazado' are advanced technical terms.
La autovía actúa como una barrera infranqueable para ciertas especies.
The highway acts as an impassable barrier for certain species.
'Infranqueable' means impassable.
Se cuestiona la viabilidad económica de la futura autovía.
The economic viability of the future highway is being questioned.
Passive 'se cuestiona'.
El mantenimiento de la red de autovías supone un gasto ingente.
The maintenance of the highway network represents an enormous expense.
'Ingente' is a formal word for huge/enormous.
La autovía se mimetiza con el paisaje gracias a los taludes vegetales.
The highway blends into the landscape thanks to the vegetated slopes.
'Mimetizarse' and 'taludes' are very advanced.
La concesión de la autovía expirará el próximo año.
The highway concession will expire next year.
'Concesión' refers to the private management of a road.
La autovía ha propiciado el desarrollo industrial de la periferia.
The highway has fostered the industrial development of the outskirts.
'Propiciar' means to foster or facilitate.
La señalética de la autovía cumple con la normativa europea.
The highway signage complies with European regulations.
'Señalética' is a formal term for signage.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To take or enter the highway (common in Spain).
Coge la autovía en la próxima rotonda.
— To take or enter the highway (standard/Latin America).
Tome la autovía en dirección norte.
— To cross the highway (usually via a bridge).
Hay un puente para cruzar la autovía.
— Highway toll (though usually autopistas have tolls).
¿Hay algún peaje en esta autovía?
자주 혼동되는 단어
Autopistas are often toll roads and have stricter standards.
Autobús is the vehicle (bus), autovía is the road.
Automóvil is the car, autovía is the road.
관용어 및 표현
— To be on the fast track to success (metaphorical).
Con este nuevo contrato, la empresa está en la autovía del éxito.
figurative— To move very fast and without obstacles.
El proyecto va como por una autovía, todo sale bien.
colloquial— To be left behind or fail while others succeed.
Si no innovamos, nos quedaremos en el arcén.
figurative— To change one's mind or direction in life.
Decidió cambiar de carril y estudiar arte.
figurative— To start a journey or project.
Nos pusimos en marcha por la autovía al amanecer.
neutral— To live a fast-paced or risky life.
Siempre le ha gustado ir por el carril rápido.
figurative— To do something without stopping or control.
Iba por la autovía sin frenos, era una locura.
colloquial— To lead the way or innovate.
Esta autovía abrió camino al desarrollo regional.
figurative혼동하기 쉬운
Both mean highway.
In Spain, autovías are usually free and autopistas often have tolls. Autopistas have no direct access from properties.
Pagué el peaje en la autopista, pero la autovía era gratis.
Both are roads.
Carretera is generic; autovía is specifically a high-speed dual carriageway.
La carretera nacional se convirtió en autovía.
Both mean way or road.
Vía is more general or formal; autovía is a specific technical type.
La vía férrea va junto a la autovía.
Related to roads.
Calzada is the specific part of the road where cars drive.
La autovía tiene dos calzadas separadas.
Both can be highways.
A ronda is specifically a ring road around a city.
Toma la ronda para evitar el centro, es una autovía.
문장 패턴
La autovía es [adjetivo].
La autovía es larga.
Voy a [lugar] por la autovía.
Voy a Madrid por la autovía.
Si tomas la autovía, [futuro].
Si tomas la autovía, llegarás rápido.
Hay un [sustantivo] en la autovía.
Hay un atasco en la autovía.
Es obligatorio [infinitivo] en la autovía.
Es obligatorio conducir con cuidado en la autovía.
Debido a [causa], la autovía está [estado].
Debido a la lluvia, la autovía está peligrosa.
La autovía actúa como [sustantivo].
La autovía actúa como un eje comercial.
Se cuestiona la [sustantivo] de la autovía.
Se cuestiona la sostenibilidad de la autovía.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in Spain, moderate in Latin America.
-
el autovía
→
la autovía
Autovía is a feminine noun.
-
autovia (no accent)
→
autovía
The accent on the 'í' is required for correct pronunciation and spelling.
-
en la autovía (for route)
→
por la autovía
While 'en' is okay for location, 'por' is better for describing the path you are taking.
-
caminar por la autovía
→
conducir por la autovía
Walking on a highway is illegal and dangerous; use verbs related to driving.
-
usar autovía para una calle
→
usar calle
An autovía is only for large, high-speed highways outside or around cities.
팁
Learn the 'A' vs 'AP'
In Spain, 'A' roads are free autovías. 'AP' roads are 'Autopistas de Peaje' (toll roads). This can save you money!
Feminine Focus
Always use feminine adjectives: 'la autovía larga', 'una autovía rápida'. This is a common mistake for learners.
The Accent Matters
Make sure to stress the 'í'. Say au-to-VÍ-a. If you don't, it might sound like a different word.
Regional Terms
If you are in Argentina, you might hear 'ruta'. In Mexico, 'autopista'. Be adaptable to the local dialect.
Driving Rules
Remember that you cannot walk or hitchhike on an autovía. It is strictly for motor vehicles.
Exit Strategy
Exits are called 'salidas'. Listen for 'toma la salida' when using a GPS in Spanish.
Radio Reports
Listen to traffic news on the radio to practice hearing 'autovía' in a fast, natural context.
Spelling Check
The word is spelled with a 'v', not a 'b'. Think of 'via' in English.
Preposition Power
Use 'por' to say you are driving 'on' or 'along' the highway: 'Voy por la autovía'.
Technical Terms
For higher levels, learn 'arcén' (shoulder) and 'carril de aceleración' (on-ramp).
암기하기
기억법
Think of an 'AUTO' on a 'VIA' (way). It's the AUTO-VIA!
시각적 연상
Imagine a big blue sign with a white 'A' on it. That 'A' stands for Autovía.
Word Web
챌린지
Try to use 'autovía' and 'autopista' in the same sentence to explain the difference to a friend.
어원
A compound of the Greek prefix 'auto-' (self) and the Latin 'via' (way/road).
원래 의미: Self-way, implying a road dedicated to self-propelled vehicles (motor cars).
Romance (Spanish).문화적 맥락
Be aware that 'autopista' vs 'autovía' is a specific Spanish (Spain) distinction. In Latin America, 'autopista' is the more general term.
In the UK, this is a 'motorway' or 'dual carriageway'. In the US, it's a 'highway', 'freeway', or 'interstate'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Traveling between cities
- ¿Cuál es la mejor autovía?
- ¿Hay mucha gente en la autovía?
- La autovía es gratis.
- Sigue por la autovía.
Listening to traffic news
- Retenciones en la autovía.
- Accidente en la autovía.
- Carril cortado en la autovía.
- Circulación lenta en la autovía.
Giving directions
- Sal por la autovía.
- Entra en la autovía.
- Busca el cartel de la autovía.
- La autovía está a dos kilómetros.
Discussing logistics
- El camión va por la autovía.
- La autovía conecta los puertos.
- Transporte por autovía.
- Costes de la autovía.
Safety and rules
- No camines por la autovía.
- Límite de velocidad en la autovía.
- Cuidado en la autovía.
- Usa el arcén de la autovía.
대화 시작하기
"¿Prefieres conducir por la autovía o por carreteras secundarias?"
"¿Sabes si la autovía a Valencia tiene muchos radares?"
"¿Te parece que las autovías en España están bien mantenidas?"
"¿Cuál es la autovía más bonita por la que has conducido?"
"¿Crees que deberían poner peajes en todas las autovías?"
일기 주제
Describe un viaje largo que hiciste por la autovía.
¿Qué ventajas y desventajas tienen las autovías para el medio ambiente?
Imagina que no hay autovías. ¿Cómo cambiaría tu vida diaria?
Escribe sobre un encuentro curioso en un área de servicio de una autovía.
¿Prefieres la velocidad de la autovía o la calma de un camino rural?
자주 묻는 질문
10 질문En España, la autovía suele ser gratuita y puede seguir el trazado de una carretera antigua. La autopista suele ser de peaje y tiene un diseño más estricto sin acceso directo a fincas colindantes.
Para turismos y motocicletas, el límite genérico es de 120 km/h, aunque puede ser menor en ciertos tramos señalizados.
En España, por regla general, está prohibido, aunque los mayores de 14 años pueden circular por el arcén a menos que una señal lo prohíba expresamente.
La 'A' significa Autovía. Si ves 'AP', significa Autopista (generalmente de peaje).
En México es más común usar la palabra 'autopista' o simplemente 'carretera'.
Es femenino: la autovía.
Lleva tilde en la 'í' para romper el diptongo y marcar que la fuerza de voz cae en esa vocal (hiato).
Es una autovía que rodea una ciudad para evitar que el tráfico tenga que pasar por el centro.
Debes detenerte en el arcén, ponerte el chaleco reflectante, colocar los triángulos de señalización o la luz de emergencia y llamar a asistencia.
No, las autovías no tienen semáforos ni cruces al mismo nivel.
셀프 테스트 200 질문
Escribe una frase simple con 'autovía'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo se dice 'The highway' en español?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un viaje por la autovía.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué haces si hay mucho tráfico en la autovía?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué prefieres la autovía a la carretera nacional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'incorporarse' y 'autovía'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un problema común en las autovías.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es una autovía de circunvalación?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comenta el estado del firme de las autovías en tu país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre el impacto ambiental de una nueva autovía.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analiza la política de peajes en las autovías españolas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la palabra 'trazado' en un contexto técnico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The car is on the highway.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'Take the next exit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'There is a traffic jam on the A-6.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The speed limit is 120.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The highway network is extensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿De qué género es 'autovía'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo se dice 'highway' en España?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa 'área de servicio'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: la autovía.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Voy por la autovía'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Dónde está la autovía?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Toma la salida 10'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica: 'La autovía es gratis'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Hay mucho tráfico en la autovía'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe: 'Un accidente en la autovía'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El límite de velocidad es 120'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre: 'La red de autovías en España'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El firme está en mal estado'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analiza: 'El impacto ambiental de las autovías'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La siniestralidad ha disminuido'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me gusta la autovía'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Conduzco con cuidado'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Paramos en la gasolinera'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La autovía de circunvalación'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Carril de aceleración'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El coche va rápido'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La autovía está cerrada'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Prefiero evitar el atasco'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'La autovía'.
Escucha y escribe: 'Voy por la autovía'.
Escucha y escribe: 'Toma la salida'.
Escucha y escribe: 'Hay obras'.
Escucha y escribe: 'Atasco en la autovía'.
Escucha y escribe: 'Área de servicio'.
Escucha y escribe: 'Límite de velocidad'.
Escucha y escribe: 'Vehículo averiado'.
Escucha y escribe: 'Firme asfáltico'.
Escucha y escribe: 'Siniestralidad vial'.
Escucha y escribe: 'Orografía compleja'.
Escucha y escribe: 'Autovía A-6'.
Escucha y escribe: 'Cuidado con la lluvia'.
Escucha y escribe: 'Gasolina barata'.
Escucha y escribe: 'Circunvalación de Madrid'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
In Spain, always look for the 'A' (autovía) signs for free high-speed travel, as 'AP' (autopista) often indicates a toll road. Example: 'Toma la autovía A-2 para ir de Madrid a Zaragoza.'
- A high-speed, multi-lane divided highway in Spain.
- Usually free to use, distinguishing it from toll 'autopistas'.
- Features separate lanes for each direction and no level crossings.
- Essential for long-distance travel and connecting major Spanish cities.
Learn the 'A' vs 'AP'
In Spain, 'A' roads are free autovías. 'AP' roads are 'Autopistas de Peaje' (toll roads). This can save you money!
Feminine Focus
Always use feminine adjectives: 'la autovía larga', 'una autovía rápida'. This is a common mistake for learners.
The Accent Matters
Make sure to stress the 'í'. Say au-to-VÍ-a. If you don't, it might sound like a different word.
Regional Terms
If you are in Argentina, you might hear 'ruta'. In Mexico, 'autopista'. Be adaptable to the local dialect.
관련 콘텐츠
travel 관련 단어
acampada
B1캠핑 활동. 우리는 주말에 산으로 캠핑(acampada)을 갔습니다.
accesible
B1접근하기 쉬운, 이용하기 쉬운. 이해하기 쉽거나 가격이 저렴한.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1「~에 관하여」 또는 「~에 대해서」라는 뜻입니다.
adelantar
A2다른 차량이나 사람을 앞지르다.
adonde
A2'Adonde'는 '어디로'를 의미하며, 무언가가 가는 목적지나 장소에 대해 묻거나 언급할 때 사용됩니다. 이동을 나타내는 동사와 함께 자주 사용됩니다. 'Adonde'는 '어디로'를 의미하며, 무언가가 가는 목적지나 장소에 대해 묻거나 언급할 때 사용됩니다.
adónde
A2어디로. 목적지를 물을 때 사용합니다. 예: '¿Adónde vas?' (어디로 가니?)
aduana
A1세관은 물건의 출입을 관리하는 곳입니다. 공항에서 세관을 통과해야 합니다.
aerolínea
B1승객과 화물을 위한 정기 항공편을 제공하는 회사.
aeropuerto
A1공항은 비행기가 이착륙하는 장소입니다.