B1 noun 중립 #4,000 가장 일반적인 1분 분량

لباس عروس

lebas-e arus /lebaːse æruːs/

The wedding dress is the iconic garment worn by a bride on her wedding day, symbolizing the start of a new life.

30초 단어

  • A special gown worn by a bride during her wedding ceremony.
  • Usually white or ivory, symbolizing purity and celebration.
  • Often associated with formal bridal shops and wedding planning.

بررسی کلی

لباس عروس یکی از مهم‌ترین و نمادین‌ترین عناصر در فرهنگ‌های مختلف جهان و ایران است. این لباس که معمولاً برای یک بار در زندگی پوشیده می‌شود، بازتاب‌دهنده سلیقه شخصی، وضعیت اجتماعی و سنت‌های فرهنگی است. در ایران، اگرچه در گذشته لباس‌های سنتی با رنگ‌های شاد مرسوم بود، اما امروزه استفاده از لباس عروس سفید به سبک غربی بسیار رایج است.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً در جملاتی که به خرید، اجاره، طراحی یا دوخت لباس مربوط می‌شود، به کار می‌رود. فعل‌های متعددی مانند «پوشیدن»، «خریدن»، «دوختن»، «پرو کردن» و «اجاره کردن» همراه با این اسم استفاده می‌شوند.

بافت‌های رایج

در گفت‌وگوهای روزمره، این واژه در زمان برنامه‌ریزی برای مراسم عروسی زیاد شنیده می‌شود. همچنین در مجلات مد و فشن، وب‌سایت‌های خدمات عروسی و مزون‌ها، این واژه به وفور دیده می‌شود. انتخاب لباس عروس اغلب یک فرآیند احساسی و زمان‌بر است که در آن خانواده و دوستان نزدیک عروس نیز مشارکت می‌کنند.

مقایسه با واژه‌های مشابه

واژه «لباس مجلسی» به هر نوع لباس رسمی برای مهمانی‌ها گفته می‌شود، اما «لباس عروس» منحصراً به مراسم ازدواج اختصاص دارد. واژه «لباس سفید» می‌تواند به هر لباسی با این رنگ اشاره کند، در حالی که لباس عروس دارای مدل‌ها و جزئیات طراحی خاصی (مانند تور، دنباله و کار دست) است که آن را از سایر لباس‌های سفید متمایز می‌کند.

예시

1

او در مراسم عروسی‌اش یک لباس عروس بسیار زیبا پوشیده بود.

everyday

She wore a very beautiful wedding dress at her wedding ceremony.

2

طراح لباس عروس، جزئیات ظریفی را روی تور لباس کار کرده بود.

formal

The wedding dress designer had worked delicate details on the veil.

자주 쓰는 조합

پرو کردن لباس عروس Trying on a wedding dress
دوخت لباس عروس Sewing a wedding dress

자주 쓰는 구문

مزون لباس عروس

Bridal boutique

자주 혼동되는 단어

لباس عروس vs لباس مجلسی

This refers to any formal evening gown, whereas 'لباس عروس' is strictly for the bride.

문법 패턴

لباس عروسِ [صفت] خریدنِ لباس عروس پوشیدنِ لباس عروس

How to Use It

📝

사용 참고사항

Use 'لباس عروس' in contexts related to weddings. It is a neutral-to-formal term. Avoid using it for bridesmaids' dresses.


⚠️

자주 하는 실수

People often mistake it for any white fancy dress. Remember that the context of the bride is essential.

Tips

💡

Use specific verbs with bridal gown

When talking about a wedding dress, use verbs like 'پرو کردن' (to try on) or 'اجاره کردن' (to rent) to sound more natural.

⚠️

Avoid confusing with evening gowns

Don't call any fancy dress a 'لباس عروس'. Only use this term for the bride's specific wedding outfit.

🌍

Cultural shift in Iranian weddings

While modern white dresses are common, some Iranian ethnicities still use traditional, colorful wedding dresses in their local ceremonies.

📖

어원

Derived from 'لباس' (Arabic origin for clothing) and 'عروس' (Persian for bride).

🌍

문화적 맥락

The wedding dress represents the transition of the bride into her new life. In modern Iran, it is a central part of the wedding preparations.

🧠

암기 팁

Think of 'عروس' (bride) + 'لباس' (dress). It is the dress that makes the bride shine.

자주 묻는 질문

3 질문

در فرهنگ مدرن، سفید رنگ سنتی لباس عروس است، اما امروزه برخی عروس‌ها از رنگ‌های کرم، نباتی یا حتی رنگ‌های خاص دیگر بر اساس سلیقه شخصی استفاده می‌کنند.

بله، در ایران بسیاری از عروس‌ها به دلیل قیمت بالای لباس عروس، آن را از مزون‌ها برای یک شب اجاره می‌کنند.

لباس عروس دارای طراحی‌های خاص و معمولاً سنگین‌تر و پرزرق‌وبرق‌تر است و صرفاً برای مراسم عروسی طراحی شده، در حالی که لباس شب برای مهمانی‌های رسمی دیگر استفاده می‌شود.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

عروس برای انتخاب ___ خود به چندین مزون مراجعه کرد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لباس عروس

با توجه به کلمه عروس در ابتدای جمله، گزینه اول صحیح است.

🎉 점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!