chismear
When you hear the word chismear, think about talking about other people's business. It's often used when people are talking behind someone's back. For example, if you and a friend are discussing what another person did or said, you might be chismeando. It's like gossiping in English. You'll hear this word a lot in casual conversation, especially among friends or family.
When you chismear, you are talking about other people's private lives, often spreading rumors. It's like gossiping, but it can sometimes have a negative connotation if the talk isn't kind or true. For example, if you hear two friends talking about what someone else did over the weekend, they might be chismeando. It's a common verb in everyday conversation.
When you chismear, you are gossiping. This means you are talking about other people's personal lives, often spreading rumors or unverified information. It's a common social activity, but it can sometimes be negative if the gossip is harmful or untrue. Think of it like casual chat about what others are doing, but specifically focused on their private matters. It's a verb, so you would conjugate it like other -ear verbs.
Chismear is an A2 verb meaning to gossip. This is a very common word in Spanish-speaking cultures, where talking about others' lives, often in a lighthearted way, is a common social activity.
For example, you might hear "Mis abuelas se sientan a chismear en el patio" (My grandmothers sit and gossip in the patio). Or, if someone is known for spreading rumors, you could say, "A ella le encanta chismear" (She loves to gossip).
While it can sometimes imply negativity, chismear isn't always malicious. It can simply refer to informal conversation about people and events. However, it's good to be aware of the context. If you say, "No me gusta chismear", you're indicating you don't like to spread rumors.
chismear 30초 만에
- Spreading rumors
- Idle talk
- Discussing others' business
§ Mistakes people make with this word
Learning a new language is full of small traps, and 'chismear' is no exception. While its core meaning is simple – to gossip – there are nuances and common errors that can trip up even diligent learners. Let's look at some of the most frequent mistakes and how to avoid them, so you can use 'chismear' with confidence and sound more like a native speaker.
One of the biggest mistakes is confusing 'chismear' with other verbs that involve talking or discussing. 'Chismear' specifically implies idle talk, often negative, about other people's personal lives. It's not just 'talking about someone' in a neutral way.
- DEFINITION
- To gossip, to talk idly about others' affairs.
Consider the difference:
- 'Hablar de alguien' (to talk about someone): This is neutral. You might talk about a friend's new job (good news) or their recent trip (a factual discussion).
- 'Discutir algo' (to discuss something): This implies a more formal or structured conversation about a topic.
- 'Chismear' (to gossip): This is specifically about sharing rumors, personal details, or opinions about others, often in a speculative or judgmental way, and usually without their presence.
Another common error is using 'chismear' when you mean to 'complain' or 'vent'. While gossiping can involve complaining, the verbs aren't interchangeable.
- 'Quejarse' (to complain): This is about expressing dissatisfaction or annoyance. You complain about the weather, bad service, or a difficult task.
- 'Chismear' (to gossip): This is about sharing information about others.
No me gusta chismear sobre mis colegas. (I don't like to gossip about my colleagues.)
Siempre se queja del trabajo. (He/She always complains about work.)
Sometimes learners also try to use 'chismear' transitively, directly with a person as the object, which is incorrect. You don't 'gossip someone' in Spanish. You 'gossip about someone' (chismear sobre alguien) or simply 'gossip' (chismear).
Incorrect: Ellos chismearon a María.
Correct: Ellos chismearon sobre María. (They gossiped about María.)
No me gusta la gente que le gusta chismear. (I don't like people who like to gossip.)
Finally, be mindful of the tone. 'Chismear' is almost always used in a slightly negative or critical context. It's not a word you'd use to describe a respectful discussion or sharing of positive news. If you're discussing someone in a positive or neutral way, use 'hablar de'. If you're sharing confidential information that isn't idle chatter, you might use 'contar un secreto' (to tell a secret) or 'compartir información' (to share information).
By understanding these common pitfalls, you can use 'chismear' accurately and avoid sounding awkward or unintentionally rude. Practice makes perfect, so try to incorporate it into your Spanish conversations when the context is right. Remember, the goal is clear communication, and knowing these subtle differences will greatly improve your fluency.
How Formal Is It?
"Se rumorea que a algunos les gusta murmurar sobre la vida privada de los demás. (It is rumored that some like to murmur about others' private lives.)"
"A veces es divertido chismear con amigos sobre cosas ligeras. (Sometimes it's fun to gossip with friends about light things.)"
"No me gusta rajar de la gente, pero a veces es inevitable. (I don't like to badmouth people, but sometimes it's unavoidable.)"
"Los niños no deben contar cuentos sobre sus compañeros de clase. (Children should not tell tales about their classmates.)"
"Vamos a echar chisme un rato para ponernos al día. (Let's gossip for a while to catch up.)"
재미있는 사실
The related noun 'chisme' (gossip) is also very common. The diminutive 'chismecito' implies a little bit of juicy gossip.
발음 가이드
- A common mistake is to mispronounce the 'ch' as in 'chair' rather than the 'ch' in 'loch'.
- Another common error is to not fully roll the 'r' at the end of the word.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
¡Deja de chismear y ponte a trabajar!
Stop gossiping and get to work!
Imperative form of 'chismear' (tú form)
No me gusta chismear, pero ¿ya te enteraste de lo que pasó con Juan y María?
I don't like to gossip, but did you hear what happened with Juan and María?
Gerund 'chismear' used with 'gustar'
Se pasaron toda la tarde chismeando sobre la nueva vecina.
They spent the whole afternoon gossiping about the new neighbor.
Past tense 'pasarse' with gerund 'chismeando'
Mi abuela siempre dice que chismear es de mala educación.
My grandmother always says that gossiping is bad manners.
Infinitive 'chismear' as a subject
¿Están chismeando de mí?
Are you gossiping about me?
Present progressive 'estar chismeando'
Si no quieres que chismeen de ti, no cuentes tus secretos a todo el mundo.
If you don't want them to gossip about you, don't tell your secrets to everyone.
Subjunctive 'chismeen' after 'no querer que'
Cuando se juntan, siempre terminan chismeando de los demás.
When they get together, they always end up gossiping about others.
Gerund 'chismeando' after 'terminar'
Es feo chismear, pero a veces es difícil evitarlo.
It's ugly to gossip, but sometimes it's hard to avoid it.
Infinitive 'chismear' as a subject
문법 패턴
관용어 및 표현
"Estar en boca de todos"
To be the talk of the town/to be on everyone's lips
Después de la fiesta, su romance estuvo en boca de todos.
neutral"Sacar trapos sucios al sol"
To air dirty laundry (to reveal embarrassing or private information)
No me gusta cuando la gente saca trapos sucios al sol de sus amigos.
informal"Irse de la lengua"
To blab/to let the cat out of the bag (to reveal a secret unintentionally)
Cuidado, no te vayas de la lengua y cuentes la sorpresa.
informal"Tener lengua viperina"
To have a venomous tongue (to speak maliciously or critically)
Esa mujer tiene una lengua viperina, siempre habla mal de los demás.
neutral"Correr el rumor"
To spread a rumor
Está corriendo el rumor de que van a cerrar la tienda.
neutral"Echar leña al fuego"
To add fuel to the fire (to worsen a situation, often by gossiping)
No le eches más leña al fuego con tus comentarios.
neutral"Hablar a las espaldas de alguien"
To talk behind someone's back
No me gusta que hablen a las espaldas de nadie.
neutral"Ser un cotilla"
To be a busybody/gossip
Mi vecina es una cotilla, siempre quiere saberlo todo.
informal"No tener pelos en la lengua"
To not mince words/to speak one's mind plainly
Ella no tiene pelos en la lengua, dice lo que piensa.
neutral"Contar chismes"
To tell gossip
Estaban sentados en la cafetería contando chismes.
neutral문장 패턴
No me gusta chismear.
No me gusta chismear. (I don't like to gossip.)
¿Te gusta chismear?
¿Te gusta chismear? (Do you like to gossip?)
Ella siempre está chismeando sobre sus vecinos.
Ella siempre está chismeando sobre sus vecinos. (She is always gossiping about her neighbors.)
Vamos a chismear un rato.
Vamos a chismear un rato. (Let's gossip for a while.)
Chismear es una pérdida de tiempo.
Chismear es una pérdida de tiempo. (Gossiping is a waste of time.)
No deberías chismear tanto.
No deberías chismear tanto. (You shouldn't gossip so much.)
Evita chismear para mantener la paz.
Evita chismear para mantener la paz. (Avoid gossiping to maintain peace.)
Me di cuenta de que estaban chismeando de mí.
Me di cuenta de que estaban chismeando de mí. (I realized they were gossiping about me.)
어휘 가족
명사
동사
형용사
사용법
Chismear is an informal verb. You use it when you want to say that someone is gossiping. For example, 'A ella le gusta chismear sobre sus vecinos' (She likes to gossip about her neighbors). You can also use the noun form, el chisme, which means 'the gossip' or 'a piece of gossip'.
A common mistake is to confuse chismear with 'hablar' (to talk). While gossiping is a form of talking, chismear specifically implies talking idly or maliciously about others. Another mistake is using it in formal contexts; chismear is generally considered informal.
팁
Chismear vs. Hablar
Don't confuse chismear with hablar. Hablar simply means 'to talk,' but chismear specifically means 'to gossip.' Always use chismear when discussing idle talk about others.
Common Use
You'll often hear chismear in informal settings. It's used among friends or family. For example, 'A mis amigas les encanta chismear sobre las celebridades.' (My friends love to gossip about celebrities.)
Related Noun
The related noun is el chisme, meaning 'the gossip' or 'a piece of gossip.' 'No me cuentes ese chisme.' (Don't tell me that gossip.)
Negative Connotation
Be aware that chismear usually carries a negative connotation. It's not a positive activity. People generally don't like to be gossiped about.
In Context
Imagine a situation: 'Estaban chismeando en el café toda la tarde.' (They were gossiping at the cafe all afternoon.) This clearly shows the informal, often time-consuming nature of the act.
Cultural Note
Gossip exists in all cultures, but the act of chismear can sometimes be seen as a way to bond in certain social circles, even if it's generally considered negative.
Synonyms
While chismear is the most common, other verbs like cotillear (especially in Spain) also mean 'to gossip.' 'Me gusta cotillear un poco con mis vecinos.' (I like to gossip a bit with my neighbors.)
Verb Conjugation
Remember to conjugate chismear like a regular -ar verb. For example, 'Yo chismeo,' 'Tú chismeas,' 'Él/Ella/Usted chismea,' etc. This is crucial for correct usage.
Avoid Saying
Avoid saying 'hacer chismes' as a direct translation of 'to do gossip.' The correct verb is chismear. 'No me gusta chismear.' (I don't like to gossip.)
Idiomatic Expression
An idiomatic expression related to gossip is 'estar en el chismorreo,' meaning 'to be in the gossip mill' or 'to be part of the gossiping.' 'Ella siempre está en el chismorreo de la oficina.' (She's always in the office gossip mill.)
암기하기
기억법
Imagine a 'CHIS' (kiss) and a 'MEAR' (sound like 'mare'). So, when you 'kiss' and 'mare' around, you are gossiping. It's a silly image, but it can help you remember!
시각적 연상
Picture a group of people huddled together, whispering and pointing. This visual of people sharing secrets or talking about others can be directly linked to the act of 'chismear'.
Word Web
챌린지
Try to identify situations in your daily life where someone might be 'chismeando'. For example, if you see two people whispering intensely, you can think, 'Están chismeando.' (They are gossiping.) Use it in a simple sentence about what you observe.
어원
Probably onomatopoeic, from the sound of whispering or chattering.
원래 의미: To whisper or murmur, evolving to idle talk.
Romance문화적 맥락
When someone is <i>chismeando</i> in Spanish-speaking cultures, it's often seen as a casual, social activity, not always malicious. However, too much <i>chismorreo</i> (the act of gossiping) can be frowned upon as intrusive or disrespectful. It's common to hear 'no me gusta el chisme' (I don't like gossip) from those who prefer to avoid it.
셀프 테스트 102 질문
Which word means 'to gossip'?
The word 'chismear' specifically means to gossip or to talk idly about others' affairs. The other words mean to eat, to sing, and to run respectively.
My friends love to ___ about the neighbors. What verb fits best?
If your friends talk about the neighbors' affairs, they are 'chismear' (gossiping). 'Bailar' means to dance, 'dormir' means to sleep, and 'estudiar' means to study.
No me gusta ___ en el trabajo. (I don't like to gossip at work.)
The sentence implies a dislike for talking about others' affairs at work, which is 'chismear'. 'Trabajar' means to work, 'leer' means to read, and 'escribir' means to write.
If you 'chismear', you are talking about your own business.
'Chismear' means to talk about *others'* business, not your own.
It is generally considered good manners to 'chismear' frequently.
Gossiping ('chismear') is generally not considered good manners as it involves talking idly about others' private affairs.
The word 'chismear' is a verb.
Yes, 'chismear' is a verb, meaning 'to gossip'.
Write a short sentence about why it's not good to gossip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No es bueno chismear sobre otras personas. (It is not good to gossip about other people.)
Complete the sentence: Mi amigo le gusta ______ en la oficina. (My friend likes to ______ in the office.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi amigo le gusta chismear en la oficina.
Write a sentence using 'chismear' to say someone is gossiping about a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ella va a chismear sobre la fiesta. (She is going to gossip about the party.)
¿Qué quiere hacer Ana?
Read this passage:
Ana y Pedro están en el café. Ana dice: "¿Sabes qué pasó con María?". Pedro responde: "No, no sé, pero no quiero chismear." Ana quiere hablar de otras personas.
¿Qué quiere hacer Ana?
Ana pregunta qué pasó con María, indicando que quiere hablar de ella, y Pedro dice que no quiere chismear.
Ana pregunta qué pasó con María, indicando que quiere hablar de ella, y Pedro dice que no quiere chismear.
¿Por qué no es bueno chismear?
Read this passage:
Es importante ser amable con todos. No es bueno hablar mal de la gente. Cuando chismeamos, podemos lastimar a otros. Es mejor ser buenos amigos.
¿Por qué no es bueno chismear?
El pasaje dice: 'Cuando chismeamos, podemos lastimar a otros.'
El pasaje dice: 'Cuando chismeamos, podemos lastimar a otros.'
¿A quién no le gusta chismear?
Read this passage:
Mi hermana no le gusta chismear. Ella prefiere hablar de cosas importantes. Mi mamá dice que es una buena cualidad. Mi amiga sí le gusta mucho chismear.
¿A quién no le gusta chismear?
El pasaje dice: 'Mi hermana no le gusta chismear.'
El pasaje dice: 'Mi hermana no le gusta chismear.'
This sentence translates to 'She likes to talk.' It's a simple sentence structure.
This sentence means 'I don't like to gossip.' We use 'no' before the verb 'gusta' to make it negative.
This sentence means 'They want to talk.' 'Quieren' is the form of 'querer' (to want) for 'ellos/ellas' (they).
Listen for 'chismear' and its context.
Pay attention to the negative command.
Listen for the question form.
Read this aloud:
Ella siempre está chismeando.
Focus: chismear, chismeando
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
No me gusta chismear.
Focus: No, gusta, chismear
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ellos chismearon toda la tarde.
Focus: Ellos, chismearon, tarde
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best translation for 'chismear'.
'Chismear' specifically means to gossip or spread rumors.
Which of these activities is an example of 'chismear'?
'Chismear' involves talking about other people's affairs.
If someone is 'chismosa', what are they doing?
'Chismosa' is the adjective for someone who gossips frequently.
It is generally considered polite to 'chismear' about others.
No, 'chismear' often has a negative connotation and is generally not considered polite.
You can 'chismear' about a topic that isn't related to people's personal lives.
'Chismear' specifically refers to talking idly about other people's affairs, not general topics.
If you hear a secret and tell it to someone else, you are 'chismeando'.
Yes, sharing a secret about someone else is an act of 'chismear'.
The speaker doesn't like to gossip about their neighbors.
Someone is asking if people are gossiping in the office again.
It's important not to gossip to maintain trust.
Read this aloud:
No deberíamos chismear sobre los demás.
Focus: chismear
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A veces es difícil evitar chismear.
Focus: evitar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Por qué a la gente le gusta tanto chismear?
Focus: gusta
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you overheard someone gossiping. Write a short paragraph (3-4 sentences) about how you feel about people who chismear and why it can be a problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No me gusta cuando la gente empieza a chismear porque a menudo crea malentendidos y daña la reputación de los demás. Creo que chismear puede causar muchos problemas en las amistades y en el trabajo. Es mejor hablar directamente con las personas si hay un problema, en lugar de hablar a sus espaldas.
Describe a situation where chismear might seem harmless but could actually lead to negative consequences. Use 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A veces, chismear sobre un rumor en la oficina puede parecer inofensivo. Sin embargo, este chismorreo puede extenderse rápidamente y dañar la confianza entre compañeros, llevando a un ambiente de trabajo tenso.
Write a short sentence advising someone not to chismear. Include a reason why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No debes chismear porque puede herir los sentimientos de las personas y destruir la confianza.
¿Cuál es la principal consecuencia de la actitud de María?
Read this passage:
María siempre ha sido conocida por su tendencia a chismear. Cuando Laura llegó a la oficina, María no tardó en contar historias sobre otros compañeros, algunas verdaderas y otras exageradas. Esto creó un ambiente incómodo y muchos evitaban a María, no queriendo ser el tema de su próxima conversación.
¿Cuál es la principal consecuencia de la actitud de María?
El pasaje indica claramente que 'muchos evitaban a María' debido a su chismorreo.
El pasaje indica claramente que 'muchos evitaban a María' debido a su chismorreo.
¿Qué lección se aprende de la situación familiar?
Read this passage:
En una reunión familiar, mi tía comenzó a chismear sobre la nueva pareja de mi prima. Aunque al principio parecía divertido, rápidamente se convirtió en una discusión cuando mi prima se enteró. Demostró que incluso en un círculo cercano, chismear puede causar problemas serios y dañar las relaciones.
¿Qué lección se aprende de la situación familiar?
El pasaje concluye que el chismorreo 'puede causar problemas serios y dañar las relaciones'.
El pasaje concluye que el chismorreo 'puede causar problemas serios y dañar las relaciones'.
¿Por qué el director desaconseja chismear?
Read this passage:
El director de la escuela advirtió a los estudiantes sobre el impacto negativo de chismear. Explicó que es importante construir una comunidad de apoyo y respeto, y que el chismorreo socava esos valores al difundir rumores y crear divisiones entre los compañeros.
¿Por qué el director desaconseja chismear?
El director explicó que el chismorreo 'socava esos valores al difundir rumores y crear divisiones'.
El director explicó que el chismorreo 'socava esos valores al difundir rumores y crear divisiones'.
This sentence means 'I don't like to gossip about anyone.' The correct order follows the typical Spanish sentence structure of subject (implied 'yo'), verb, and then the rest of the phrase.
This sentence translates to 'They are always gossiping in the office.' The present progressive 'están chismeando' is used to show an ongoing action.
This is an imperative sentence meaning 'Stop gossiping and get to work.' 'Deja de' is a common construction for 'stop doing something,' and 'ponte a' means 'get to doing something.'
No me gusta ___ sobre los demás, prefiero hablar de cosas importantes.
The context implies a dislike for talking about others' affairs, which 'chismear' (to gossip) fits perfectly. The other options are unrelated activities.
Cuando mis vecinos se juntan, siempre empiezan a ___ sobre lo que pasa en el barrio.
The phrase 'lo que pasa en el barrio' (what happens in the neighborhood) strongly suggests gossiping. 'Chismear' is the only verb that aligns with this meaning.
Evito a las personas que solo quieren ___ de la vida de los demás.
The sentence expresses avoidance of people who focus on 'la vida de los demás' (the lives of others), which is characteristic of gossiping. 'Chismear' is the correct verb.
Es mejor no ___ en el trabajo para evitar problemas con los compañeros.
Gossiping ('chismear') at work can indeed cause problems with colleagues, making it the most suitable word in this context.
Después de la reunión, algunos colegas se quedaron para ___ sobre las decisiones tomadas.
Following a meeting, discussing decisions 'idly' or informally often involves gossiping. 'Chismear' fits this scenario of discussing others' affairs or decisions informally.
La abuela siempre dice que no es bueno ___ porque puede herir sentimientos.
The consequence of hurting feelings is directly linked to gossiping ('chismear'), as it often involves negative talk about others. The other options do not carry this negative implication.
Choose the best synonym for 'chismear'.
Murmurar means to murmur or spread rumors, which is very similar to gossiping.
Which of these activities is often associated with 'chismear'?
Chismear specifically refers to spreading rumors or talking idly about others' private matters.
What is the common consequence of 'chismear'?
Gossiping often leads to negative outcomes, such as harming someone's reputation or causing misunderstandings.
If you 'chismear', you are likely talking about important, factual news.
Chismear involves talking idly or spreading rumors, often without solid facts, and not necessarily about important news.
It's generally considered a polite and respectful action to 'chismear' about your colleagues.
Gossiping (chismear) is typically viewed as impolite and disrespectful, especially in professional settings, as it can harm relationships and create a negative atmosphere.
People who 'chismean' usually do so to help others.
While some might think they are being helpful, chismear usually stems from curiosity, boredom, or malice, and rarely has genuinely positive intentions for the people being discussed.
The speaker doesn't like to gossip about their neighbors.
Someone is asking if people are gossiping at the office again.
The speaker finds gossiping a little fun, but not too much.
Read this aloud:
Ella siempre está chismeando sobre los demás.
Focus: chismear, demás
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Deberíamos evitar chismear tanto.
Focus: deberíamos, evitar, chismear
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
No me gusta cuando la gente empieza a chismear.
Focus: gente, empieza, chismear
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
No me gusta ___ sobre los demás; prefiero hablar de cosas más productivas.
The context implies a dislike for discussing others' affairs idly, which aligns with 'chismear' (to gossip).
Los rumores comenzaron a ___ después de la reunión, generando un ambiente tenso.
Rumors 'propagate' (spread), and while 'chismear' is related to gossip, it's the act of gossiping, not the spreading of rumors itself. 'Propagarse' fits the context of rumors spreading.
Evita a las personas que siempre están dispuestas a ___ sobre la vida ajena.
The sentence suggests avoiding people who are prone to gossiping about others' lives, making 'chismear' the appropriate choice.
En lugar de enfocarte en ___ los problemas de los demás, deberías concentrarte en tus propios asuntos.
The phrase implies a negative action related to others' problems, and 'chismear' (to gossip about) fits this context better than the other options.
Su tendencia a ___ constantemente ha deteriorado muchas de sus relaciones personales.
Constant 'chismear' (gossiping) is a common cause for deteriorated personal relationships.
Aunque la información pueda ser interesante, es importante no ___ y respetar la privacidad de los demás.
The sentence advises against 'chismear' (gossiping) even if information is interesting, emphasizing the importance of respecting privacy.
Choose the most appropriate synonym for 'chismear' in the given context: 'María siempre __________ sobre la vida de sus vecinos.'
'Cotillear' is a very common and direct synonym for 'chismear', both meaning to gossip. The other options do not fit the context of talking idly about others' lives.
Which of these sentences best illustrates the act of 'chismear'?
The act of students gossiping about a new teacher during a break perfectly describes 'chismear'. The other options use 'chismear' incorrectly or in a way that doesn't align with its meaning.
If someone is known for 'chismear' frequently, what kind of person are they likely to be considered?
A person who gossips frequently is often seen as a 'hablador' (a talker), especially one who talks about others' affairs. The other options describe different characteristics.
To 'chismear' often implies sharing factual and verified information about others.
No. 'Chismear' specifically means to talk idly about others' affairs, which often involves speculation, rumors, or unverified information, rather than factual reports.
If you hear someone say 'No me gusta chismear', it means they prefer to keep their opinions to themselves.
Not quite. 'No me gusta chismear' means 'I don't like to gossip'. While gossiping involves sharing opinions, it specifically refers to talking about other people's private lives. It doesn't necessarily mean they prefer to keep all opinions to themselves, just that they avoid gossiping.
The act of 'chismear' is generally viewed positively in social interactions.
False. 'Chismear' is generally considered a negative social behavior, often associated with spreading rumors, invading privacy, or causing interpersonal issues.
The neighbors were gossiping about the new family.
Is it okay to gossip about others' lives?
I don't like people who gossip without basis.
Read this aloud:
Es importante evitar chismear en el trabajo para mantener un ambiente profesional.
Focus: chismear, profesional
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Cuando alguien empieza a chismear, intento cambiar el tema de conversación.
Focus: chismear, cambiar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A veces, chismear puede dañar la reputación de las personas.
Focus: chismear, dañar, reputación
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Presta atención al contexto en el que se usa el verbo 'chismear'.
Considera la contradicción entre lo que se dice y lo que se hace.
Analiza la advertencia y el juicio moral implícito.
Read this aloud:
Describe una situación donde el chismear podría ser perjudicial para las relaciones personales.
Focus: chismear, perjudicial, relaciones, personales
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Discute la diferencia entre compartir información y chismear. ¿Dónde está la línea?
Focus: diferencia, compartir, información, chismear, línea
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Imagina que estás en una reunión social y alguien empieza a chismear. ¿Cómo reaccionarías y por qué?
Focus: reunión, social, alguien, empieza, chismear, reaccionarías, por qué
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You overheard a very juicy piece of gossip. Write a short paragraph (3-4 sentences) about what you would do with that information, considering the ethical implications of chismear. Would you share it, keep it to yourself, or confront the person involved? Justify your decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Si escuchara un chisme jugoso, mi primera reacción sería considerar la fuente y la veracidad de la información. Optaría por no chismear, ya que difundir rumores puede dañar la reputación de una persona y crear un ambiente de desconfianza. En su lugar, preferiría hablar directamente con la persona involucrada si la situación lo amerita, o simplemente ignorar la información para evitar contribuir a la difusión de chismes. La confidencialidad y el respeto por los demás son fundamentales.
Imagine you are writing a short story. Describe a character who is known for their tendency to chismear. How does this habit affect their relationships and their standing in the community? Include specific examples of their actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Doña Elena era la chismosa del pueblo, y su lengua afilada era tan conocida como su sombrero de paja. Su hábito de chismear había erosionado la confianza de los vecinos, quienes evitaban compartirle cualquier detalle personal por miedo a que se convirtiera en el siguiente rumor. Como resultado, aunque siempre estaba al tanto de todo, se encontraba cada vez más aislada, con relaciones superficiales y carentes de verdadera intimidad.
Write a short opinion piece (3-4 sentences) discussing whether chismear can ever be justified. Consider situations where sharing information about others might be seen as necessary or even helpful, and contrast these with the typical negative connotations of gossip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En contadas ocasiones, el acto de 'chismear' podría ser percibido como una advertencia útil, especialmente si se trata de proteger a alguien de un daño inminente. Sin embargo, la mayoría de las veces, el chismorreo nace de la malicia o el aburrimiento, sin una intención constructiva. Es crucial discernir entre compartir información relevante para la seguridad y la mera difusión de rumores sin fundamento que solo buscan herir o entretenerse a expensas ajenas. La justificación es rara y el contexto es clave.
¿Según el pasaje, cuál es una posible función social del chismorreo?
Read this passage:
El chismorreo, aunque a menudo condenado, es una práctica social profundamente arraigada en la interacción humana. Algunos sociólogos sugieren que puede servir para establecer normas grupales y mantener la cohesión social, al delimitar lo que es aceptable y lo que no. Sin embargo, las consecuencias negativas, como la erosión de la confianza y el daño a la reputación individual, suelen superar cualquier beneficio percibido.
¿Según el pasaje, cuál es una posible función social del chismorreo?
El pasaje menciona que el chismorreo 'puede servir para establecer normas grupales y mantener la cohesión social'.
El pasaje menciona que el chismorreo 'puede servir para establecer normas grupales y mantener la cohesión social'.
¿Cuál es la principal diferencia entre 'chismear' y 'compartir información' según el texto?
Read this passage:
La diferencia entre 'chismear' y 'compartir información' a menudo reside en la intención y el impacto. Compartir un hecho relevante sobre alguien puede ser necesario para tomar decisiones informadas, mientras que chismear implica difundir rumores o información personal sin un propósito constructivo, a menudo con la intención de juzgar o dañar. Es una distinción sutil pero crucial.
¿Cuál es la principal diferencia entre 'chismear' y 'compartir información' según el texto?
El pasaje indica que la diferencia 'reside en la intención y el impacto' de la acción.
El pasaje indica que la diferencia 'reside en la intención y el impacto' de la acción.
¿Cómo se percibe el chismorreo en muchas culturas, según el pasaje?
Read this passage:
En muchas culturas, el acto de chismear es visto con desaprobación, considerándose una falta de respeto y una violación de la privacidad. No obstante, en ciertos contextos informales, el chismorreo puede ser una forma de interacción social que refuerza lazos, aunque sea de manera superficial. La percepción de este comportamiento varía significativamente dependiendo del marco cultural y de la relación entre los individuos.
¿Cómo se percibe el chismorreo en muchas culturas, según el pasaje?
El texto establece que el chismorreo 'es visto con desaprobación, considerándose una falta de respeto y una violación de la privacidad'.
El texto establece que el chismorreo 'es visto con desaprobación, considerándose una falta de respeto y una violación de la privacidad'.
This sentence means 'Gossiping is a destructive habit.' It emphasizes the negative impact of gossiping.
This sentence translates to 'Although interesting, gossiping rarely brings anything positive.' It acknowledges the allure but highlights the lack of constructive outcome.
This sentence means 'Avoiding gossiping reflects maturity and respect for others.' It connects refraining from gossip to personal virtues.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Chismear is about talking about other people's lives, often in a gossipy way.
- Spreading rumors
- Idle talk
- Discussing others' business
Chismear vs. Hablar
Don't confuse chismear with hablar. Hablar simply means 'to talk,' but chismear specifically means 'to gossip.' Always use chismear when discussing idle talk about others.
Common Use
You'll often hear chismear in informal settings. It's used among friends or family. For example, 'A mis amigas les encanta chismear sobre las celebridades.' (My friends love to gossip about celebrities.)
Related Noun
The related noun is el chisme, meaning 'the gossip' or 'a piece of gossip.' 'No me cuentes ese chisme.' (Don't tell me that gossip.)
Negative Connotation
Be aware that chismear usually carries a negative connotation. It's not a positive activity. People generally don't like to be gossiped about.
예시
A mi abuela le encanta chismear con sus amigas sobre los vecinos.
관련 콘텐츠
communication 관련 단어
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
de acuerdo
A1okay, agreed
Adiós
A1Goodbye