At the A1 level, you will encounter 'mínimo' in very simple contexts, usually related to numbers and basic requirements. You might see it on signs or in simple instructions. For example, a sign at a pool might say 'mínimo 1.20 metros' to indicate the depth. At this stage, you should understand that 'mínimo' means 'the lowest' or 'at least'. You don't need to worry about complex grammar; just recognize it as a word that sets a limit. It is often used with numbers, like 'mínimo 2 personas' (minimum 2 people). Think of it as the opposite of 'máximo'. You might also hear it in basic weather reports when the teacher talks about 'la mínima' temperature. It's a useful word for basic shopping, like when a store says you need a 'mínimo' amount of money to pay with a credit card. Focus on the idea of a 'floor' or a 'bottom limit'. In your own speaking, you can use it simply: 'Necesito un mínimo de dos euros'. This level is about building the foundation of the word's meaning as a boundary marker in daily life.
At the A2 level, you start to use 'mínimo' more actively in your own sentences, especially when talking about rules, requirements, and daily routines. You will learn that it is a masculine noun ('el mínimo') and that it often takes the preposition 'de'. For example, 'Para este trabajo, se requiere un mínimo de experiencia'. You will also encounter the phrase 'como mínimo', which means 'at least'. This is very useful for giving estimates: 'Tardaremos, como mínimo, una hora'. At this level, you should be able to distinguish between 'mínimo' as a noun and its use in weather contexts ('la mínima'). You will also see it in the context of 'salario mínimo', which is a common topic in social studies or news for learners. You are moving from just recognizing the word to using it to express necessity and limits. You might also use it to express a lack of something: 'No tengo ni el mínimo interés'. This adds a bit of flavor to your descriptions and allows you to be more precise about your feelings or requirements.
By the B1 level, you should be comfortable using 'mínimo' in a variety of grammatical structures and social contexts. You will use it to discuss more abstract concepts, such as 'mínimos de calidad' (quality standards) or 'servicios mínimos' (essential services during a strike). You will also start to use it in more complex sentences involving the subjunctive or conditional, such as 'Espero que el mínimo de participantes sea suficiente'. You should be aware of the difference between 'mínimo' and its synonyms like 'al menos' or 'siquiera'. For instance, you'll learn that 'ni siquiera' is more common for 'not even' in negative sentences. You will also encounter 'mínimo' in more technical or academic settings, such as 'mínimo común múltiplo' in math. Your understanding of the word should now include its role in setting social and professional standards. You can use it to negotiate, set boundaries, and describe thresholds in a more sophisticated way. You should also be careful with the written accent, as B1 learners are expected to have better orthography.
At the B2 level, you are expected to use 'mínimo' with the precision of an upper-intermediate speaker. This means using it in idiomatic expressions and understanding its nuances in different registers. You will use phrases like 'reducir al mínimo' (to minimize) in professional presentations or 'el mínimo común denominador' in political or social discussions. You will also understand the rhetorical use of 'mínimo' to express indignation or high expectations, such as 'Es lo mínimo que podrías haber hecho'. At this level, you should be able to navigate complex discussions about 'el salario mínimo' or 'cláusulas suelo' in mortgages, understanding the legal and economic implications. You will also be able to use 'mínimo' as an adjective more fluently, ensuring it agrees in gender and number with the noun it modifies. Your vocabulary will expand to include related terms like 'ínfimo' (tiny/insignificant) or 'marginal', and you will know when to use 'mínimo' instead of these more specialized words. You are now using the word not just to describe quantities, but to argue points and set high-level standards.
At the C1 level, your use of 'mínimo' should be near-native. You will use it in highly formal or academic contexts, such as 'requisitos mínimos de procedibilidad' in law or 'umbrales mínimos' in scientific research. You will understand the subtle differences between 'mínimo' and its more obscure synonyms. You will also be able to use the word in literary or highly rhetorical ways, perhaps using it to describe an 'esfuerzo mínimo' with a touch of irony or to discuss the 'mínima expresión' of an art form. You should be able to follow fast-paced debates where 'mínimo' is used as a shorthand for complex social policies. Your ability to use 'mínimo' in the plural ('mínimos') to refer to a set of standards should be fluid. You will also be aware of regional variations in how 'mínimo' is used adverbially. At this level, the word is a tool for precise, nuanced, and often persuasive communication. You can use it to define the very essence of a concept by stripping it down to its 'mínimo' components.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'mínimo' and all its linguistic and cultural connotations. You can use it in any context, from the most technical scientific paper to the most informal slang. You understand its historical etymology and how it has evolved in the Spanish language. You can use it to create complex metaphors or to engage in deep philosophical discussions about the 'mínimo' requirements for human happiness or the 'mínimo' impact of an action on the environment. You are aware of how 'mínimo' is used in different Spanish-speaking countries and can adapt your usage accordingly. You can use the word to play with language, perhaps in poetry or creative writing, exploring the boundaries of what 'mínimo' can represent. For a C2 learner, 'mínimo' is no longer just a word; it is a versatile concept that can be deployed with total control to achieve specific communicative effects, whether that's legal precision, emotional depth, or intellectual rigor.

mínimo 30초 만에

  • Mínimo is a masculine noun meaning 'minimum' or 'the lowest amount'.
  • It is often used with 'de' to set requirements (e.g., un mínimo de tiempo).
  • The phrase 'como mínimo' is a common way to say 'at least'.
  • In weather, 'la mínima' refers to the lowest temperature of the day.

The Spanish word mínimo functions primarily as a masculine noun referring to the smallest possible amount, value, or degree of something. In the linguistic landscape of Spanish, it serves as a critical boundary marker. Whether you are discussing mathematics, economics, or daily chores, 'el mínimo' represents the floor below which one cannot or should not go. It is derived from the Latin minimus, the superlative of parvus (small), which immediately tells us that we are dealing with the absolute limit of smallness. In a societal context, it often appears in discussions about rights and requirements, such as the 'salario mínimo' (minimum wage), which is a cornerstone of labor law in Spanish-speaking countries. When you use this word as a noun, you are often pointing to a specific threshold that must be met to achieve a goal or satisfy a condition.

Mathematical Context
In calculus and statistics, 'el mínimo' refers to the lowest value in a set or the lowest point on a curve. It is the opposite of 'el máximo'.
Social Requirements
It defines the baseline for participation. For example, 'el mínimo de edad' (the minimum age) for voting or driving.
Effort and Quality
Often used to describe the least amount of work required to pass a test or complete a task, sometimes with a slightly negative connotation of doing just enough.

Para aprobar el examen, necesitas un mínimo de sesenta puntos sobre cien.

Understanding 'mínimo' also requires recognizing its role in common idiomatic expressions. For instance, 'reducir al mínimo' means to minimize something, often used in business to talk about costs or in technology to talk about window sizes. It is a word that conveys precision. Unlike 'poco' (a little), which is vague, 'el mínimo' implies a specific, often measurable, limit. In conversational Spanish, you might hear people say 'es lo mínimo que puedo hacer' (it's the least I can do), which uses the noun to express social obligation or gratitude. This versatility makes it an essential word for learners who want to move beyond basic descriptions to more precise quantitative and qualitative assessments.

El mínimo común múltiplo es un concepto básico en las clases de matemáticas de primaria.

Furthermore, the word carries a weight of necessity. When someone says 'un mínimo de respeto' (a minimum of respect), they are not just talking about a quantity; they are setting a moral or social standard. It acts as a synonym for 'lo básico' or 'lo elemental' in these contexts. In professional settings, 'mínimos de calidad' (quality minimums) are the standards that products must meet before they can be sold. This usage highlights the word's importance in logistics and manufacturing. In Spain, the term 'mínimos' is also used in the context of 'servicios mínimos' during a strike, referring to the essential services that must remain operational by law, such as emergency healthcare or basic public transport.

Durante la huelga de trenes, el gobierno decretó unos servicios mínimos del treinta por ciento.

No tengo ni el mínimo interés en ver esa película de terror.

El mínimo de esfuerzo a veces produce los mejores resultados si se aplica con inteligencia.

Using 'mínimo' correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a noun. While it can also be an adjective (meaning 'very small'), its use as a noun is pervasive in formal and informal Spanish. Typically, it is followed by the preposition 'de' when specifying what the minimum refers to. For example, 'un mínimo de agua' (a minimum of water) or 'el mínimo de participantes' (the minimum number of participants). This structure is very similar to the English 'a minimum of'. However, Spanish speakers also use 'como mínimo' as an adverbial phrase meaning 'at least'. While 'mínimo' is the noun, 'como mínimo' functions to set a lower bound for a quantity or action.

The 'Un Mínimo De' Pattern
Used to express a required threshold. Example: 'Se requiere un mínimo de tres años de experiencia'.
The 'Al Mínimo' Pattern
Used with verbs of reduction. Example: 'Debemos reducir los gastos al mínimo este mes'.
The 'Ni El Mínimo' Pattern
Used for emphasis in negative sentences. Example: 'No mostró ni el mínimo remordimiento'.

Para entrar en la discoteca, hay un mínimo de edad de dieciocho años.

In more complex sentence structures, 'mínimo' can be part of a comparative or superlative construction. Although 'mínimo' is already a superlative form, it is often treated as a standard noun. You might hear 'el mínimo absoluto' (the absolute minimum), which adds an extra layer of emphasis. In technical writing, you will see 'mínimos y máximos' used to describe the range of a function or a physical property. When constructing sentences, remember that 'mínimo' is masculine, so any adjectives modifying it must also be masculine: 'un pequeño mínimo', 'el mínimo exigido'. This is a common point of error for learners who might try to match the gender to the object being measured rather than the word 'mínimo' itself.

El mínimo de inversión para este fondo es de cinco mil euros.

Another interesting usage is the plural 'mínimos'. This is often used in administrative or legal contexts to refer to a set of requirements. For example, 'cumplir con los mínimos establecidos' (to meet the established minimums). In education, 'mínimos exigibles' refers to the core curriculum that every student must master to pass a grade. This plural usage reinforces the idea of 'mínimo' as a concrete point or standard rather than just an abstract concept of smallness. When speaking, pay attention to the stress on the first syllable: MÍ-ni-mo. The written accent on the 'í' is mandatory because it is an 'esdrújula' word (stressed on the third-to-last syllable).

Buscamos un mínimo de calidad en todos nuestros productos textiles.

El coche consume un mínimo de combustible en carretera abierta.

Necesitaremos un mínimo de dos semanas para terminar la reforma.

You will encounter 'mínimo' in a vast array of real-world scenarios across the Spanish-speaking world. One of the most common places is in the news, specifically during economic reports. The 'Salario Mínimo Interprofesional' (SMI) is a recurring topic of debate in Spain, Mexico, Argentina, and beyond. Politicians and labor unions frequently discuss whether the 'mínimo' is sufficient to cover the 'canasta básica' (basic basket of goods). Hearing this word in a news broadcast usually signals a discussion about social welfare or economic policy. It is a word that carries significant political weight, as it represents the state's intervention in the market to protect the most vulnerable workers.

In the Workplace
Human Resources will mention 'mínimos de producción' or 'requisitos mínimos' for a job application.
At the Supermarket
Promotions often have a 'mínimo de compra' (minimum purchase) required to receive a discount.
In Weather Forecasts
Meteorologists report the 'temperatura mínima' for the night, usually referring to it simply as 'la mínima'.

La mínima de hoy en Madrid será de cinco grados bajo cero.

In the digital age, 'mínimo' is also a staple of tech and gaming. When a new video game or software is released, the 'requisitos mínimos del sistema' (minimum system requirements) are the first thing users check. If your computer doesn't meet the 'mínimo', the program won't run. Similarly, on social media or in web design, developers talk about 'tamaño mínimo' (minimum size) for images or 'mínimo de caracteres' for a post. This technical usage is very close to the English equivalent, making it an easy 'cognate' for English speakers to grasp in a professional or digital context. It reflects the globalized nature of technical terminology.

Para jugar a este juego, el mínimo de memoria RAM es de ocho gigabytes.

In social interactions, 'mínimo' is used to set boundaries or express expectations. You might hear a frustrated parent say to a child, '¡Ten un mínimo de decencia y recoge tu habitación!' (Have a minimum of decency and clean your room!). Here, it is used rhetorically to suggest that the person is failing to meet even the lowest standard of behavior. In a more positive light, during a toast or a celebration, someone might say, 'Es lo mínimo que podíamos hacer por ti' (It's the least we could do for you), expressing that their gesture, however large, feels small compared to what the recipient deserves. This emotional range—from technical requirement to moral standard to social grace—makes 'mínimo' a versatile tool in the Spanish speaker's arsenal.

El mínimo de personas para abrir el curso es de diez alumnos.

Por favor, mantén el ruido al mínimo mientras el bebé duerme.

Este hotel requiere un mínimo de tres noches durante la temporada alta.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'mínimo' is confusing its use as a noun with its use as an adjective. In English, 'minimum' can be both without much change in sentence structure, but in Spanish, the distinction is more formal. As a noun, it needs an article ('el mínimo'). As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies ('esfuerzo mínimo', 'cantidades mínimas'). Another common error is using 'mínimo' when 'al menos' or 'por lo menos' would be more natural. While 'mínimo' refers to the threshold itself, 'al menos' is the adverbial phrase used to say 'at least' in a general sense. For example, saying 'Mínimo diez personas vinieron' is common in some dialects but 'Vinieron al menos diez personas' is more standard in others.

Gender Confusion
Learners often say 'la mínimo' if they are thinking of a feminine noun like 'la cantidad'. Remember: 'el mínimo' is the noun, regardless of what it measures.
Missing the Accent
Forgetting the tilde on the 'í'. Without it, the word is technically misspelled and the pronunciation changes.
Overuse in Place of 'Siquiera'
In negative sentences like 'He didn't even say hello', learners might try to use 'mínimo' instead of 'ni siquiera'.

Incorrecto: Necesito la mínimo de ayuda.

Correcto: Necesito el mínimo de ayuda.

A subtle mistake involves the phrase 'como mínimo'. Some learners try to translate 'at the very least' literally as 'al muy mínimo', which is incorrect. The correct way to add emphasis is 'como poco' or simply 'como mínimo' with an emphatic tone. Furthermore, in the context of weather, remember that 'la mínima' is feminine because it refers to 'la temperatura'. If you say 'el mínimo' in a weather context, people will understand you, but it sounds slightly off to a native ear. This is because 'la mínima' and 'la máxima' have become established as shorthand for temperatures. Finally, avoid using 'mínimo' to mean 'tiny' in a physical sense like 'a tiny house' (una casita). Use 'mínimo' for thresholds and 'diminuto' or 'pequeño' for physical size.

No tengo ni el mínimo deseo de discutir contigo hoy.

In business Spanish, people sometimes confuse 'mínimo' with 'base'. While they are related, 'el mínimo' is the absolute floor, whereas 'la base' is the starting point for a calculation. For example, 'el sueldo base' is your starting salary before bonuses, but 'el sueldo mínimo' is the legal limit. Using these interchangeably can lead to confusion in contracts or negotiations. Another mistake is the pluralization. 'Mínimos' is correct when referring to multiple standards, but some learners try to use 'mínimos' as an adverb (e.g., 'mínimos diez personas'), which is grammatically incorrect. The adverbial form is always singular: 'mínimo' or 'como mínimo'.

Incorrecto: Había mínimos veinte coches.

Correcto: Había mínimo veinte coches.

El mínimo exigible para esta asignatura es la entrega de todos los trabajos.

¿Cuál es el mínimo de edad para entrar?

To truly master the concept of 'mínimo', it is helpful to look at its synonyms and near-synonyms in Spanish. Each has a slightly different nuance that can change the tone of your sentence. The most direct alternative for 'mínimo' as a noun is 'lo menos' or 'el menor grado'. However, when you are talking about a threshold, 'el tope inferior' (the lower limit) is a more technical alternative often used in engineering or economics. If you are talking about the basic requirements of something, you might use 'lo básico' or 'lo elemental'. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits your context, whether you are writing a formal report or chatting with a friend.

Mínimo vs. Al menos
'Mínimo' is the noun (the threshold), while 'al menos' is the adverb (at least). Use 'mínimo' for the thing itself and 'al menos' to modify a quantity.
Mínimo vs. Siquiera
'Siquiera' is used in negative contexts to mean 'even' or 'at least'. Example: 'Ni siquiera me miró' (He didn't even look at me).
Mínimo vs. Base
'Base' refers to the starting point or foundation, while 'mínimo' refers to the lowest acceptable limit.

Este es el mínimo exigible para cualquier profesional del sector.

In some contexts, you might use 'pizca' or 'gota' as metaphorical alternatives for 'mínimo' when referring to very small amounts of physical substances or abstract qualities. For example, 'una pizca de sal' (a pinch of salt) or 'ni una gota de esperanza' (not a drop of hope). While 'mínimo' is more formal and precise, these alternatives add color and imagery to your speech. In a legal or administrative context, 'el suelo' (the floor) is sometimes used to describe a minimum limit, particularly in finance (e.g., 'cláusula suelo' in mortgages). Conversely, 'el techo' (the ceiling) is the maximum. Knowing these pairs—mínimo/máximo, suelo/techo, inferior/superior—helps you navigate technical discussions in Spanish more effectively.

El mínimo común denominador es una expresión que también se usa en política.

Another word to consider is 'insignificante'. While 'mínimo' refers to a quantity that is the lowest possible, 'insignificante' refers to something so small it doesn't matter. You might have a 'mínimo' amount of money that is still very important (like the last five euros in your pocket), but an 'insignificante' amount is one you wouldn't miss. Finally, 'diminuto' is purely about physical size. A 'mínimo' amount of space might be the smallest required by law for an office, but a 'diminuto' office is just one that is very small. By distinguishing between these terms, you can express yourself with the precision of a native speaker, moving beyond basic vocabulary to nuanced communication.

Reducir el riesgo al mínimo es nuestra prioridad número uno.

El mínimo de retraso fue de cinco minutos, lo cual es aceptable.

¿Tienes un mínimo de decencia?

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'mínimo' is related to 'minute' and 'menu', all of which share the root for 'smallness'.

발음 가이드

UK /ˈmi.ni.mo/
US /ˈmi.ni.mo/
Stressed on the first syllable (MÍ-ni-mo). It is an esdrújula word.
라임이 맞는 단어
ánimo pésimo enésimo centésimo milésimo vigesimoprimero próximo último
자주 하는 실수
  • Stressing the second syllable (mi-NÍ-mo).
  • Pronouncing the 'o' like the 'u' in 'must'.
  • Forgetting to pronounce the 'n' clearly.
  • Making the 'i' sounds too long like 'meee-neee-mo'.
  • Dropping the final 'o'.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate 'minimum'.

쓰기 2/5

Requires remembering the accent mark on the 'í'.

말하기 2/5

Stress on the first syllable can be tricky for some.

듣기 1/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

pequeño menos número cantidad límite

다음에 배울 것

máximo superior inferior umbral promedio

고급

ínfimo marginal exiguo irrisorio insignificante

알아야 할 문법

Esdrújula words always have an accent mark.

mínimo, máximo, rápido

Nouns ending in -o are usually masculine.

el mínimo, el libro

Adjectives must agree in gender and number.

esfuerzo mínimo, cantidades mínimas

The preposition 'de' follows nouns of quantity.

un mínimo de agua

Adverbial phrases like 'como mínimo' are invariable.

Vinieron diez, como mínimo.

수준별 예문

1

El precio mínimo es un euro.

The minimum price is one euro.

Mínimo is used as an adjective here.

2

Necesito un mínimo de dos personas.

I need a minimum of two people.

Mínimo is a noun followed by 'de'.

3

La mínima de hoy es de diez grados.

Today's low is ten degrees.

La mínima refers to temperature.

4

Hay un mínimo de edad para entrar.

There is a minimum age to enter.

Mínimo de edad is a common phrase.

5

Como mínimo, quiero un café.

At least, I want a coffee.

Como mínimo is an adverbial phrase.

6

El mínimo de agua es un litro.

The minimum of water is one liter.

El mínimo is the subject.

7

Usa el mínimo de sal.

Use the minimum amount of salt.

Mínimo as a noun.

8

Es el mínimo esfuerzo.

It's the minimum effort.

Mínimo as an adjective.

1

Para aprobar, necesitas un mínimo de cinco.

To pass, you need a minimum of five.

Common in educational contexts.

2

El sueldo mínimo ha subido este año.

The minimum wage has gone up this year.

Sueldo mínimo is a fixed term.

3

Tardaremos un mínimo de tres días.

We will take a minimum of three days.

Expressing a time threshold.

4

No tengo ni el mínimo interés en eso.

I don't have even the slightest interest in that.

Ni el mínimo is used for emphasis.

5

El coche tiene un mínimo de fallos.

The car has a minimum of faults.

Using mínimo to mean 'very few'.

6

Debes leer, como mínimo, diez páginas.

You must read, at least, ten pages.

Como mínimo setting a requirement.

7

El mínimo de participantes es ocho.

The minimum number of participants is eight.

Noun usage in logistics.

8

Mantén el ruido al mínimo, por favor.

Keep the noise to a minimum, please.

Al mínimo with a verb of maintenance.

1

Se decretaron servicios mínimos para la huelga.

Minimum services were decreed for the strike.

Servicios mínimos is a legal term.

2

Buscamos un mínimo de calidad en el servicio.

We look for a minimum of quality in the service.

Abstract noun usage.

3

El mínimo común múltiplo es fácil de calcular.

The least common multiple is easy to calculate.

Mathematical terminology.

4

Redujeron los costes al mínimo absoluto.

They reduced costs to the absolute minimum.

Al mínimo absoluto for emphasis.

5

Es lo mínimo que puedo hacer por tu ayuda.

It's the least I can do for your help.

Social expression of gratitude.

6

El sistema requiere un mínimo de memoria RAM.

The system requires a minimum of RAM memory.

Technical requirement.

7

No mostró ni el mínimo remordimiento.

He didn't show even the slightest remorse.

Emphasis in negative sentences.

8

El mínimo de inversión es bastante alto.

The minimum investment is quite high.

Financial context.

1

La empresa cumple con los mínimos legales.

The company complies with the legal minimums.

Plural 'mínimos' as standards.

2

Intentaremos reducir el impacto al mínimo.

We will try to reduce the impact to a minimum.

Environmental/impact context.

3

Es un requisito mínimo para la beca.

It is a minimum requirement for the scholarship.

Academic requirement.

4

El mínimo de existencias está bajo mínimos.

The minimum stock is at an all-time low.

Estar bajo mínimos is an idiom.

5

Como mínimo, deberías pedir perdón.

At the very least, you should apologize.

Setting a moral threshold.

6

El diseño se ha simplificado al mínimo.

The design has been simplified to the minimum.

Artistic/design context.

7

No tiene el mínimo sentido común.

He doesn't have the slightest common sense.

Common critique.

8

El mínimo de permanencia es de un año.

The minimum stay/commitment is one year.

Commercial terminology.

1

La propuesta no alcanza los mínimos exigibles.

The proposal does not reach the required minimums.

Formal administrative language.

2

El autor reduce la trama a su mínima expresión.

The author reduces the plot to its simplest form.

Literary analysis.

3

Se debe garantizar un mínimo vital a los ciudadanos.

A vital minimum must be guaranteed to citizens.

Political/philosophical term.

4

El error fue mínimo, pero las consecuencias graves.

The error was minimal, but the consequences serious.

Contrasting size with impact.

5

La temperatura se mantuvo en el mínimo histórico.

The temperature stayed at the historical low.

Historical/scientific context.

6

No concedió ni el mínimo margen de error.

He didn't grant even the slightest margin of error.

Idiomatic 'margen de error'.

7

El mínimo común denominador de la crisis es la deuda.

The common denominator of the crisis is debt.

Metaphorical use of math terms.

8

La ley establece unos mínimos de seguridad.

The law establishes some safety minimums.

Legal standards.

1

La estética minimalista busca el mínimo ornamento.

Minimalist aesthetics seek the minimum ornament.

Art theory.

2

El mínimo de intervención estatal es debatible.

The minimum of state intervention is debatable.

Political theory.

3

Su discurso carecía del mínimo rigor académico.

His speech lacked the slightest academic rigor.

Academic critique.

4

El mínimo atisbo de duda puede arruinar el plan.

The slightest hint of doubt can ruin the plan.

High-level vocabulary 'atisbo'.

5

La empresa opera bajo mínimos debido a la crisis.

The company is operating at a bare minimum due to the crisis.

Idiomatic 'bajo mínimos'.

6

El mínimo de la función se encuentra en el origen.

The minimum of the function is at the origin.

Advanced mathematics.

7

No hay el mínimo resquicio para la negociación.

There isn't the slightest loophole for negotiation.

Advanced vocabulary 'resquicio'.

8

El sueldo mínimo es una entelequia en ciertos sectores.

The minimum wage is a pipe dream in certain sectors.

Philosophical/cynical tone.

자주 쓰는 조합

sueldo mínimo
requisitos mínimos
mínimo común múltiplo
servicios mínimos
mínimo de edad
mínimo esfuerzo
mínimo de inversión
mínimo de calidad
mínimo de tiempo
mínimo histórico

자주 쓰는 구문

como mínimo

— At the very least; used to set a lower bound.

Vendrán diez personas como mínimo.

al mínimo

— To the lowest possible level.

Reduce los gastos al mínimo.

ni el mínimo

— Not even the slightest bit.

No tiene ni el mínimo interés.

por lo mínimo

— For the smallest amount (less common than 'por lo menos').

Se vendió por lo mínimo.

bajo mínimos

— Operating at a very low level or in a bad state.

La empresa está bajo mínimos.

mínimo exigible

— The lowest acceptable standard.

Es el mínimo exigible para pasar.

un mínimo de

— A minimum of (something).

Se requiere un mínimo de paciencia.

mínimos y máximos

— The range of values.

Establece los mínimos y máximos.

en su mínima expresión

— In its simplest or smallest form.

El arte en su mínima expresión.

mínimo de permanencia

— Minimum commitment period in a contract.

El contrato tiene un mínimo de permanencia.

자주 혼동되는 단어

mínimo vs al menos

English speakers use 'at least' for both, but Spanish uses 'al menos' as an adverb and 'mínimo' as a noun/adjective.

mínimo vs mínima

Usually refers to temperature or is the feminine adjective form.

mínimo vs siquiera

Used for 'even' in negative sentences, whereas 'mínimo' is for thresholds.

관용어 및 표현

"estar bajo mínimos"

— To be at a very low level of energy, resources, or staff.

Después de la gripe, estoy bajo mínimos.

informal
"reducir a la mínima expresión"

— To simplify something so much that only the essentials remain.

Redujo su equipaje a la mínima expresión.

neutral
"no tener ni el mínimo detalle"

— To lack even the smallest gesture of kindness or politeness.

No tuvo ni el mínimo detalle conmigo.

informal
"el mínimo común denominador"

— The thing that everyone in a group has in common, often the simplest thing.

La seguridad es el mínimo común denominador.

neutral
"cumplir los mínimos"

— To do just enough to get by, without any extra effort.

Solo quiere cumplir los mínimos y ya.

informal
"un mínimo de decencia"

— A basic level of moral behavior.

¡Ten un mínimo de decencia!

neutral
"al mínimo toque"

— Something that reacts or breaks with the slightest touch.

Se rompe al mínimo toque.

informal
"mínimo de los mínimos"

— The absolute, most extreme minimum.

Ese es el mínimo de los mínimos.

informal
"mínimo vital"

— The basic income or resources needed to survive.

El gobierno aprobó el ingreso mínimo vital.

formal
"mínimo de respeto"

— The basic level of respect owed to anyone.

Solo pido un mínimo de respeto.

neutral

혼동하기 쉬운

mínimo vs menor

Both mean 'smaller' or 'least'.

'Menor' is a comparative adjective (smaller/younger), while 'mínimo' is a superlative noun/adjective (the absolute smallest).

Mi hermano menor tiene el mínimo de altura.

mínimo vs ínfimo

Both mean very small.

'Ínfimo' implies something so small it is almost worthless or of very poor quality.

El sueldo es ínfimo, ni siquiera llega al mínimo.

mínimo vs pequeño

General word for small.

'Pequeño' describes size; 'mínimo' describes a limit or threshold.

Un pequeño error en el mínimo de cálculo.

mínimo vs base

Both can mean a starting point.

'Base' is the foundation; 'mínimo' is the lowest allowed limit.

El sueldo base es superior al sueldo mínimo.

mínimo vs siquiera

Both can translate to 'at least'.

'Siquiera' is mostly used in negative constructions ('ni siquiera').

Ni siquiera hizo el mínimo esfuerzo.

문장 패턴

A1

El [noun] mínimo es [number].

El precio mínimo es diez euros.

A2

Necesito un mínimo de [noun].

Necesito un mínimo de ayuda.

B1

Como mínimo, [clause].

Como mínimo, deberías llamar.

B2

Reducir [noun] al mínimo.

Debemos reducir el ruido al mínimo.

C1

No tener ni el mínimo [noun].

No tiene ni el mínimo sentido de la ironía.

C2

Estar bajo mínimos.

La reserva de agua está bajo mínimos.

B1

El mínimo común [noun].

El mínimo común denominador de sus problemas.

A2

La mínima de hoy es [number].

La mínima de hoy es tres grados.

어휘 가족

명사

minimalismo
minimalista
minimización

동사

minimizar

형용사

mínimo
minimalista
ínfimo

관련

menor
menos
minusválido
minúsculo
minuto

사용법

frequency

Very high in both spoken and written Spanish.

자주 하는 실수
  • La mínimo de edad. El mínimo de edad.

    Mínimo is a masculine noun.

  • Minimo (without accent). Mínimo.

    It is an esdrújula word and requires a tilde.

  • Tengo al muy mínimo interés. No tengo ni el mínimo interés.

    Spanish uses 'ni el mínimo' for emphasis, not 'al muy mínimo'.

  • El temperatura mínima. La temperatura mínima.

    Adjectives must agree with the feminine noun 'temperatura'.

  • Mínimos diez personas. Mínimo diez personas.

    When used adverbially, it stays in the singular form.

Accent Matters

Don't forget the tilde on the 'í'. It marks the stress and is essential for correct spelling.

At Least

Use 'como mínimo' when you want to say 'at least' in a quantitative way. It sounds very natural.

Weather Talk

When talking about the weather, use 'la mínima' to sound like a native speaker.

Job Requirements

In job ads, look for 'requisitos mínimos' to see if you qualify for the position.

Math Terms

Learn 'mínimo común múltiplo' (mcm) if you are studying math in Spanish.

Energy Levels

Use 'estoy bajo mínimos' when you are completely exhausted. It's a very common idiom.

Legal Limits

Remember that 'salario mínimo' is a fixed legal term in every Spanish-speaking country.

Minimalism

The word 'minimalista' comes from 'mínimo' and is used in art and lifestyle contexts.

Opposites

Always learn 'mínimo' alongside 'máximo' to keep the pair clear in your mind.

Politeness

Use 'es lo mínimo que puedo hacer' to show humility when someone thanks you.

암기하기

기억법

Think of a 'Mini-Mouse'. A 'mínimo' is the smallest thing, just like a mini mouse is the smallest mouse.

시각적 연상

Imagine a floor (el suelo) with a line drawn on it. You cannot go below this line. This line is the 'mínimo'.

Word Web

pequeño menos límite sueldo temperatura matemáticas requisito base

챌린지

Try to use 'como mínimo' three times today when talking about your plans.

어원

From the Latin 'minimus', which is the superlative form of 'parvus' (small).

원래 의미: The smallest, the least.

Romance (Indo-European).

문화적 맥락

Be careful when discussing 'sueldo mínimo' as it can be a sensitive political topic depending on the country's economic state.

English speakers use 'minimum' similarly, but Spanish uses 'como mínimo' more frequently than English uses 'as a minimum'.

Ingreso Mínimo Vital (Spanish social policy) Mínimo Común Múltiplo (Standard math curriculum) Minimalismo (Art movement)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Mathematics

  • mínimo común múltiplo
  • el mínimo de la función
  • valor mínimo
  • punto mínimo

Economics

  • salario mínimo
  • precio mínimo
  • mínimo histórico
  • cláusula suelo

Daily Life

  • un mínimo de respeto
  • como mínimo
  • al mínimo
  • ni el mínimo

Weather

  • la temperatura mínima
  • la mínima de hoy
  • mínimas en ascenso
  • mínimas bajo cero

Work/Legal

  • servicios mínimos
  • requisitos mínimos
  • mínimo de permanencia
  • mínimo legal

대화 시작하기

"¿Cuál crees que debería ser el salario mínimo en este país?"

"¿Cuál es el mínimo de horas que necesitas dormir para sentirte bien?"

"¿Qué requisitos mínimos buscas en un nuevo teléfono móvil?"

"¿Crees que un mínimo de esfuerzo es suficiente para aprender un idioma?"

"¿Cuál ha sido la temperatura mínima que has experimentado en tu vida?"

일기 주제

Describe los requisitos mínimos que debe tener tu casa ideal.

Escribe sobre una vez que estuviste 'bajo mínimos' de energía y cómo te recuperaste.

¿Qué es lo mínimo que esperas de una amistad verdadera?

Reflexiona sobre el concepto de minimalismo: ¿podrías vivir con el mínimo de posesiones?

Analiza la importancia de los servicios mínimos durante una huelga.

자주 묻는 질문

10 질문

Como sustantivo, es masculino: 'el mínimo'. Sin embargo, en el clima se usa 'la mínima' porque se refiere a 'la temperatura mínima'.

Siempre. Es una palabra esdrújula y todas las esdrújulas llevan tilde en la antepenúltima sílaba.

'Mínimo' es un sustantivo o adjetivo (el límite), mientras que 'al menos' es un adverbio que significa 'at least'. Ejemplo: 'Quiero un mínimo de diez' vs 'Quiero al menos diez'.

Es una expresión idiomática que significa estar muy cansado, sin recursos o con muy poco personal.

Se dice 'salario mínimo' o 'sueldo mínimo'. En España se usa 'Salario Mínimo Interprofesional' (SMI).

Sí, de forma coloquial se usa como 'at least': 'Mínimo vendrán veinte'. Pero es más correcto 'como mínimo'.

Es el número más pequeño que es múltiplo de dos o más números.

La abreviatura común es 'mín.'.

Sí, es un cognado perfecto del inglés 'minimum', lo que facilita su aprendizaje.

El antónimo principal es 'máximo'.

셀프 테스트 190 질문

writing

Write a sentence using 'sueldo mínimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'At least ten people came.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the minimum requirements for your job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'ni el mínimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Keep the noise to a minimum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What is 'la mínima' in your city today?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'mínimo común múltiplo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about 'servicios mínimos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It's the least I can do.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'bajo mínimos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Minimum age of 18 years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'mínimo histórico' in a sentence about prices.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A minimum of quality is required.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'mínima expresión'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I need a minimum of two weeks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'mínimo' as an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is no minimum purchase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'mínimo vital'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Reduce the risk to a minimum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'como mínimo' in a sentence about travel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'mínimo' correctly, stressing the first syllable.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'at least ten' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'minimum wage' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the low temperature' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'it's the least I can do' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'keep the noise to a minimum' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'minimum requirements' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I don't have the slightest interest' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'minimum common multiple' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'operating at a bare minimum' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'at least three days' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'minimum age' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'historical low' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'a minimum of quality' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'minimum services' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'minimally' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'minimum effort' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'minimum purchase' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'vital minimum' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the smallest expression' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the word: [mínimo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [como mínimo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [salario mínimo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [la mínima de hoy]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [ni el mínimo interés]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [servicios mínimos]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [bajo mínimos]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [mínimo común múltiplo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [un mínimo de respeto]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [mínimo histórico]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [mínimo de edad]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [reducir al mínimo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [es lo mínimo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [mínima expresión]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [mínimo vital]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 190 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!